Названия ЛС, образованные с помощью суффиксации (2):
I. Гоноформ
2. Вермакар
3. Фенобарбитал
4. Окупрес-Е
5. Декапептил
Названия ЛС, образованные с помощью суффиксации, (2):
1. Пирилен
2. Изодибут
3. Клиндафер
4. Ингакамф
5. Гемодез
9. Названия ЛС, образованные с помощью префиксации ( 2):
1. Proviron
2. Prilazid
3. Ultraproct
4. Ranitidin
5. Ulcometine
10. Названия ЛС, образованные с помощью префиксации (2):
1. Desquam
2. Donormil
3. Sinctcns
4. Fryhexal
5. Sucrabcst
11. Названия ЛС, образованные с помощью префиксации (2):
1. Ампициллин
2. Ангиотензинамид
3. Антипирин
4. Апрсссин
5. Ацетилцистин
Названия ЛС, образованные с помощью префиксации (2):
1. Fuglucon
2. Privcnt
3. Ergometrinum
4. Biosoma
5. Abactal
Установите соответствие:
Названия ЛС Значения npефиксов
1. Supraviran А. Без .
2. Intrataxim Б. Вместо
3. Sinecod В. Против
4. Procain Г. Сверх
5. Anti-Angin Д. Внутрь
МНН фосфорсодержащих веществ с упрощенным
написанием (2):
1. Adenosine phosphate
2. Phosphoestrolum
3. Fosfocreatine
4. Fosenazide
5. Cyclophosphamide
15.МНН веществ, содержащих серу, с упрощенным написанием (2):
1. Azathioprine
2. Benfotiamine
3. Cyclopenthiazide
4. Tioguanine
5. Thioacetazone
16.МНН с упрощенным написанием (2):
1. Phenobarbitalum
2. Perphenazine
3. Fenfluramine
4. Dietifen
5. Phenazepam
17. МНН, обозначающие полимеры или полипептидные антибиотики, с упрощенным написанием (2):
|
|
1. Polymyxin В
2. Polyglukinum
3. Polihexanide
4. Policresulen
5. Polyvidone
18.МНН, обозначающие антибиотики, с упрощенным написанием (2):
1. Neomycin
2. Gentamicin
3. Streptomycin
4. Netilmicin
5. Paromomycin
19.МНН с упрощенным написанием (2):
1. Aciclovir
2. Cycloserin
3. Cyclopropane
4. Cyclovalone
5. Famciclovir
20.Названия препаратов, содержащих лекарственное вещество Diclofenac , с искаженным написанием (2):
1. Diclomelan
2. Diclomax
3. Naklof
4. Diclonac
5. Naklofen
Названия ЛС с упрощенным написанием (2):
1. Histadine (от Histaminum - гистамин)
2. Gistimet (от Histidine - гистидин)
3. Teodil (от Theophyllinum - теофиллин)
4. Neotheopec
5. Theobrominum (от Theobroma - шоколадное дерево)
Названия ЛС с упрощенным написанием (2):
1. Levothyroxine (MHH)
2. Thyro-4
3. Eutyrox 100
4. L-thyrok
5. Thyrozol
23.МНН с традиционным написанием (2):
1. Fenoprofen (фенилпропионовые кислоты)
2. Phenibut (фенилпропионовые кислоты)
3. Fenoterol (аминоалкилфенолы)
4. Etilefirine (этиламины, efrin - от МНН Epinephrine
5. Norepinephrine
24.МНН с традиционным написанием (2):
1. Thioproperazine
2. Gentamicin
3. Fosfestrol
4. Erythromycin
5. Tioconazole
25.МНН с традиционным написанием (2):
1. Ciclopirox
2. Oxytetracyclinum
3. Cyclosporin
4. Thiamine
5. Benfotiamine
26 .МНН с традиционным написанием (2):
1. Naphazoline
2. Naftifme
3. Tolnaftate
4. Metiluracil , , -
|
|
5. Methyldigoxin
27.Названия ЛС с традиционным написанием (2):
1. Aethylmorphinum
2. Ethidoxin
3. Haemodesum
4. Neogemodesum
5 Ethamidum
Названия ЛС с традиционным написанием (2):
1. Cytoblastine (cytos - клетка)
2. Artrozilen (arthron - сустав)
3. Rocephin (антибиотик группы цефалоспоринов)
4. Ccftriaxon (антибиотик группы цефалоспоринов)
5. Gerperax (herpes - ползучий лишай)
Названия ЛС с традиционным написанием (2):
1. Hexamethylentetrarninum
2. Tropophenum
3. Piroxifen
4. Ethyotrastum
5. Fenobolonum
MHH , в русской форме которого не произведена замена частотного отрезка в соответствии с традициями отечественной научной терминологии:
1. Quinidine - Хинидин
2. Sequifenadine - Сехифенадин
3. Saquinavir - Саквинавир
4. Primaquine - Примахин
5. Chlorquinaldol – Хлорхинальдол
31.МНН, русская транскрипция которого соответствует нормам произношения в одном из современных языков:
1. Guanethidin - Гуанетидин
2. Guaifenesin - Гвайфенезин
3. Guanfacine - Гуанфацин
4. Sulfaguanidine-Сульфагуанидин
5. Proguanil – Прогуанил
Названия ЛС, русская транскрипция которых соответствует нормам произношения в современных языках (2):
1. Cortaid - Кортейд (США)
2. Daivonex - Дайвонекс (Дания)
3. Myleran - Милеран (Великобритания)
|
|
4. Eutyrox - Эутирокс (Германия)
5. Pryleugan - Прилойган.(Германия)
Названия ЛС, русская транскрипция которых соответствует нормам произношения в современных языках (2):
1. Glucagon - Глюкагон (США)
2. Orungal - Орунгал (Швейцария)
3. Duracef - Дурацеф (Италия)
4." Duphalac – Дюфалак (Нидерланды)
5. Grunamox - Грюнамокс (Германия)
34..Названия ЛС, русская транскрипция которых соответствует нормам произношения в современных языках (2):
1. Tritace - Тритаце (Германия, Турция)
2. Megace - Мегейс (США, Германия)
3. Cymevene - Цимевен (США)
4. Bretylate -Бретилат (Великобритания)
5. Betnovate - Бетновейт (Великобритания)
35.Названия ЛС, русская транскрипция которых соответствует нормам произношения в современных языках (2):
1. Minifage - Минифаж (Франция)
2. Privalgin - Привалгин (Республика Хорватия)
3. Gorasone - Горазон (США)
4. Genotropin - Генотропин (США)
5. Sargenor - Сарженор (Франция)
Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 357; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!