Традиционная культура в современном популярном книгоиздании



В последние десятилетия выход книг, посвященных разнообразным явлениям народной жизни приобрел массовый характер. Эта, безусловно, положительная тенденция, подкрепляющая растущий интерес населения к национальному наследию, требует всестороннего анализа, поскольку многочисленность выходящей литературы сама по себе не может быть свидетельством качества знаний в данной области.

Для того чтобы говорить об отражении традиционной культуры в современном книгоиздании и, шире, о тематике и направленности типичных публикаций, заполняющих прилавки, необходимо иметь в виду, что ассортимент издательства популярной литературы диктуется в первую очередь законами коммерции. Если весь тираж напечатанной книги продается в рамках определенных сроков и, соответственно, оправдывает понесенные на его производство затраты и приносит прибыль, книга будет допечатываться и активно продвигаться на книжном рынке. Если же она лежит на полках и не находит массового спроса покупателей, такой проект считается убыточным. Исключение составляют немногочисленные научные издательства («Сфера», «Наука», «Вече» и др.), получающие финансовые дотации для подготовки в печать и публикации научной литературы обычно небольшими тиражами (в пределах 1000 экземпляров), издательства при учебных заведениях и научных институтах, ориентированные не на получение прибыли, а на обеспечение учебного или научного процесса специализированной литературой в необходимых объемах, а также случаи публикации научных монографий и исследований за счет автора (обычно в количестве 300-500 экземпляров).

Как правило, книги в научных издательствах проходят процедуру рецензирования или по меньшей мере имеют рекомендации к изданию от научно-учебно-методических организаций, призванных гарантировать их соответствие стандартам и уровню подобной литературы. На практике, к сожалению, эти рекомендации зачастую даются заочно, что в принципе влияет на научную ценность книги и ее авторитет, но вряд ли сказывается на общей политике издательства, поскольку малые тиражи имеют заведомо малые продажи.

Таким образом, литература, отвечающая научным требованиям, в большинстве своем печатается специализированными издательствами или в рамках финансово дотированных проектов небольшими тиражами, имеет свою специфику распространения, отличную от массовых изданий, и может вовсе не попасть в широкую продажу. Более того, если даже попадет, то затеряется и не найдет своего такого же специфичного покупателя. 

О распространении книжной продукции следует сказать особо. Когда книгоиздание было в государственном подчинении, каждый проект проходил строгий отборочный контроль по качеству и многоуровневую процедуру утверждения к изданию. Вышедшая в итоге книга имела примерно одинаковые централизованные схемы распространения: в обязательном порядке в библиотеки и в крупные книжные магазины в областных и районных центрах (тем более, что еще 10–15 лет назад мелких торговых точек практически не было), и далее по городам и селениям. Теперь же, когда популярные издательства стали частной собственностью, решение о публикации книги принимается на основании ее гипотетической продаваемости, т.е. возможности получения прибыли, что, конечно, не могло не сказаться на тематике книжной продукции, на сроках подготовки к печати (чем быстрее, тем лучше) и в итоге на качестве конечного продукта. Таким образом, определяющим фактором выхода в свет книги является возможность ее продать, а точнее, желание покупателя ее приобрести. Отсюда яркость обложек, броскость заголовков, рекламные акции по продвижению товара на рынке и, к сожалению, резкий крен в сторону дешевой литературы для непритязательного читателя. Работают законы рынка: спрос определяет предложение.

Механизмы распространения популярной литературы тоже претерпели изменения: существуют крупные книготорговые фирмы, которые по оптовым ценам скупают выходящие новинки книжного рынка и, в свою очередь, перепродают продукцию в магазины, лавки, ларьки, рынки, а также более мелким перекупщикам, имеющим выход на конечного потребителя – покупателя. Книги, пользующиеся спросом, дозаказываются у издательств, а лежащие на полках без движения по прошествии оговоренного времени возвращаются тому же издательству и в итоге попадают под списание, принося книгоиздателю прямой убыток. Таким образом, крупные книготорговые фирмы влияют на формирование издательских планов, продавая литературу, пользующуюся спросом, и отказываясь приобретать книги, не имеющие широкого сбыта.

Одной из технологических новинок последнего времени стали интернет-магазины, с помощью которых книготорговые компании получили выход на конечного покупателя, минуя посредников – магазины и книжные лавки. В интернет-магазинах размещается информация об имеющихся в продаже книгах разных издательств: название, автор, обложка (вид книги), объем, количество изданий, тираж, год выхода, цена и аннотация. Соответственно, весьма показательным в плане изучения отражения в популярной литературе традиционной духовной культуры будет анализ предлагаемого в интернет-магазинах ассортимента, поскольку туда реже попадают узкопрофильные книги, а чаще издания, адекватные массовому читательскому спросу и способные принести прибыль. В качестве иллюстрации можно привести книжный ассортимент одного из самых посещаемых интернет-магазинов «Озон» [1], принадлежащего крупной книготорговой фирме. Исследуемая тема – традиционная народная культура – представлена 18 изданиями, которые подготовлены специалистами в данной области, причем реально в магазине предлагается только первая половина книг. Вторая как товар отсутствует, что может объясняться следующими причинами: или книга в данный момент находится в переиздании, или, что более вероятно, книга снята с производства – как правило, по причине ее нерентабельности.

Совсем иная картина предстает при запросе популярной литературы по заговорам, которые с научной точки зрения являются неотъемлемой частью традиционной народной культуры, с потребительской же точки зрения, видимо, только ими народные традиции и исчерпываются. Этот же интернет-магазин предлагает список из более чем 180 (!) наименований. Вопрос не только в том, насколько эти заговоры имеют отношение к традиционной культуре, но и в том, какой образ традиционной культуры формируется и активно эксплуатируется в результате такой очевидной диспропорции.

Даже самый поверхностный анализ названий и предлагаемых аннотаций книг показывает, что вовсе не потребности в приобщении к ценностям традиционной культуры определяют содержание подавляющего большинства этих книг, а, скорее, старательно культивируемое представление о возможности практического использования накопленных ею знаний и умений в целях оздоровления, обогащения и улучшения быта.

Среди названий доминирует отсыл к персоналиям: «заговоры сибирской целительницы» (абсолютный лидер – Н. Степанова, более 30 книг), «донской» (8 книг Д. Усвятовой), «сибирского целителя» (7 книг Л. и Г. Погожевых), «уральской целительницы» (6 книг М. Баженовой), «печорской» (5 книг И. Смородовой), «алтайской» (3 книги М. Красновой), еще «уральской» (книга Т. Казарцевой), «енисейской» (книга Г. Куприяновой), «волховской» (книга Н. Сытиной), «онежской» (книга П. Беловой), «карельской» (книга А. Левшинова), «таежной» (книга С. Трапезниковой), «цыганской» (книга М. Гагариной), «ладожского целителя» (книга В. Званова). Топонимы, включаемые в названия книг, опираются на стереотипные представления о территории, где возможно сохранение архаики: дремучая, далекая, лесная, экзотическая. В целом конструируется своеобразное мифологическое пространство бытования заговоров, текст, подобным образом атрибутированный, по определению настоящий, а значит, действенный.

Еще одна важная характеристика авторов, репрезентированная в названиях, отсылает читателя к миру современной художественной литературы и кино в жанрах фэнтези, мистический триллер. В магазине предлагаются книги «очаровательной современной ведьмы» (Т. Лагутина), «белой ведуньи» (Е. Дорогавцева) и «белого мага» (Захария). Уже сама идентификация, или, вернее, самоидентификация авторов книг заставляет подумать о том, как далеки они от истинной народной традиции, которая отнюдь не афиширует целительские и ведовские умения.

Сориентировать покупателя в огромном ассортименте изданий по практической магии должны дополнительные характеристики предлагаемых собраний: самые сильные заговоры (4), для начинающих (3), новые (1), заветные (1), самые лучшие (1), самые сильные (1) и т.д.

Кроме того, в названия книг с заговорами выносятся решаемые проблемы, в результате можно выделить следующие тематические группы публикаций: заговоры на деньги и достаток (22), на здоровье (22), на любовь и верность (15), на удачу (12), от порчи и сглаза (10), на все случаи жизни (9), для защиты дома и семьи (8), на каждый день (8), на счастье (7), от бед и несчастий (5), приворотные (4), на избавление от лишнего веса, страхов, вредных привычек и других психологических проблем (2), на исполнение желаний (1), от безбрачия (1), от пьянства (1), от зависти и ревности (1), для сада и огорода (1), на жизненную силу (1), на замужество (1), на повышение сексуальной привлекательности (1). Очевидно, что предлагаемая рубрикация заговоров предельно осовременена и предлагает варианты «на злобу дня». Наибольшей частотностью обладают заговоры для привлечения денег и здоровья, что достаточно четко характеризует как составителей сборников заговоров, так и их потребителей. Заметно внимание к сексуальной сфере, под этим углом зрения рассматриваются и явления, которые в народной традиции таковыми не считаются, поскольку заключение браков, создание семьи, счастливая жизнь, здоровое потомство в первую очередь связывались с нравственной чистотой и хозяйственным благополучием, а не с сексуальной привлекательностью. Если говорить о декларируемых образах культуры, то идея аскетизма зачастую абсолютизировалась. Столь же чужды для традиционного сознания, особенно русского, и возвеличивание стяжательства, гипертрофированная забота о личном обогащении. Акценты, которые ставятся в современных популярных изданиях, демонстрируют не попытку найти опору в традиционных ценностях, а стремление уложить свое представление о народной мудрости под кальку глянцевых журналов. Это противоречие диагностирует одну из наиболее важных проблем сохранения национального наследия в современном мире: ценности традиционной культуры, коллективистские в своей основе, подменяются аксиомами и постулатами крепнущего индивидуализма.

Чтобы рассмотреть вопрос об авторах и содержании подобных публикаций, обратимся к опыту одного из типичных представителей современного книжного бизнеса – издательства «Феникс», широко известного на российском рынке.

Из 2150 наименований печатной продукции, предлагаемой издательством, на долю книг, имеющих отношение к традиционной культуре, приходится 21 пункт, т.е. около 1%. Это достаточно много, если учесть разнообразие и разноплановость всего контента выпускаемых книг: 30% учебной литературы для высшего и среднего образования, 10% вспомогательной литературы для школьников и абитуриентов, 5% музыкальной литературы, 4% психологической литературы, 4% словарей и справочников, а также книги по строительству, медицине, бизнесу и экономике, кулинарии и рукоделию и др. Однако содержание книг по традиционной культуре само по себе, видимо, не может привлечь покупателя, во всяком случае, издательство считает необходимым «маскировать» их, включая в специальные серии книг эзотерического и магического направления – «Практическая магия» и «Х-файлы». Их наполнение происходит по тематическому принципу, поэтому под серийным названием объединяются, с одной стороны, такие книги, как «Магия древних славян» филологов Т.А. Волошиной и С.Н. Астапова[2], популярно рассказывающая о народных верованиях Древней Руси, или «Заговоры, обереги, приметы, поверья: духовная культура донских казаков» диалектолога и этнолингвиста Б.Н. Проценко [3], в доступной форме представляющая научную концепцию заговорной традиции Дона; с другой стороны – «Учебник профессиональной колдуньи» [4], дающий пошаговую инструкцию по приобретению колдовских навыков, или «Настольная книга знахаря: секреты деревенской магии» [5] – практическое пособие для избавления от различного рода недугов.

Книга Б.Н. Проценко [6], тематически вполне соответствующая массовым изданиям о народной культуре, имеет принципиальные отличия в подаче и атрибутировании материала. Во-первых, тексты заговоров предваряет обширная вступительная статья, где освещается проблематика изучения заговорной традиции, анализируются вещный и акциональный коды обряда, представлена парадигма недугов, против которых используется заговор, рассмотрены структура и композиционные элементы заговоров и оберегов. Во-вторых, четко очерчены территориальные границы изучаемой культуры: текст каждого заговора предваряется указанием, где, когда и кем он записан на территории бывшей Области войска Донского, по необходимости ссылкой на более ранние публикации. В-третьих, тексту заговора сопутствуют дополнительные сведения, сообщенные во время записи информантом и позволяющие анализировать заговор в обрядовом контексте. В-четвертых, каждый блок заговоров (49 блоков, по числу недугов, среди них кила, зубная боль, тоска, сглаз, испуг, сухота и пр.) сопровождается подробными комментариями автора, разъясняющими смысл диалектных и неясных по происхождению слов, действий, которыми сопровождается чтение текста. Заметим, таких рубрик, как «на удачу», «на счастье» или «на деньги», здесь нет в принципе. Кроме заговоров, в книге представлены разделы, посвященные смежным областям духовной культуры: обереги, народная медицина, поверья, приметы. Все это в комплексе позволяет получить представление о той части духовной культуры донского казачества, которая отражает заботу о здоровье и душевном состоянии ближнего, о сохранности важнейших составляющих народного быта.

Книгу П. Гросса [7] можно считать типичной в плане представления заговорной традиции с ориентацией на массовый спрос. Составитель – известный в узких кругах любитель эзотерики, чьему авторству принадлежат также книги «Славянская магия и ведовство» (Издательство «Рипол-Классик»), «Большая книга колдовства» («АСТ»), «Магия вуду», «Аненербе», «Кулинарная книга колдуньи» и т.п. Примечательно, что «Учебник профессиональной колдуньи» выдержал 4 издания, т.е. пользовался массовым успехом. Первая часть книги предлагает «предсказательную технику ведунов». Здесь автор знакомит читателя с профессией толкователя сновидений, к разделу в качестве методических материалов прилагается сонник и список значений имен. Часть вторая содержит тексты заговоров, очень приблизительно разбитые составителем на рубрики – «жизнь и здоровье», «любовь и ненависть» (присушки и отсушки), «молодоженам в подмогу» (снова присушки, свадебные обереги), «дела семейные» (снова отсушки и присушки, заговоры от тоски), «хозяйственные хлопоты и промысловые заботы», «воинам на заметку», «обереги» и «талисманы» и пр. Кроме того, здесь же приведены описания целительных свойств трав – в том числе от авитаминоза, артрита, вегетоневроза, гастрита, гепатита, проктита, радикулита, ревматизма и прочих болезней в современной диагностике, а также магические свойства камней, цветов и расцветок. Отсутствие ссылок на источники информации позволяет квалифицировать данную работу как компилятивную.

 Даже самый беглый анализ содержания популярных публикаций заговоров показывает, что они мало отличаются друг от друга: несмотря на декларацию географического и культурного разнообразия, большинство взяты из одних и тех же источников. К тому же, как правило, сборники включают не только заговорные тексты, но и разнообразную околомагическую информацию: приметы, сонники, описания «магических» свойств драгоценных камней, растений (цветов, трав, деревьев), имен, расцветок, популярные канонические молитвы, выдержки из святцев, характеристики амулетов, оберегов и даже рунических талисманов, рецепты нетрадиционной медицины для лечения болезней (вне связи с заговорами), приготовления любовных напитков, зелий и отваров и т.д.

Отдельно следует сказать об авторах сборников заговоров. Уже упомянутая Н. Степанова является составителем более 100 книг, вышедших в период 2001–2010 гг. Получается, что в год готовилось к печати порядка 10 книг, что плохо соотносится с практической деятельностью «сибирской целительницы», как она себя позиционирует. А вариативность названий ее сборников может служить образцом презентации товара на книжном рынке – на любой вкус и спрос: и «большая», и «золотая», и «карманная», и «защитная», и «лучшая» книга заговоров, а также 77, 100, 200, 1001, 7000 и т.д. заговоров, книга-календарь, магические открытки, с личным амулетом в подарок и пр.

Составителей сборников заговоров, тиражируемых в огромных количествах, включая цифровые варианты, трудно считать специалистами в области изучения народной культуры. Хотя, возможно, для массового читателя важнее то, что они позиционируют себя как обладатели сакрального знания, т.е. носители традиции, но и ими они не являются – тот же П. Гросс, или другой автор, Т. Поленова (псевдоним Т. Золотая) – рядовые компиляторы. Последняя не единожды выступала автором книг по прикладной психологии и эзотерике и писала для нескольких издательств под разными именами. Задача составителей – объединить под одной обложкой наибольшее количество текстов, полученных из самых разных опубликованных источников, включая Интернет. В итоге получается своего рода «сборная солянка», в которой один и тот же заговор может быть представлен в различных вариациях и степенях редукции, без попыток анализа, справочного аппарата и научного комментария.

Перечисленные факты свидетельствуют о том, что популярные публикации не только редко имеют отношение к классическим формам народной традиционной культуры, но и являются продуктом иной системы ценностей. Они представляют собой новообразование – это возникшее в современном читающем обществе синтетическое представление о культуре прошлого, которое конструируется на основе информации, почерпнутой из художественной литературы (фэнтези, приключенчия, мистика), провокационных сюжетов в СМИ, игровых практик. Достаточно заметное место в данном процессе занимает характерный для современного общества поиск оптимальной идеологической опоры.

В этих условиях такие культурные термины, как заговор, магия, порча, колдовство, присушки и отсушки, за которыми стоят крайне редуцированные знания о традиционной культуре, наполняются в условиях многократно расширившегося информационного поля новым, нехарактерным для них содержанием, в результате чего теряют связь с культурой-источником и начинают ассоциироваться в большей мере с интернациональными эзотерическими и псевдоколдовскими практиками.

Спрос на «заговорную» литературу подкрепляется разочарованием в простых, но требующих усилий способах достижения благосостояния, здоровья и счастья, в то время как многочисленные колдуны и целители навязчиво предлагают решить любые проблемы, обратившись к «магическому наследию предков».

Апелляция издательств к стереотипам общественного сознания, прагматически направленная на то, чтобы сделать новые публикации востребованными, занимает свое место в разложении традиции. В результате возникает некая псевдонародная культура, постулаты которой противоречат нравственно-этическим нормам естественного наследия: вредоносные и традиционно запретные практики, никогда не составлявшие аксиологического ядра культур, оказываются в центре внимания, структура традиции предстает в искаженном виде.

Примечания

1. Интернет-магазин Ozon.ru [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.ozon.ru (дата обращения: 26.09.2010).

2. Волошина Т.А. Магия древних славян / Т.А. Волошина, С.Н. Астапов. – Ростов н/Д: Феникс, 2006. – 253 с. – (Практическая магия).

3. Проценко Б.Н. Заговоры, обереги, поверья, приметы : духовная культура донских казаков. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 283 с. – (Практическая магия).

4. Гросс П. Учебник профессиональной колдуньи. – Изд. 4-е. – Ростов н/Д: Феникс, 2008. – 314 с. – (Практическая магия).

5. Окованцев Д.И. Настольная книга знахаря : секреты деревенской магии. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 253 с. – (Практическая магия).

6. Проценко Б.Н. Указ. соч.

7. Гросс П. Указ. Соч.

 


Состав участников

 

Метальникова В.В. - г.Москва. Научный сотрудник сектора проблем этнокультурологии и народной культуры Российского института культурологии.

Гавриляченко Е.Э. - г. Москва. Кандидат культурологии. Старший научный сотрудник сектора проблем этнокультурологии и народной культуры Российский институт культурологии.

Петрова Н.С. - г. Москва. Студентка 5 курса факультета Истории искусства Российского государственного гуманитарного университета.

Лебедева А.В.- г.Санкт-Петербург. Кандидат философских наук, Санкт-Петербургский Государственный Университет технологии и дизайна, старший преподаватель.

Матвеев О.В. - г.Краснодар. Доктор исторических наук, в.н.с НИЦ ТК ГНТУ «Кубанский казачий хор».

Бондарь Н.И. - г.Краснодар. Кандидат исторических наук, профессор КубГУ, зав. НИЦ ТК ГНТУ «Кубанский казачий хор».

Жиганова С.А. - г.Краснодар. Кандидат искусствоведения. В.н.с. НИЦ ТК ГНТУ «Кубанский казачий хор».

Скворцова О.Ю. - г. Краснодар. н.с. НИЦ ТК ГНТУ «Кубанский казачий хор».

Васильев И.Ю., Карасёв И.В. - г. Краснодар. Васильев И.Ю. - к.и.н, н.с. НИЦ ТК ГНТУ «Кубанский казачий хор».

Ермакова Г.А. - г.Краснодар. Заместитель главного врача по экспертной работе ГУЗ «Наркологический диспансер» ДЗ КК.

Дмитриевская М.С. - г.Армавир, аспирант кафедры «Истории России» Армавирский государственный педагогический университет.

Белецкая Е.М. - г. Тверь. Кандидат искуствоведения. Тверской государственный университет, доцент.

Калиничева Н.В. - г. Ростов-на-Дону. Преподаватель кафедры общего и сравнительного языкознания факультета филологии и журналистики ЮФУ.

Попова Н.С. - г. Ростов-на-Дону. ЮФУ, магистрант.

Карпун М.А. - г. Ростов-на-Дону. Южный федеральный университет, преподаватель.

Шестак С.А. - г. Ростов-на-Дону. ЮНЦ РАН, сотрудник РИС.

Власкина Т.Ю. - г. Ростов-на-Дону. ЮНЦ РАН, научный сотрудник.

Рудиченко Т.С. - г. Ростов-на-Дону. Доктор искусствоведения. Профессор кафедры истории музыки. Ростовская государственная консерватория (академия) им. С. В. Рахманинова.

 Гимбатова М.Б. - г. Махачкала, Республика Дагестан. д.и.н., доц., старший научный сотрудник отдела этнографии Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН.

Тхамокова И.Х. - г.Нальчик. Кандидат исторических наук, старший научный сотрудник КБИГИ.

Соколова А.Н. - г. Майкоп. Доктор искусствоведения, профессор Института
искусств Адыгейского государственного университета
Хотко Б.С. - г.Майкоп. Научный сотрудник Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований.

 


[1]      Работа выполнена в рамках проекта «Процессы трансформации традиционной культуры населения Юга России» Программы фундаментальных исследований Президиума РАН «Историко-культурное наследие и духовные ценности России».


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 176; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!