Универсальные ценности в эмоциональных ассоциациях



Из двух ссорящихся более виноват тот, кто умнее (В. Гете).

Не спорь с собеседником, по какой стороне улицы идти. Иди по той стороне улицы, по которой хочет он, но веди его туда, куда надо тебе.

Постоянная важность — признак посредственности (Вольтер).

Люди высокой культуры не враждебны к чужому мнению и не агрессивны (Д.Лихачев).

Ум теряет все свое очарование, если он проникнут злостью (Р. Шеридан).

Люди ненавидят тех, кому они вынуждены лгать (В. Гюго).

То, что мы называем общественным мнением, является в сущности общественной эмоцией (Б. Дизраэли).

Люди ненавидят то, что не понимают (А. Ибн-Эзраз).

Если человек способен выслушивать оскорбление с улыбкой, он достоин стать вождем (Н. Броцлав).

В тяжелые времена от деловых людей толку больше, чем от доброжелательных (Ф. Бэкон).

Приложение 4

Решение и разделение
Decision and Division (Newsweek. October 16. 1995. p. 24—66)

В течение нескольких лет в американском правосудии проводилось следствие и слушалось дело об убийстве известным боксером Симпсоном его жены и ее любовника. Симпсон — афро-американец, а поскольку Америка борется против расовой дискриминации и гордится демократическими устоями, то данное судебное разбирательство и его финал вскрыли не заживающую до сих пор расовую ненависть, так как его оправдали. Жена Симпсона была белой женщиной, и белое население требовало его осуждения, а афро-американцы настаивали на его оправдании, так как считали, что суровый вердикт мог бы быть вынесен и ожидался белым населением в основном из-за его цвета кожи. Вынесенный оправдательный приговор расколол Америку на две части, что было видно из многочисленных публикаций, в том числе, и в Нью-Йорк Таймс. В этом журнале была опубликована громадная статья «Decision and Division», которая показала глубокую пропасть между белыми и черными. Эта пропасть была представлена в данной статье не только вербальными эмоциями, но и в языке тела белых и черных граждан Америки.

Обратите внимание на невербальное поведение, представленное на фото (см. ниже) в этом журнале: мимику, жесты, телодвижения — позы и др. Они выражают противоположные кластерные эмоции: у белых — разочарование, недовольство, грусть, раздражение, злость, ненависть и другие отрицательные эмоции. У черных — ликование, радость, торжество, восторг, злорадство, счастье, удовлетворенность и т. п.

Эмоциональное состояние Америки в минуту объявления (decision) действительно раскололо (division) Америку на два враждебных лагеря и высветило глубокую расовую ненависть, спрятанную под маской демо­кратии. Но это разделение долго не продержалось (по крайней мере, в официальной прессе); уже через день об этом событии не было и слова. Америка вновь была единой и расово не противоречивой страной. Этот факт подтверждается и недавними выборами президента США: им стал Барак Обама, что свидетельствует о примате действительной демократии в этой стране.

 

Приложение 5

 

Образцы студенческих эссе

Шевченко Дарья

группа АП-311 (2009 г.)

Стилистические средства автора, эксплицирующие эмоции персонажей

Однажды я наткнулась на очень интересный, на мой взгляд, рассказ неизвестного автора. Вот небольшой отрывок из него: «Говорят, что однажды собрались в одном уголке Земли вместе все человеческие чувства и качества. Когда СКУКА зевнула уже в третий раз, СУМАСШЕСТВИЕ предложило: «А давайте играть в прятки!?». ИНТРИГА приподняла бровь: «Прятки? Что это за игра?». И СУМАСШЕСТВИЕ объяснило, что один из них, например оно, водит, закрывает глаза и считает до миллиона, в то время как остальные прячутся. Тот, кто будет найден последним, станет водить в следующий раз и так далее. ЭНТУЗИАЗМ затанцевал с ЭЙФОРИЕЙ,
РАДОСТЬ так прыгала, что убедила СОМНЕНИЕ, вот только АПАТИЯ, которую никогда ничего не интересовало, отказалась участвовать в игре. ПРАВДА предпочла не прятаться, потому что в конце концов ее всегда находят, ГОРДОСТЬ сказала, что это совершенно дурацкая игра (ее ничего кроме себя самой не волновало), ТРУСОСТИ очень не хотелось рисковать».

Почти все эти чувства выражены в рассказе «The Fury». Но, наверное, было бы слишком банально открыто назвать их и выделить заглавными буквами, именно поэтому автор использует другой способ, стилистиче­ские средства. Я считаю, что все стилистические средства в рассказе можно условно разделить на две группы: используемые в речи автора и в вы­сказываниях персонажей.

Первая группа отличается большей образностью, метафоричностью, употреблением нормативного литературного языка. В авторском повествовании очень много эпитетов (passionate woman, throaty anger, eyes glittering, nostrils dilated, body quivering with rage, lingering anger, unmoving, bright eyes), метафор (blood on an erstwhile rival, dark secret warmth of the bed, shot a look, mouth a thin trap of temper), олицетворений (pride held her tongue). В тексте встречается даже аллегория, благодаря которой при помощи конкретного жизненного образа (двери) изображается отвлеченное понятие (with his slamming of the door he would walk off the edge of the world, never to be seen again). Иногда автор использует инверсию, нарушая привычный для английского языка порядок слов, чтобы сделать акцент на чем-то необходимом, например, на эмоции гнева (eyes glittering, nostrils dilated, her entire body stiff and quivering with rage, her eyes seeking wildly). Для этой же цели употребляется анафора и градация в самом начале рассказа (more than meat and drink, more than tobacco and comfort, more than her) и чуть позже (often too handsome, too well-set-up figure). Все это придает тексту чарующую красоту, наполняет его яркими образами и рисует целостную картину эмоционального пространства рассказа.

Но в области выражения эмоций нет равных второй группе стилистических средств, используемых персонажами рассказа. Они представляют собой прежде всего особенности синтаксиса. Еще Г. Р. Державин говорил, что «пламенное чувство изъясняется кратко, но сильно», именно поэтому используются эллиптические конструкции для выражения эмоции разочарования (Didn't win owt, either; Not a blinking sausage), эмоции гнева (Your liar; I'll have ‘em ready), или просто короткие предложения (I'm talking to you; I couldn't help it). Совсем не удивляет такое обилие восклицательных предложений, учитывая те ситуации, в которых героям приходится общаться (You must think I'm stupid! You'll tell me! You must think I'm daft!).

Чтобы яснее выразить свою позицию и морально надавить на мужа, миссис Флечер очень часто использует риторические вопросы, прекрасно зная, что не получит ответа. Она всего лишь хочет обратить внимание супруга на волнующую ее проблему (How can you find to the face to sit there with your feet up and ask me that? And what was it worth, eh? What do you think I feel like when my own neighbours tell me they've seen you carrying on?) или выразить эмоцию отчаяния (Oh, why didn't I listen? Why, why, why?). Мистер Флечер, в свою очередь, пользуется таким действенным приемом, как умолчание, преследуя всем понятную цель: скрыть правду (I tell you I don't -).

Будучи очень импульсивной (ключевое слово рассказа passionate) женщиной, миссис Флетчер много раз повторяет одни и те же предложения, показывая тем самым, насколько эта ситуация ее волнует (It's all lies, lies, lies' What's up? What's up? You liar, you). Она указывает, а иногда и угрожает мужу, и все это с помощью предложений в повелительном наклонении (You'll tell me! Go to her. Tell her I sent you).

И в заключении моего эссе хотелось бы сказать, что люди живут и испытывают эмоции, а писатели в своих произведениях описывают их в различных категориальных эмоциональных ситуациях, отражающих реальные жизненные ситуации. И с этой целью они они используют весь арсенал экспрессивных и стилистических средств для презентации переживаемых персонажами их произведений эмоций. Рассказ «The Fury» — яркое тому свидетельство: стилистические средства данного рассказа усиливают эмоциональный эффект от описываемого семейного конфликта.

Рогаткина Виктория

группа Н-311 (2009 г.)

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 302; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!