Подтекст и сходные явления (импликация, пресуппозиция, эллипсис, импликационал)



Если подтекст – это некая имплицитная информация, то возникает проблема разграничения импликации и подтекста, которая по-разному решается учеными. Также требуется отграничить подтекст от других видов имплицитной информации.

Импликация как лингвистическое явление изучалась И. В. Арнольд, которая предлагает следующее ее определение: «Текстовая импликация есть дополнительный подразумеваемый смысл, т.е. вид подразумевания, основанный на синтагматических связях соположенных элементов антецедента». И. В. Арнольд пишет, что импликация может передавать разные виды информации: не только предметно-логическую, но и субъективно-оценочную и эмоциональную информацию. Импликация, по И.В.Арнольд, ограничена рамками микроконтекста. Она «восстанавливается вариативно, рематична, принадлежит конкретному тексту и постоянно сочетается с другими видами подразумевания, тоже выраженными связкой А → В» [Арнольд 1982:84].

И. В. Арнольд разграничивает подтекст и импликацию на основе соотнесенности с микроконтекстом, отдельным эпизодом (импликация) и макроконтекстом, т.е. произведением в целом (подтекст). По И. В. Арнольд, и импликация, и подтекст создают «дополнительную глубину содержания, но в разных масштабах» [Там же:85]. Стилистический контекст, как указывает И. В. Арнольд, «позволяет одновременно реализовать два и больше значений слова и создать ему дополнительные коннотации» [Там же:90]. Это именно то свойство, которое многие лингвисты приписывают подтексту, поэтому разграничение между импликацией и подтекстом И. В. Арнольд проводит только на основании критерия масштабности. Интересно мнение И. В. Арнольд о том, что в любом тексте наблюдаются две противоположно направленные, но взаимодействующие тенденции: тенденция к усилению эксплицитности – облегчает понимание и запоминание, и тенденция к имплицитности, суггестивности, компрессии информации, которая также может увеличить экспрессивность, эмоциональность и эстетическое воздействие» [Там же].

И. В. Арнольд отграничивает импликацию и подтекст от аналогичных явлений, например, от смыслового эллипсиса, на основании того, что эллипсис восстанавливается однозначно, будучи языковой универсалией, а импликация и подтекст имеют вариативную интерпретацию [Арнольд 1982:86]. Как явление, несхожее с импликацией и подтекстом, рассматривается и пресуппозиция, которую И. В. Арнольд понимает как «некоторое логическое условие истинности предложения» [Там же:87]. Н. Д. Арутюнова, обобщая существующие в лингвистике подходы, выделяет еще четыре возможных значения термина «пресуппозиция»: коммуникативно нерелевантные элементы значения, представление говорящих о естественных отношениях между событиями, семантическая детерминация одного слова другим, представление говорящего о степени осведомленности адресата речи [Арутюнова 1973:89]. Чтобы отграничить от вышеназванных явлений импликационал, И. В. Арнольд упоминает, что импликационал не раскрывается в тексте, а является понятием лексической семантики [Арнольд 1982:88].

Не все лингвисты считают разграничение подтекста и импликации обоснованным.

Н. И. Усачева употребляет термины «импликация» и «подтекст» как синонимичные. Мы согласны с Н. И. Усачевой в том, что подтекст имеет лингвистическую основу, содержащуюся в сюжетном развитии произведения или в другом источнике или общеизвестном символе, а также в том, что подтекст полностью реализуется только в макроконтексте или целом тексте.

В. А. Кухаренко также рассматривает подтекст и импликацию как синонимы и определяет подтекст как «способ организации текста, ведущий к резкому росту и углублению, а также изменению семантического и/или психологического содержания сообщения без увеличения длины последнего», при этом «контекстуальные значения разворачивающегося сообщения реализуются дважды: эксплицитно, через линейные связи цепочки микроконтекстов, и имплицитно, через отдаленные, дистантные связи единиц всего текста» [Кухаренко 1988:181].

Основополагающей характеристикой подтекста является, по В. А. Кухаренко, то, что он изменяет смысл произведения в целом: подтекст является макроконтекстуальным явлением, реализующимся только в целом тексте [Кухаренко 1988:184]. Таким образом, определение подтекста, предлагаемое В. А. Кухаренко, звучит так: «подтекст (импликация) – это содержание, пунктирно реализуемое в языковой материи текста, создающее смысловую глубину художественного произведения, развивающееся в дополнение (и/или изменение) к линейно развернутой информации, выступающее одним из основных способов формирования концепта» [Кухаренко 1988:186].

Импликация, по В. А. Кухаренко, создает «дополнительное смысловое или эмоциональное содержание, реализуемое за счет нелинейных связей между элементами текста» [Кухаренко 1974:72].

Проведем также разграничение терминов «подтекст» и «подводное течение». Часто эти наименования употребляются как синонимы [Туркин 2007:87]. Разграничение их находим у А. Б. Муратова со ссылкой на Г. А. Бялого: «Подводное течение» есть особый характер театральной речи, когда люди говорят как бы не в унисон и отвечают не столько на реплики собеседников, сколько на внутренний ход собственных мыслей и все–таки понимают друг друга». Таким образом, А. Б. Муратов считает «подводное течение» термином, относящимся к сценическому тексту, определяющим особенности именно театральной речи [Муратов 2001:83]. В отличие от «подводного течения», «подтекст», по А.Б.Муратову, есть «эстетическая категория, относящаяся к драматургии вообще, и она означает несоответствие плана выражения и плана содержания» [Муратов 2001:87]. Итак, понятия «подводное течение» и «подтекст» относятся к разным искусствам. Читатель, интерпретируя текст пьесы, может увидеть в нем определенный подтекст; зритель в театре, видя постановку той же пьесы, видит ее интерпретацию режиссером, которая может не совпадать с читательской интерпретацией.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 715; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!