ДЬЮИ НАНОСИТ ПОРАЖЕНИЕ ТРУМЭНУ
– …приобретете куда большую известность, чем сейчас, мисс Стюарт. Весь мир узнает ваше имя.
Завтра она станет посмешищем всего мира.
Сайм Ломбардо бросил последний отчаянный взгляд на свое изображение и пробормотал:
– Как хотите, а мне пора убираться отсюда.
Он распахнул дверь и замер. К дому, завывая сиренами, подлетели с полдюжины патрульных машин.
Глава 25
Джефф Коннорс вместе с Дейной встречали самолет Кемаля в международном аэропорту Далласа.
– Не представляешь, что ему пришлось пережить, – нервно шептала девушка. – Он… он не похож на других мальчишек. То есть я хочу сказать, не удивляйся, если он не захочет с тобой говорить и вообще не выкажет никаких эмоций.
Ей отчаянно хотелось, чтобы Джефф полюбил мальчика. Видя, как тревожится Дейна, Джефф погладил ее по плечу.
– Не стоит волноваться, дорогая. Мы с ним отлично поладим.
– Летит!
В небе показалась крошечная точка, которая все росла и росла, пока не превратилась в «Боинг‑747». Дейна стиснула руку Джеффа.
– Наконец‑то!
Она нетерпеливо вглядывалась в каждого пассажира и переминалась с ноги на ногу, готовая сорваться с места.
– Вот он!
Кемаль был одет в купленный ею костюм. Лицо чисто вымыто. В руке маленький сверток. Он медленно спускался по трапу и, увидев Дейну, остановился. Они молча, не шевелясь, смотрели друг на друга. Внезапно оба не сговариваясь сорвались с места. Дейна схватила мальчика, а тот крепко прижал ее к себе единственной рукой. Их слезы смешались.
|
|
– Добро пожаловать в Америку, Кемаль, – наконец всхлипнула Дейна.
Мальчик только кивнул. Говорить он не мог.
– Кемаль, познакомься с моим другом. Это Джефф Коннорс.
– Привет, Кемаль. Я много слышал о тебе.
Кемаль продолжал судорожно цепляться за Дейну.
– Ты будешь жить со мной, – объяснила девушка. – Хочешь?
Кемаль, по‑прежнему не отпуская девушку, снова кивнул.
– Ну, вот и хорошо. А теперь нам пора. Я должна быть на пресс‑конференции в Белом доме.
День выдался великолепным. С реки Потомак доносился прохладный ветерок, небо над Вашингтоном было глубокого синего цвета. Репортеры столпились в розарии перед возвышением, на котором стояли президент и его жена.
– Я должен сделать важное заявление, – начал Оливер Рассел. – В настоящий момент в Вашингтоне проходит совещание глав Объединенных Арабских Эмиратов, Ливии, Ирана и Сирии. На повестке дня – вопрос о мирном договоре с Израилем. Сегодня мне сообщили, что собравшиеся вот‑вот должны прийти к окончательному соглашению, и договор будет подписан в ближайшие дни. Поэтому нам крайне необходима поддержка конгресса Соединенных Штатов. Я прошу собравшихся выслушать сенатора Дэвиса.
|
|
Вперед выступил сенатор в своем традиционном белом костюме и такого же цвета широкополой шляпе.
– Это поистине исторический момент в жизни нашей великой страны, – с улыбкой заявил он. – Как вам известно, я много лет боролся за восстановление мирных отношений между Израилем и арабскими странами. Задача была нелегкой и потребовала много времени, но теперь я счастлив видеть, что с помощью нашего замечательного президента усилия многих людей наконец увенчались успехом. Мы все поздравляем мистера президента с той прекрасной миссией, которую он взял на себя…
«Одна война подходит к концу, – думала Дейна. – Возможно, это только первый шаг, и скоро мы станем жить в мире, где взрослые люди приучатся разрешать свои споры полюбовно, не убивая друг друга, где дети смогут расти под звуки колыбельной, а не под взрывы бомб и свист пуль, без страха за свое будущее, не боясь, что их превратят в калек и уродов».
Дейна чуть повернула голову и улыбнулась, видя, как Кемаль что‑то взволнованно шепчет Джеффу. Вчера Джефф попросил Дейну стать его женой. У Кемаля будет отец. Они станут одной семьей. Столько счастья почти невозможно вынести.
|
|
Пресс‑конференция подходила к концу. Оператор отвернулся от возвышения и направил камеру на Дейну. Та поднесла к губам микрофон.
– Говорит Дейна Эванс, WTE. Я веду репортаж из Вашингтона, округ Колумбия…
[1] Легендарные охотники, пионеры Дикого Запада, национальные герои. Бун впоследствии был шерифом одного из округов штата Кентукки, а Карсон – агентом по делам индейцев, и сам женился на индианке племени арапахо.
[2] Пырейный штат – шутливое название Кентукки.
[3] 2 февраля считается праздником начала весны.
[4] Модный на дискотеках и среди рокеров наркотик, сильный возбудитель.
[5] Полосатый галстук с широкими, как у шарфа, концами.
[6] Стихи даны в переводе Е. Ф. Левиной.
[7] Известные скачки на кубок Кентукки.
[8] Имеются в виду президент Никсон и знаменитый «Уотергейт».
[9] Количество голосов, поданных членами коллегии выборщиков на президентских выборах, необходимое для избрания президента.
[10] Овсяные хлопья с орехами и курагой.
[11] Выражение английского драматурга У. Конгрива (1670–1729).
[12] Титул женщины, награжденной орденом Британской империи.
[13] Монолог дан в переводе Ю. Корнеева.
[14] Следователь, производящий дознание в случае насильственной смерти.
[15] В юриспруденции – условное наименование лица женского пола, чье имя неизвестно или по каким‑то причинам не оглашается.
[16] Название известного порнофильма.
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 152; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!