Глава IO . «Вопрос о IOOO страниц»
181
пей) желательна высокая интерсубъектная воспроизводимость категоризации. То есть результаты сравнения не должны меняться в зависимости от того, кто делал категоризацию ответов в группе. Однако жесткие требования к интерсубъектной надежности для всех форм анализа интервью могут привести к тирании наименьшего общего знаменателя: если интерпретацию считать надежной только в том случае, когда ее может подтвердить каждый, то такой критерий может привести к тривиальности интерпретации. Здесь снова можно привлечь консенсуалистскую концепцию истины: наблюдение или истолкование считается валидным только в том случае, если любой может повторить его, независимо от качества наблюдений и аргументации.
Акцент на методе (в смысле стандартных процедур или интерсубъектной надежности) может сопровождаться еще и пренебрежением к знаниям и опыту в процессе анализа интервью. Этот вопрос может предполагать «экстернализацию» интерпретации смысла и сведение ее к фиксированным правилам и критериям, в то время как исследователь должен выходить за пределы метода, развивать свое мастерство, свои знания и умение интерпретировать. Психологические исследования часто склонны в духе эмпиризма полагать наивность наблюдателя и непредвзятость интерпретатора условием получения объективных результатов. В противоположность этому, современные взгляды подчеркивают, что предпосылкой валидной интерпретации являются знание предмета и наличие опыта в исследуемой области. Важность общей осведомленности при наблюдениях очевидна для множества разных областей. Когда анализируется интервью с шахматистом, то знание исследователем шахмат (причем на более высоком уровне, чем уровень интервьюируемого) является предпосылкой для того, чтобы исследователь мог увидеть решение, которого не видит его собеседник. В психоаналитической традиции очень долгое время особое внимание уделялось подготовке и умению аналитика делать психоаналитические наблюдения и интерпретации.
|
|
Альтернатива методическому акценту «вопроса о 1000 страниц» будет такой: «Как интервью может помочь мне расширить мои знания о явлении, которое я изучаю?».
«РАСШИФРОВОК» — БЕРЕГИСЬ!
Не стоит считать, что интервью — это расшифровки: интервью это живой разговор. Берегитесь расшифровок!
182
Часть III . Семь этапов исследований с помошью интервью
Расшифровки не должны быть предметом исследования, как это предполагается в «вопросе о 1000 страниц», они должны быть средством инструментом интерпретации того, что сказано во время интервью. Хотя интервью возникает в форме устного дискурса, оно предстает в форме письменного текста. Расшифровка — это незаконорожденное дитя, гибрид устного дискурса (развернутого во времени, лицом к лицу, в живой ситуации, где все, что говорится, адресовано конкретному слушателю, находящемуся здесь же) и письменного текста, созданного для обобщенного, далекого читателя.
|
|
Сосредоточенность на расшифровке может способствовать омертвляющему анализу, который сократит текст почти до набора слов или отдельных значений, считающихся вербальными данными. Первоначальный живой разговор лицом к лицу теряется в бесконечных расшифровках, появляясь только в виде нарезанных фрагментов цитат. Интервью становится закрытым, оно больше не открыто возможным смыслам, которые можно исследовать и развивать.
Альтернативный подход к расшифровкам предполагает диалог с текстом, переходящий в воображаемый разговор с «автором» о смысле этого текста. Здесь читатель спрашивает, о чем этот текст, входит в текст, стараясь развить, прояснить и расширить то, о чем в нем говорится. Можно считать смыслом текста то, что там ясно выражено, можно (в соответствии с «глубинной герменевтикой») стараться найти скрытый в тексте смысл.
|
|
Альтернатива акценту на расшифровке «вопроса о 1000 страниц» такова: «Как мне проанализировать то, что рассказал мне мой собеседник, чтобы обогатить и углубить смысл того, что он мне говорил?». ?а ..
«СБОР ДАННЫХ» ВМЕСТО СОАВТОРСТВА ,
Высказывания собеседника не собираются — они рождаются в соавторстве с интервьюером.
Интер-вью — это интер-субъектное действие, предпринимаемое двумя людьми, беседующими о том, что интересно обоим. Интервьюер не просто собирает высказывания собеседника, как собирают камешки на морском берегу. Его вопросы направлены на те аспекты темы разговора, к которым обращается собеседник, его активное слушание и прослеживание ответов собеседника также определяют течение разговора.
Существует тенденция принимать результаты социального взаимодействия по мере их появления как данное, забывая изначальный дискурс и совместное социальное конструирование окончательного результата. Такое
Вопрос о IOOO страниц»
183
омертвление может усиливаться посредством расшифровок интервью; фиксированная письменная форма берет верх, и изначальное взаимодействие лицом к лицу в ситуации интервью вянет.
|
|
Овеществление совместно созданного интервью в виде расшифровки собранных высказываний имеет как социальные, так и временные последствия. С социальной точки зрения забвение того, что высказывания в интервью являются результатом совместного социального творчества, и пренебрежение конструктивным вкладом интервьюера в ответы, ведет к искаженному видению интервью как простого отражения интервьюируемого, за исключением разве что влияния прямых наводящих вопросов. В этом случае упускается из виду альтернатива: намеренное использование роли интервьюера как со-автора интервью и рефлексия социального построения интервью.
С точки зрения временной переменной, сосредоточение внимания на расшифровке — наборе высказываний — может превратить интервью в нечто застывшее, окончательное, вместо того, чтобы рассматривать составляющие его высказывания как ступени лестницы, ведущей к непрерывному развертыванию смысла того, что сказано. В последнем случае анализ расшифровки является продолжением разговора, начатого в ситуации интервью. Ответы интервьюируемого открывают горизонт возможных смыслов, которые можно исследовать в следующем за разговором анализе текста интервью. Фокус анализа смещается с того, что уже было сказано, выходит за пределы непосредственно данного — к тому, что могло бы быть сказано.
Продолжающийся диалог с текстом может привести к новому разговору с интервьюируемым, развивающим зону возможных смыслов первоначального интервью. Чаще анализ происходит в форме воображаемого диалога с текстом, разворачивающего свой горизонт возможных смыслов.
Альтернативой «коллекционерской» версии «вопроса о 1000 страниц» будет такой вопрос: «Как мне провести диалог с текстом, который мы породили вместе с интервьюируемым?».
«АНАЛИЗ» ВМЕСТО ПОВЕСТВОВАНИЯ (НАРРАТИВА)
Не давайте стадии анализа раздуваться настолько, чтобы она заняла основную часть времени, отведенного на исследовательский проект.
Анализ интервью располагается между первоначальной историей, рассказанной респондентом исследователю, и окончательной историей, кото-РУЮ исследователь рассказывает аудитории. Анализировать значит делить что-то на части и элементы. Расшифровка разговора и понимание интервью
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 145; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!