Способы обозначения мягкости на письме.



Слоговой принцип русской графики, исторически сложившийся в русском языке, является его большим достижением. Он удобен, целесообразен, экономен.

Особенностью русской графической системы является то, что парные по твердости-мягкости согласные звуки обозначаются в русском письме не двумя разными буквами в каждой паре, а одной согласной буквой: [б’], [б] одинаково обозначаются согласной буквой б и т.п. Т.о., 30 согласных звуков, группирующихся в 15 соотносительных по твердости-мягкости пар, обозначаются в русском письме 15 согласными буквами: б, в, г, д, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х; шесть согласных звуков, непарных по твердости-мягкости, обозначаются шестью соответствующими буквами: ж, ш, ц, ч, щ, й.

Для обозначения твердости-мягкости на письме используются два различных приема: а) употребление после соответствующей согласной буквы ь или отсутствие ее: лезь – лез, мол – моль, спор – спорь; б) употребление после согласной буквы двух рядов гласных букв, из которых один ряд (е, е, ю, я, и) служит для обозначения мягкости, другой (э, о, у, а, ы) – для обозначения твердости согласных: спору – спорю, мыл – мил, зарой – зарей.

Эти способы избираются в зависимости от того, какое положение в слове и слоге занимает мягкий согласный звук. Буква ь используется для обозначения мягкости в двух случаях: а) когда обозначаемый мягкий согласный звук стоит в конце слова: день, боль, синь и др.; б) когда обозначаемый согласный звук стоит перед согласным звуком: пальто, пальма, бросьте и др. Гласные буквы для выражения мягкости употребляются в тех случаях, когда обозначаемый мягкий звук стоит перед гласным звуком: алеть, мята, милый и др. Соответственно твердость согласных обозначается: а) отсутствием ь, если этот согласный стоит в конце слова и перед согласным: спор, спорщик; б) гласными буквами, если этот согласный стоит перед гласным звуком: споры, спором и др.

 

Буквы Ь и Ъ знак и их функции.

Буквы ь и ъ не обозначают отдельных звуков, но в передаче звукового состава они играют существенную роль.

Буква ь выполняет в русском письме три функции. Первая функция ь – это обозначение мягкости предшествующего согласного, и проявляется она перед следующей согласной буквой или в конце слова (пень, пеньки). Вторая функция ь – разделительная. Ь является сигналом того, что последующую гласную букву е, е, я, ю, и нужно читать с [j] (полю и полью). Эта функция проявляется, когда ь стоит перед гласной буквой. Наконец ь является показателем определенной грамматической формы слова: показателем формы ж.р. им.п. ед.ч. существительного (тушь, мышь, молодежь) ; глагольной формы 2 лица ед. ч. (идешь, пишешь, мучаешься); формы инфинитива (писать, смеяться, жить); формы повелительного наклонения (будь, ешь, верь) и др.

Ъ употребляется только на стыке приставки и корня или на стыке двух частей сложного слова: съел, подъезд, трехъярусный и др. В остальных частях слова пишется ь, т.е. разграничение ь и ъ имеет не звуковое , а морфологическое основание, зависят от морфологического состава слова.

Употребление ь после шипящих и в возвратных формах на –ться совсем не связано с передачей особенностей звукового состава слова: в словах мяч , туч и ночь, вскачь – ч произносится одинаково мягко, а в словах тишь, мышь и шалаш, крыш – ш одинаково твердо. Здесь действуют морфологические основания для использования ь.

В современной письменной речи написание ь после шипящих на конце существительных женского рода (ночь, глушь) является традиционным и затрудняет овладение грамотным письмом.

 

Буквенные и небуквенные графические средства.

Единицы формы выражения письменной речи русского литературного языка представлены единицами алфавита – буквами, или графемами и небуквенными графическими средствами. Буквы обладают следующими характеристиками: 1) они имеют определённый состав; 2) имеют определённое начертание; 3) имеют определённое название. Термин «графема» введён наряду с терминами лексема, фонема, морфема.

Буквы имеют два варианта воплощения: печатный и рукописный. Заглавные буквы письменной формы русского языка называются иначе прописными или большими. Они образованы из простых составляющих элементов. Исходными элементами считаются: вертикальная прямая, наклонная прямая, горизонтальная прямая, дуга. Буквы первого ранга сложности – Л, Х, У,Т, Г, Ь, Р, З; второго – К, А, Д, С, Ч, Б, Ъ, Ы, Я, В; третьего – Ф, Н, П, И, М, Е, Ш, О, Э; четвертого – Ж; пятого – Ю.

Строчные печатные буквы во многом повторяют заглавные, рукописные – зависят от индивидуальных особенностей письма.

Индивидуальные рукописные варианты связаны с почерком. Почерк – это индивидуальная манера письма, но и манера письма, общая, характерная для всех пишущих людей определённого исторического периода. Это надындивидуальные типы почерков. В истории русского письма их было три: устав, полуустав и скоропись. Устав – крупный и чёткий почерк, каждая буква пишется отдельно, без наклона, высота букв равна ширине (до сер. 16 века). Полуустав – это менее строгое письмо, буквы мельче, допускается наклон и соединение букв, сокращение слов (с сер. 14 до 17 века). Скоропись – беглое, связное письме с росчерком и вариантностью букв (конец 14 до настоящего времени).

 

К небуквенным графическим средствам относятся: знак ударения, дефис, знаки препинания, апостроф, знаки параграфов, пробелы, а также курсив, разрядка, подчеркивание, различие букв и слов по цвету. Такие знаки называются логограммами. Они соответствуют не фонеме, а целому слову.

Тип письма обычно определяется по функции основных знаков письма, по их соотношению с единицами языка. Основными знаками современного русского письма являются буквы, объединённые в алфавит. Буквами обозначаются типовые звуки, называемые фонемами. Соотношения между буквами и фонемами закрепляются в алфавите: буква а – обозначение фонемы <а>.

Исходя из этого, тип современного русского письма определяется как буквенно-звуковой (фонемографический). Однако в такое определение можно внести некоторые поправки. Это связано с тем, что есть буквы, обозначающие не отдельные фонемы, а их сочетания (е, ё, ю, я). Данное сочетание (й + гласный) читается как слог. Такие буквы позволяют характеризовать русское письмо как письмо, имеющее элементы слогового типа организации.

Проявление буквенно-слогового типа письма ограничивает также наличие букв, которые сами по себе не имеют самостоятельного фонемного значения (ъ, ь). Нет в русском алфавите и специальных букв, которые обозначали бы мягкие фонемы.

В основе русской графики, как мы помним, лежит слоговой принцип. В составе слога одной букве соответствует больше или меньше, чем звук (тюль – [ю] обозначает не только фонему <у>, но и мягкость предшествующего согласного). Графика учитывает сочетания гласных и согласных фонем и соответственно предлагает для передачи таких сочетаний сочетания букв, указывающих на согласные и гласные фонемы, т.е. чтение согласного и гласного взаимно обусловлено.

Элементы логографического письма также не меняет основного характера русского письма (буквенно-звукового).

 

 7. Особенности русской графики в сравнении с белорусской.

Под влиянием русского гражданского алфавита сформировались украинская и белорусская письменные системы.

Древняя белорусская графика, основанная на кириллице, сохраняла почти все те знаки, которые были свойственны древнерусскому письму, Однако белорусское письмо, пройдя подобно русскому путь от устава до скорописи, несколько отличалось от русского в палеографическом отношении. Зпаднорусский полуустав был положен в основу старопечатного западнорусского шрифта, которым напечатаны Библия Ф.Скорины, Евангелие В.Тяпинского, несвижские издания С.Будного.

После объединения Литовского княжества с Польским королевством в составе Речи Посполитой на территории Белоруссии стала распространяться латынь, которая являлась официальным письменным языком Польского государства. Существуя параллельно с древнебелорусским письменным языком, латынь не закрепилась в качестве письменного языка на Западной Руси, так как была чужда и непонятна народным массам.

После раздела Польши в ХУIII в. белорусские земли постепенно присоединились к России государственным языком становится русский (наряду с польским). Белорусский язык находился в загоне. Но в Белоруссии рождается новая литература, которая печаталась и латиницей и русским гражданским шрифтом (произведения В.Дунина-Марцинкевича, Э.Ожешко, Я.Купалы и др.).

В начале ХХ века польский шрифт окончательно вытесняется русским шрифтом, который начинает отражать специфические белорусские графические черты: в алфавит вносятся буквы у и i, мягкое д передается через дз, а мягкое т через ц, буква щ передается через сочетание шч, буква ъ на конце слова после твердых согласных не употребляется, а как разделительный употребляется апостроф. В белорусском языке обязательно употребление буквы е.

Эта своеобразная графическая система закрепилась в языке после Октябрьской революции и в таком виде дошла до наших дней.

 

 

                                       

 

 


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 987; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!