Какую бы судьбу Ты нам не предначертал, сделай наш исход правильным». 15 страница



«Воистину, Муса обратился с проповедью к сынам Исраиля, и его спросили:                         «Кто из людей является самым знающим?» Муса ответил: «Я». Аллах упрекнул его за то, (что он не приписал Аллаху), и ниспослал в Откровении, что Мой раб, который находится у слияния двух морей, знает больше тебя. Муса спросил: «О мой Господь!  Как мне встретиться с ним?» Аллах сказал: «Возьми с собой рыбу и положи ее в корзину, и там, где рыба исчезнет, ты найдёшь его». Муса взял рыбу, положил её в корзину, и отправился в путь со своим слугой Йушу`а ибн Нуном, мир ему. Они шли пока не добрались до скалы. Там они заснули, а рыба ожила, забилась в корзине, выпрыгнула из неё в море, как по тоннелю. Он удержал рыбу от стремительного течения, создав арку, свод. Когда Муса проснулся, его спутник Йушу`а забыл сообщить ему о рыбе.                         Они отправились в путь и шли до следующего дня, пока Муса не попросил приготовить раннюю трапезу. Он сказал слуге: "Принеси нам наш обед, мы испытали от этого нашего пути тяготы" Слуга ему сказал:

﴿أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَآ أَنْسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَـنُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِى الْبَحْرِ عَجَبًا﴾

"Видишь ли, когда мы укрылись у скалы, то я забыл рыбу. Заставил меня забыть только сатана, чтобы я не вспомнил, и она направила свой путь в море дивным образом". Способ побега рыбы был туннель, а для Мусы это было дивным делом. И сказал он:

﴿ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلَى ءَاثَارِهِمَا قَصَصًا﴾ «"Этого-то мы и желали".                                                          И оба вернулись по своим следам обратно».

И продолжил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:

قَالَ: فَرَجَعَا يَقُصَّانِ أَثَرَهُمَا حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ، فَإِذَا رَجُلٌ مُسَجًّى بِثَوْبٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ موسَى فَقَالَ الْخَضِرُ

وَأَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلَامُ.فَقَالَ: أَنَا مُوسَى. فَقَالَ: مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَتَيْتُكَ لِتُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا

И они стали возвращаться по своим следам, пока не пришли к той скале. Он увидел человека, поприветствовал его и сказал: «Я – Муса». Хизр ответил на приветствие и спросил: «Муса из бани Исраиля?» Он ответил: «Да», - и добавил: «Я пришёл к тебе, чтобы ты обучил меня тому, чему ты обучен». Тот ответил:

﴿قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْراً ﴾

يَا مُوسَى إِنِّي عَلَى عِلْمٍ مِنْ علْمِ اللهِ عَلَّمَنِيهِ لَا تَعْلَمُهُ أَنْتَ وَأَنْتَ عَلَى عَلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللهِ عَلَّمَكَهُ اللهُ لَا أَعْلَمُهُ

«Ты не сможешь быть терпеливым со мной. О, Муса, воистину, я обладаю знаниями,                      из знания Всевышнего, которым Он меня научил, но о которых ты не ведаешь, а ты обладаешь знаниями, из знаний Аллаха, которым Он тебя научил, но которые неведомы мне». Муса сказал: ﴿سَتَجِدُنِى إِن شَآءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلاَ أَعْصِى لَكَ أمْراً﴾  «Ты найдёшь меня,                     если пожелает Аллах, терпеливым, и я не ослушаюсь твоих повелений».

قَالَ لَهُ الْخَضِرُ: Хыдр ему ответил: ﴿فَإِنِ اتَّبَعْتَنِى فَلاَ تَسْأَلْنى عَن شَىءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْراً﴾  «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я не сообщу тебе об этом».

فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ فَمَرَّتْ سَفِيَنةٌ، فَكَلَّمُوهُمْ أَنْ يَحْمِلُوهُمْ، فَعَرَفُوا الْخَضِرَ فَحَمَلُوهُمْ بِغَيْرِ نَوْلٍ، فَلَمَّا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ لَمْ يَفْجَأْ إِلَّا وَالْخَضِرُ قَدْ قَلَعَ لَوْحًا مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ بِالْقَدُّومِ، فَقَالَ لَهُ مُوسَى: قَدْ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ، فَعَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا؟ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا

И они отправились на берег моря, где мимо проплывал корабль. Муса и Хыдр попросили взять их на корабль. Они знали Хыдра и взяли их бесплатно. Когда они отплыли от берега, Хыдр выломал доску из корабля, чем привел Мусу в негодование. Он сказал:                     «Они взяли нас бесплатно на корабль, а ты проделал в нем дыру, чтобы потопить людей? Ты совершил скверный поступок». Он сказал:

 

﴿قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْراً - قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِى بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِى مِنْ أَمْرِى عُسْراً ﴾

«Разве я тебе не говорил, что ты не сможешь быть терпеливым со мной?» Муса ответил: «Не упрекай меня за то, что я забылся, и не возлагай трудности, которые мне невмочь переносить». Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:

فَكَانَتِ الْأُولَى مِنْ مُوسَى نِسْيَانًا، قَالَ: وَجَاءَ عُصْفُورٌ فَوَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ، فَنَقَرَ فِي الْبَحْرِ نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ الْخَضِرُ: مَا عِلْمِي وَعِلْمُكَ فِي عِلْمِ اللهِ إِلَّا مِثْلُ مَا نَقَصَ هَذَا الْعُصْفُورُ مِنْ هَذَا الْبَحْرِ ثُمَّ خَرَجَا مِنَ السَّفِينَةِ فَبَيْنَمَا هُمَا يَمْشِيَانِ عَلَى السَّاحِلِ إِذْ أَبْصَرَ الْخَضِرُ غُلَامًا يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَأَخَذَ الْخَضِرُ رَأْسَهُ فَاقْتَلَعَهُ بِيَدِهِ فَقَتَلَهُ، فَقَالَ لَهُ مُوسَى

﴿فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا لَقِيَا غُلاَمًا فَقَتَلَهُ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَّقَدْ جِئْتَ شَيْئاً نُّكْراً

- قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْراً ﴾

«В первый раз упрёк Мусы случился по забывчивости». Он продолжил: «И прилетела птица, села на край корабля, ударила раз или два клювом по воде, и Хизр сказал ему:               «Не убавило моё знание знания Аллаха. Разве что только так, как убавила эта птаха море». Затем они сошли с корабля и пошли по берегу моря, пока Хыдр не увидел мальчика, который играл с детьми. Он взял и убил его. Муса в ужасе сказал:

И пошли они; а когда встретили мальчика и тот его убил, то он сказал: "Неужели ты убил чистую душу без отмщения за душу? Ты сделал вещь непохвальную!"

Хыдр напомнил:

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْراً

«Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь быть со мной терпеливым?» Муса сказал: قَالَ: وَهَذِهِ أَشَدُّ مِنَ الْأُولَى

«Но это деяние, более ужасное, чем первое», - и добавил:

﴿قَالَ إِن سَأَلْتُكَ عَن شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِى قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّى عُذْراً فَانطَلَقَا

حَتَّى إِذَآ أَتَيَآ أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَآ أَهْلَهَا فَأَبَوْاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَاراً يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ﴾


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 208; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!