А тот, у кого родился ребенок, должен обеспечивать питание и одежду



матери на разумных условиях  – т.е. отец ребенка обязан обеспечивать кормящую мать пропитанием и одеждой в соответствии с принятыми обычаями их страны,

без расточительства и скупости, в соответствии с его возможностями, так,

чтобы это не затрудняло его. Как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّآ ءَاتَاهُ اللَّهُ

 لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلاَّ مَآ ءَاتَاهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْراً)   

Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку.

А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Аллах.

Аллах не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему.

После тяготы Аллах создает облегчение. (65:7)

Ад-Даххак сказал: «Если мужчина развёлся с женой, и у него от неё ребёнок,

которого она кормит грудью, он обязан обеспечивать её пропитанием

и одеждой согласно установленным обычаям».

 

Слово Аллаха: ﴿لاَ تُضَآرَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا﴾

Нельзя причинять вред матери за ее ребенка

–  она не может отказываться от кормления ребёнка, дабы навредить мужу.Она не может отказываться от него, пока не вскормит его молоком, без которого ребёнок в основном не может нормально развиваться. После кормления она может отказаться от него, если пожелает, но при условии, что она тем самым не нанесёт вред отцу ребёнка. Также отец ребёнка не может лишить права вскармливать ребенка грудью или лишить нормального питания,

 одежды и вознаграждения, которые она заслуживает по праву.

Аллах сказал об этом: ﴿وَلاَ مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَالَدِهِ﴾

а также отцу за его ребенка  отобрать у неё ребёнка, чтобы причинить ей вред.

Так считали: Муджахид, Катада, ад-Даххак, аз-Зухри,

ас-Судди, ас-Саури, ибн Язид и другие.

Слово Аллаха: ﴿وَعَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذلِكَ﴾

Такие же обязанности возлагаются на наследника отца

т.е. в том, чтобы не причинить вред своему родственнику.

 Так считали: Муджахид, аш-Ша’би, ад-Даххак.

 

Есть мнение, что наследник отца также обязан обеспечивать пропитанием и одеждой мать ребёнка, а также соблюдать её права и не вредить ей. Это мнение большинства, ибн Джарир подробно объясняет это в своём «Тафсире». Ханафиты и ханбалиты сделали вывод из этого, что родственники обязаны обеспечивать друг друга. Есть мнение, что кормление после достижения двухлетнего возраста может повредить ребёнку физически или психически.

Суфьян ас-Саури передаёт, что Алькама увидел женщину,

которая кормила ребёнка после двух лет.  Он сказал ей не делать так.

 

Слово Аллаха: ﴿فَإِنْ أَرَادَا فِصَالاً عَن تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا﴾

Если они пожелают отнять ребенка от груди

По взаимному согласию и совету, то не совершат греха

– если родители ребенка, посоветовавшись и придя к единогласию,  договорятся отнять его от груди до достижения двухлетнего возраста, т.к. видят в этом пользу для ребёнка, то они не совершат тем самым греха. Однако это должно произойти по обоюдному согласию родителей, ни один из них не имеет права принимать единоличные решения по этому поводу.

 

Ас-Саури сказал, что это вменено для защиты интересов ребёнка.

Это одна из милостей Аллаха для Своих рабов, т.к. Он повелел родителям заниматься воспитанием ребёнка, а также указал на то, что бы могло исправить их и его.

Всевышний Аллах сказал в суре «Развод»:

﴿فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُواْ بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى﴾

Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему. Если же вы ста- нете обременять друг друга,

 то кормить для него будет другая женщина. (65:6)

 

Слово Всевышнего Аллаха:

﴿وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُواْ أَوْلَادَكُمْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ ءَاتَيْتُم بِالْمَعْرُوفِ﴾

И если вы пожелаете нанять кормилицу для ваших детей,

То не совершите греха, если вы заплатите ей на разумных условиях

– т.е. если отец и мать ребёнка договорятся нанять кормилицу или на том,

чтобы отец платил матери за кормление из-за обстоятельства, которое заставляет её

или позволяет ему делать так, то нет на них греха в том, что он будет платить ей,

а она будет братьу него за это на разумных условиях.

﴿وَاتَّقُواْ اللَّهَ﴾ Бойтесь Аллаха – во всех ваших делах.

﴿وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾ И знайте, что Аллах видит то, что вы совершаете

–  что от Аллаха не скрыть ваши деяния и слова.

 

Аллах сказал далее:

 

وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ

 فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِى أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

(234) Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен,

То они должны выжидать четыре месяца и десять дней. Когда же они дождутся

Истечения положенного им срока, то на вас не будет греха, если они распорядятся

Собой разумным образом. Аллах ведает о том, что вы совершаете.

Аллах повелевает вдовам выжидать четыре месяца и десять дней

после смерти мужа. Выжидать такой срок, предписано всем вдовам, независимо оттого, совокуплялись ли они с мужьями или нет, по единогласию всех учёных. Доводом для этого служит общий характер аята, а также хадис, рассказанный имамом Ахмадом,

а также другими рассказчиками в их сборниках от ибн Масуда о том,

что однажды Ибн Мас‘уда, да будет доволен им Всевышний Аллах, спросили,

« Что должна делать женщина, которая вышла замуж за мужчину, который в поледствии умер, так и не назначив для нее калым и не уединившись с ней». Он сказал:
«Ей должны выплатить калым, который получают остальные женщины из ее окружения, без излишества или убавления. Она же обязана сохранять траур в течение установленного срока и имеет право на наследство своего покойного мужа».

Ма‘каль ибн Синан аль-Ашджа‘и поднялся на ноги и сказал:

 «То же самое сказал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,

 в отношении женщины из нашего рода по имени Барва бинт Вашик».

 Услышав это, Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Всевышний Аллах, сильно обрадовался.

Этот хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа,

 причем ат-Тирмизи назвал его достоверным, а другие богословы назвали хадис хорошим.

 

Этот аят (2:234) не включает в себя беременных женщин, которые должны выжидать до окончания беременности, после родов она может выйти замуж тотчас же,

 по общему характеру слова Всевышнего Аллаха: ﴿وَأُولَاتُ الأحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ﴾


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 246; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!