Общая трудоемкость дисциплины
Форма обучения | I семестр | II семестр | III семестр |
Практические занятия | 36 | 36 | 36 |
Самостоятельная работа | 33 | 24 | 15 |
Итого: | 69 | 60 | 51 |
Всего: 6 зачетных единиц |
Результаты обучения
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:
· ОК-12 - умеет проводить библиографическую и информационно- поисковую работу с последующим использованием данных при решении профессиональных задач и оформлении научных статей, отчетов, заключений
· ОК-14 - может свободно применять русский и иностранный языки как средства профессионального общения; активной социальной мобильности;
· ПК-1 - подготовлен к активной коммуникации и информационно-аналитической деятельности: активным включением в сеть профессионального сообщества, ведением постоянного информационного наблюдения за предметной областью, анализом динамики ее развития, поддержанием активных контактов с коллегами, активным информированием профессионального сообщества о результатах собственной научной и информационно-аналитической деятельности.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
знать :
-фонетико-орфографический материал (фонетические нормы иностранного языка; основные правила орфографии и пунктуации в иностранном языке);
-грамматический материал (основные понятия в области морфологии и синтаксиса иностранного языка; основные правила словообразования и формоизменения; грамматические особенности построения устного и письменного высказывания);
|
|
- лексический минимум (наиболее распространенные языковые средства выражения коммуникативно-речевых функций и общеупотребительные речевые единицы; лексические и фразеологические явления, характерные для текстов социально-культурной и профессиональной направленности, заимствования, многокомпонентные слова и выражения, а также часто используемые фразовые глаголы и фразеологизмы; принцип организации материала в основных двуязычных словарях и структуру словарной статьи);
- социокультурные сведения (основную информацию о социокультурных особенностях стран изучаемого языка; особенности формального и неформального языкового поведения и правила вербального поведения в стандартных ситуациях общения).
уметь:
- воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов в рамках социально-культурной, учебно-познавательной и профессиональной сфер общения, выделять в них запрашиваемую информацию;
- извлекать информацию из письменного текста – чтение (выделить тематику и ключевую информацию текста, определять последовательность ключевых событий, действий и фактов в тексте; осуществлять поиск информации, используя стратегии просмотрового и информативного чтения, догадываться о значении незнакомых языковых единиц по контексту и соотносить поступающую информацию со своим речевым опытом, социокультурными и специальными знаниями и находить опоры для ее понимания; использовать в процессе чтения словари и другие справочно-информационные материалы; применять междисциплинарные знания для адекватной интерпретации информации; осуществлять смысловую компрессию для передачи содержания текста в письменной или устной формах на иностранном или родном языках;
|
|
- осуществлять диалогическую и подготовленную монологическую речь – говорение, - и осуществлять коммуникативно приемлемое речевое общение на иностранном языке:
а) в диалогической речи корректно использовать языковые и речевые средства выражения основных коммуникативных функций с учетом социокультурных особенностей речевого этикета в стандартных ситуациях устного общения;
б) при построении подготовленного монологического высказывания осуществлять выбор языковых и речевых средств, отвечающих его коммуникативной функции, а также его правильное построение с точки зрения норм языковой системы)
|
|
- осуществлять письменное общение (следовать социокультурным нормативам письменного общения на иностранном языке при заполнении официальных бланков и написании писем неформального характера; использовать адекватные языковые средства выражения коммуникативно-речевых функций; правильно выбирать лексико-грамматическое оформление коммуникативных намерений; правильно применять основные правила орфографии, графического расположения и пунктуации)
владеть:
- навыками оформления речевых высказываний в соответствии с грамматическими и лексическими нормами устной и письменной речи, фонетическими нормами (устная речь) и основными правилами орфографии и пунктуации (письменная речь) иностранного языка, не допуская ошибок, препятствующих речевому общению;
-наиболее распространенными языковыми средствами выражения коммуникативно-речевых функций (просьба, запрос информации, предложение, запрещение и т.п.);
- лексическими и фразеологическими явлениями, характерными для текстов социокультурной, академической и профессиональной тематики;
-лексическими навыками установления значения слова по контексту;
|
|
- навыком использования двуязычных словарей при чтении текстов различного типа.
Образовательные технологии
Дисциплина «Иностранный язык» представляет собой единый модуль. Для развития творческой самостоятельности специалиста эффективны методы личностно-ориентированного, проблемно-поискового, исследовательского обучения. Эти методы реализуются педагогом через разнообразные организационные формы, цель которых – создать мотивационную основу для дальнейшей самостоятельной работы студентов. Основными методиками интерактивного, проблемно-поискового, исследовательского обучения являются:
- проблемная дискуссия, основой которой может служить любая актуальная проблема теоретической (научной) или практической сферы биологии, что позволяет студентам рассмотреть предметные и социальные аспекты их будущей профессиональной деятельности;
- практические занятия проблемного характера деловая и ролевая учебная игра - построенные по принципу постепенного нарастания трудности заданий. Это потребует активизации предметных знаний, затем – собственной эрудиции и опыта решения подобных проблем, а в конечном итоге сложный уровень задания должен неизбежно «привести» студента к необходимости поиска альтернативных, поисковых способов решения проблемы;
- творческие задания для самостоятельной работы учебно-исследовательская работа студента, проведение предметных олимпиад, подготовка и защита рефератов. Именно этот вид работы может стать предпосылкой для освоения будущими специалистами творческих исследовательских умений и развить научный стиль мышления. Задания по подготовке аналитических материалов, выполнение экспериментальных работ по проблемам гуманитарного знания способны создать целостную картину профессиональной деятельности биолога в единстве его профессиональных качеств и личностных характеристик.
При проектировании содержания практических занятий необходимо придерживаться следующих принципов:
- принцип коммуникативной направленности - предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях;
- принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, а также препятствию формирования неверных и односторонних представлений об иноязычной культуре, без учета имеющихся социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан;
- принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно
коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных информационных, академических и социальных умений;
- принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов.
В ходе изучения дисциплины предусматриваются встречи с носителями изучаемого языка, проведение не менее двух мастер-классов преподавания английского языка в неязыковом вузе (с привлечением специалистов других вузов).
Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 138; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!