Своим колдовством , Муса ? Мы , непременно , покажем тебе такое же колдовство ; назначь же для нас и себя, срок для встречи на открытом месте, где мы будем



иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его ". Он сказал :

" Срок для вас - день украшения , и чтобы собраны были люди поздним утром ".

И отвернулся Фираун и собрал свои козни , а потом пришел . (20:57-60)

Всевышний Аллах сказал:

 

وَجَآءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالْوا إِنَّ لَنَا لأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَـالِبِينَ

(113) И пришли колдуны к Фирауну и сказали :

" Поистине , для нас будет награда , если мы окажемся победившими ".

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

(114) Он сказал : " Да , и вы будете тогда среди приближенных !"

Всевышний Аллах сообщает о том, на каких условиях договорились фараон и колдуны, которых он позвал для соперничества с Мусой. Они поставили условие, что если они одолеют Муссу, то фараон в свою очередь, обязан наградить их и одарить их щедрыми дарами. Он пообещал им дать то, что они просят и сделать их своими приближёнными. После того, как они получили гарантии от фараона (да проклянёт его Аллах)

 

Аллах поведал далее:

 

قَالُواْ يَمُوسَى إِمَّآ أَن تُلْقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ

(115) Они сказали : " О Муса ! Либо ты бросишь , либо мы бросим ".

 قَالَ أَلْقَوْا فَلَمَّآ أَلْقُوْا سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَآءُو بِسِحْرٍ عَظِيمٍ

(116) Он сказал : " Бросайте !" А когда они бросили ,

То околдовали глаза людей и перепугали их и привели великое колдовство .

Колдуны объявили о поединке с Мусой ( мир ему ), словами:

  ﴿إِمَّآ أَن تُلْقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ﴾ Либо ты бросишь , либо мы бросим – до тебя.

В другом аяте они сказали: ﴿وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى﴾

Либо ты бросишь , либо мы будем первыми , кто бросает ? (20:65)

Муса ( мир ему ) ответил им: ﴿ أَلْقَوْا ﴾ " Бросайте !" – первыми.

Некоторые комментаторы сказали, что мудрость этого заключалась в том,

чтобы люди увидели их ремесло. А когда те завершили бы свои фокусы и околдовали бы взоры людей, тогда пришла бы истина, ясная и явная, та, которую ждали.

Тогда она запала бы в души людей, как и случилось.

 

Всевышний Аллах сказал: ﴿فَلَمَّآ أَلْقُوْا سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ﴾

А когда они бросили , то околдовали глаза людей и перепугали их

– они очаровали своими фокусами взоры людей, дабы те подумали, что их колдовство реально. Но на самом деле это были всего лишь галлюцинации.

Как сказал об этом Всевышний Аллах:

﴿ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى

قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلَى وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى﴾

И вот , - их веревки и посохи , показалось ему , от колдовства их движутся .

И почувствовал Муса в душе страх . Сказали Мы : " Не бойся , ведь ты выше !

Брось , что у тебя в правой руке , пожрет оно то , что содеяно ими ;

Поистине содеянное ими – это козни колдуна ,

и не будет иметь счастья колдун , куда бы не пришел ". (20:66-69)

Сообщают, что ибн Аббас прокомментировал:

« Они бросили толстые верёвки и длинные палки ,

а от их колдовства стало казаться , что всё это ползает ».

Аллах поведал далее:

 

وَأَوْحَيْنَآ إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

(117) И внушили Мы Мусе : " Брось свой жезл !"

И вот , - он поглощает то , что они представили .

فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

(118) И утвердилась истина , и лживым оказалось то , что они делали .

فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانقَلَبُواْ صَـاغِرِينَ وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَـاجِدِينَ

(119) И были они побеждены и превратились в ничтожных !

وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَـاجِدِينَ

И пали колдуны , кланяясь ниц .

 قَالُواْ آمَنَّا بِرَبِّ الْعَـالَمِينَ

(121) Сказали Они : " Мы уверовали в Господа миров ,

رَبِّ مُوسَى وَهَـارُونَ

(122) Господа Мусы и Харуна !"

 

Всевышний Аллах сообщает о том, что Он внушил Своему рабу

и посланнику Мусе ( мир ему ) во время этого великого события, при котором Аллах

решил внести различение и ясность меж истиной и ложью Своим повелением,

бросить посох который находился в правой руке Мусы.

﴿فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ﴾ И вот , - он поглощает – поедает. ﴿مَا يَأْفِكُونَ﴾ то , что они представили – т.е. козни которые они пытались выдать за истину, тогда как это очевидная ложь

Ибн Аббас сказал: « Посох Мусы поглотил все их верёвки и палки .

И тогда колдуны поняли , что это небесное явление , и пали ниц со словами :

 ﴿ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ ﴾

" Мы уверовали в Господа миров , Господа Мусы и Харуна !"

Мухаммад ибн Исхак сказал: « Змея начала поглатывать все эти верёвки и палки

одну за другой , пока не поглотила все , не оставив ничего, затем Муса взял её в руки ,

и она снова стала посохом в его руке , как и прежде . И тогда колдуны пали ниц :

 ﴿قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ ﴾

Сказали Они : " Мы уверовали в Господа миров , Господа Мусы и Харуна !"

если бы он был колдуном , то не одолел бы нас» .

Аль-Касим ибн Базах сказал: « Аллах внушил Мусе бросить посох ,

и тот бросил его , и вдруг посох превратился в огромного змея , с открытой пастью , поглощающего их веревки и палки . Тогда колдуны пали ниц и не поднимали головы ,

пока не увидели рай и ад , и воздаяние их обитателей ».

Аллах сказал далее:

 

قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُمْ بِهِ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّ هَـذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُواْ مِنْهَآ أَهْلَهَا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

(123) Сказал Фираун : " Вы уверовали в Него раньше , чем я позволил вам .

Поистине , это - хитрость , которую вы замыслили в этом городе ,

чтобы вывести из него обитателей , Но вы узнаете !

لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلاَفٍ ثُمَّ لأصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

(124) Я отрублю вам руки и ноги накрест , потом распну вас всех !"

قَالُواْ إِنَّآ إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

(125) Они сказали : " Поистине , мы к нашему Господу обращаемся !

وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلاَ أَنْ ءَامَنَّا بِـَايَـتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتْنَا رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ

(126) Ты мстишь нам только за то ,


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 235; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!