А если вы их послушаете, вы тогда – многобожники



 –  потому, что вы вышли из подчинения Аллаху преступили Его закон, склонились

к словам кого-то кроме Аллаха и предпочли их словам Аллаха – это является ширком.

 

 Как сказал Всевышний Аллах: ﴿اتَّخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَـانَهُمْ أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللَّهِ﴾

Они взяли своих книжников и монахов за господ себе, помимо Аллаха. (9:31)

ат-Тирмизи при комментарии этого аята приводит хадис от Ади ибн Хатима:

 Я сказал ему (пророку): “Ведь мы же не поклоняемся им!”

На,что пророк ,мир ему и благословение Аллаха, сказал:

«بَلَى إِنَّهُمْ أَحَلُّوا لَهُمُ الْحَرَامَ وَحَرَّمُوا عَلَيْهِمُ الْحَلَالَ فَاتَّبعُوهُمْ »

“Разве не запрещают они то, что разрешено Аллахом

,и вы считаете это запрещённым, а если они разрешают запрещённое

 Аллахом, то и вы разрешаете себе это[162]?”

Я ответил: “Да, это так”. Он, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

« فَذَلِكَ عِبَادَتُهُمْ إِيَّاهُم » “В этом и заключается поклонение им”».

 

Сказал Аллах далее:

 

أَوَمَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِى النَّاسِ

 كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَـاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَـافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

Разве тот, кто был мертвым и Мы оживили его и дали ему свет,

С которым он идет среди людей, похож на того, кто во мраке и не выходит из него?

Так разукрашено неверным то, что они делали!

Эту притчу Аллах приводит о верующем, который ранее был словно мёртвым,

 пропащим в заблуждении и в растерянности, а затем Аллах оживил его сердце верой, наставил его и направил на следование за Его посланниками.

 

﴿لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِى النَّاسِ﴾ И дали ему свет, с которым он идет среди людей

– знает куда идти и как распорядиться  этим светом.

Свет здесь – это Коран, согласно мнению ибн Аббаса,

которое сообщили аль-Ауфи и ибн Абу Тальха. Ас-Судди считает,

что под светом здесь подразумевается Ислам. Оба значения верные.

 

﴿كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَـاتِ﴾ Похож на того, кто во мраке

 –  в невежестве, страстях и в различных заблуждениях;

﴿لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ﴾ И не выходит из него

 –  не найдёт пути к выходу и спасению из этого положения.

В Муснаде имама Ахмада сообщается,

 что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ اللهَ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي ظُلْمَةٍ، ثُمَّ رَشَّ عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ، فَمَنْ أَصَابَهُ ذَلِكَ النُّورُ اهْتَدَى، وَمَنَ أَخْطَأَهُ ضَلَّ»

«Поистине, Аллах сотворил свои создания во мраке,

А затем пролил на них из Своего света. И тот кому достался этот свет,

Нашёл верный путь, а кому не достался – тот впал в заблуждение».

Всевышний Аллах также сказал об этом:

﴿اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَـاتِ إِلَى النُّورِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّـاغُوتُ

 يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَـاتِ أُوْلَـئِكَ أَصْحَـابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَـالِدُونَ﴾

Аллах - друг тех, которые уверовали: Он выводит их из мрака к свету.

А те, которые неверны, друзья их - идолы; они выводят их от света к мраку.

 Это - обитатели огня, они в нем вечно пребывают! (2:257) Аллах также сказал:

  ﴿أَفَمَن يَمْشِي مُكِبّاً عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيّاً عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾

Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее,

или тот, кто идет ровно по прямой дороге? (67:22) также сказал:

  ﴿مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالأَعْمَى وَالأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلاً أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ﴾

Пример для обеих партий - слепой, глухой и зрячий, слышащий. Разве сравняются

 они в примере? Неужели вы не опомнитесь? (11:24) и также сказал:

﴿وَمَا يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ وَلاَ الظُّلُمَاتُ وَلاَ النُّورُ وَلاَ الظِّلُّ وَلاَ الْحَرُورُ

 وَمَا يَسْتَوِي الأَحْيَآءُ وَلاَ الأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَآءُ وَمَآ أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ إِنْ أَنتَ إِلاَّ نَذِيرٌ﴾

Не равны слепой и зрячий, мраки и свет, тень и зной. Не равны живые и мертвые. Воистину, Аллах дарует слух тому, кому пожелает, и ты не можешь заставить слышать тех, кто в могиле. Ты – всего лишь предостерегающий увещеватель. (35:19-23)

существует множество аятов на тему сравнения двух примеров – света и тьмы. Это также приводилось в первом аяте этой суры: ﴿وَجَعَلَ الظُّلُمَـاتِ وَالنُّورَ﴾Устроил мраки и свет. (6:1)

Слово Аллаха: ﴿زُيِّنَ لِلْكَـافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴾Так разукрашено неверным то, что они делали – по предопределению и совершенной мудрости Аллаха им кажется добром то,

 что они прибывают в невежестве и в заблуждении.

Нет божества кроме Аллаха, и нет у Него сотоварища.

 

Слово Аллаха:

وَكَذلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَـبِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا وَمَا يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

(123) И так Мы в каждом селении сделали вельмож грешниками его, чтобы они ухищрялись там, но ухищряются они только сами с собой и не знают этого.

وَإِذَا جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ قَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ اللَّهِ

 اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ يَمْكُرُونَ

(124) А когда придет к ним знамение, они говорят: "Не уверуем мы,

пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха". Аллах лучше знает,

где помещать Свое посольство. Постигнет тех, которые согрешили, унижение пред Господом и наказание сильное за то, что они ухищрялись!

В этих аятах Аллах рассказывает о том, что «Так же, как Мы сделали в твоем селении,

 о, Мухаммад, вождей из преступников и лидеров, призывающих к неверию и отвращению от пути Аллаха, к противостоянию тебе и вражде с тобой, то пророки до тебя были

испытаны тем же самым. Но хорошее завершение всегда было за ними».

 Как сказал Всевышний Аллах: ﴿وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ﴾

И вот так, для всякого пророка Мы сделали врага из грешников. (25:31)

Всевышний Аллах также сказал: ﴿وَإِذَآ أَرَدْنَآ أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا﴾

А когда Мы желали погубить селение,  Мы отдавали приказ  одаренным благами

в нем, и они творили нечестие там. (17:16) –  Мы повелели им повиноваться нам,

но они ослушались, и тогда Мы уничтожили их. Другие сказали, что подразумевается повеление Аллаха в предопределении:  ﴿لِيَمْكُرُواْ فِيهَا﴾Чтобы они ухищрялись там.

Слово Аллаха: ﴿أَكَـبِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا﴾

Вельмож грешниками его, чтобы они ухищрялись там.

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал эти слова:

﴿أَكَـبِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا﴾ Вельмож грешниками его, чтобы они ухищрялись там

 – «Мы сделали их лидерами наихудших из них,и они стали совершать грехи,

 за что Мы и погубили их».

 

 Муджахид и Катада прокомментировали слова:

﴿أَكَـبِرَ مُجْرِمِيهَا﴾ Вельмож грешниками еговождей этого селения.

 Я (Ибн Касир) же считаю, что смысл этих слов подобен словам Аллаха:

﴿وَمَآ أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلاَّ قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَـافِرُونَ وَقَالُواْ نَحْنُ أَكْثَـرُ أَمْوَالاً وَأَوْلَاداً وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴾

Мы не посылали ни в какое селение увещателя, чтобы не говорили оделенные там благами: "Поистине, мы не веруем в то, с чем вы посланы!" И сказали они: "Мы обильнее богатством и детьми. Мы не будем подвергнуты наказанию".(34:34-35) Всевышний Аллах сказал также:

﴿وَكَذَلِكَ مَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلاَّ قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَـارِهِم مُّقْتَدُونَ ﴾


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 360; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!