Обучение иноязычной лексике в средней школе.



 

Основной целью обуч лексике ИЯ в СШ является формир лексических НВ или способн интуитивно правильного словоупотр и словообра в устной речи в соотв с ситуациями общения и целями коммуникации. Группы лексики по степ совпадения или расхожд значений лексических единиц: 1 – лексические соответ, значения которых полностью совпадают, 2 – лексиче пары, у которых совпадают основные значения и часть дополн; 3 – слова, у кот совпадают основные значения; 4 – слова, у которых совпадают лишь дополнительные значения. Принципы отбора активного лексического минимума: 1. Семантический принцип - отбир слова должны выражать наиболее важные понятия по теме. 2. Принцип сочетаемости. Слова, с наиб кол-вом сочетаний предпочтит слов с редкой сочетаемостью. 3. Принцип стилистической неограничен, то есть отнесенности слов к нейтральному, литературному, разговорному и книжно-письм стилям языка. 4. Принцип частотности, включают наиб употребительные в литературно-разгов языке слова и обороты речи. Методическая типология лексики предполагает установление типов слов по трудностям, которые они вызывают при усвоении. Трудности возникают:–1. Из-за особенностей самих слов; Форма слова может быть изменяемая/неизменяемая; односложная/многосложная; совпа-дение/несовпадение графической и звуковой форм. Значение - трудности вызыв степень многознач слова. Употребление – синонимы, самостоят употребление/ выполн служебной функ; сочетание функций. 2. Из-за внутриязыковой интерференции - смешив слова схожие по звучанию (sinken/singen), совпад по звучанию, схожие по написанию. 3. Из-за межъязыковой интерфер - «ложные» друзья переводчика – (схожие по форме слова, в разных языках имеют разные значения; несовпадение сочетаемости слов в двух языках. Задача обучения лексике - сформир устойчивое семантическое поле учащих. Этапы: 1) Этап введения или семантизации/ раскры-тия значения. Может быть: а) переводным - просто перевод или перевод-толкование; б) беспереводным - краткое, четкое определение (как в словаре); детальное описание внешнего вида, кач-ва, основной функции; - микро или макроконтекст; предметно-изобразит наглядность; синонимы/антонимы; тол-кование; семья слов; анализ слова по словообразоват элемент. Необх сочетать введ слова в контексте и работу с изолиров словом. 2) Этап тренировки или формир лексических НВ. цель - создание лексических речевых связей (связей между звуковой формой слова и его значением, связей слова с другими словами ИЯ). ТР упр-я выполняются на сходных речевых учебных ситуациях, по аналогичному контексту и на основе текста, темы, картинки; на знакомых грамматических структурах.ДФ упр-я на: - нахождение слов по заданной теме, - группировку по заданному признаку, - выписывание слов с определенным признаком, - составл или нахождение словосоч с данным словом и т.д. ИМ упр-я на: - произнес слов с опорой на список русских слов, - произне только тех слов, которые имеют русские соответствия в предложенном списке, - на сравнение 3–4 списков слов, - группировка слов по частям речи, - работа с кроссвордами. СБ упр-я на: - вместо рисунков подставить в предложения слова, заполнить пропуски (с опорой на предложен список или без него), вставить недост слова в реплики диалога, - исправ описки/опечатки/неточности составить диалог из разрозненных реплик, - к группам слов подобрать обобщающие синонимы/антонимы. ТР упр-я на: - перифраз с использ новых слов, - преобразование исходных текстов, - расширение реплик диалога за счет предложенных слов, - составление списка ключевых слов темы/текста, - составление аннотаций в 3–5 предложений, - составление телеграмм на основе. перевод с листа и др. Упр-я для расшир-я потенциального словарн запаса направлены на развитие способности понимать слова без их предварит изучения, т.е. поним лексику, выходящую за пределы изученного словаря.

Самостоятельная работа с лексикой предполагает: использ словаря и справочников для определения значений слова; -использование догадки о значениях слов, которая становится возможной благодаря языковому опыту. Для догадки нужны анализ звуковой и графической форм слова, морфемного состава слова, грамматической и смысловой связи слова с контекстом. Успешности языковой догадки способствуют: * ограниченная словосочетаемость, совпадающая в РЯ и ИЯ, *возможность предугадывания неизвестных слов на основе элементов словосочетания,,*группировка слов, при которой знакомые слова подсказывают значение незнакомых, знание основного значения многозначного слова и контекст могут также помочь определить дополнит знач-я слова. Догадке следует обучать на взаимосвязанных текстах и упражнениях к ним.

Рецептивный лексический навык – это способность узнав слово по его графической или звуковой форме и соотносить со значением на основе синтаксич функции. Ознакомление со словами пассивного лексического минимума проходит в основном самостоятельно. Тренировка должна осуществляться под руководством учителя.Для создания слухо-моторного образа слова, обеспечивающего автоматическое его узнавание при чтении/аудир-ии, используются устные упражнения:- громкое чтение предложений и перевод контекстного значения нового слова, заполнение пробелов в тексте при чтении, - выбор из текста слов и словосоч на основе семантической общности (тематическая сетка: милиционер, опасный преступник, встреча, после дежурства, удар ножом, отнять оружие, тащить, передать приметы, коллеги …), - сравнение графич и звуковой форм слова, - группировка синонимов, антонимов, выделение из группы синонимов слов с самым общим, нейтральным значением, - выделить из строки слово, не подходящее по значению, - составление словосочетаний, соотнесение слов из двух колонок и т.д.


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 649; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!