Глава 4. ПРОРАБОТКА УСЛОВИЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫХ КОНТРАКТОВ 12 страница
Примечание. Приведем пример из импортного контракта: "В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Продавцом своих обязательств по контракту Покупатель имеет право предъявить Продавцу претензии, которые будут рассмотрены Продавцом по существу (т.е. удовлетворены либо отказаны) в срок, не превышающий 15 дней с даты получения Продавцом соответствующей претензии. За каждый день просрочки с ответом на претензию или задержки в переводе признанной суммы по претензии Продавец обязан уплатить штраф в размере (указывается процент) от суммы платежей".
Применение санкций (ответственность сторон)
Каждая сторона контракта несет материальную ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств, предусмотренных контрактом. Конкретные условия реализации этой ответственности излагаются в статье под названием "Ответственность сторон" или "Санкции".
Общепризнаны две формы материальной ответственности: уплата виновной стороной фиксированного штрафа (пени или неустойки) либо возмещение фактических убытков, причиненных ею другой стороне.
Штрафы могут взыскиваться за просрочку поставки товара, некомплектную поставку, несвоевременное представление необходимых документов (товарораспорядительных, о качестве и сертификации товара, технической документации), несвоевременное устранение выявленных дефектов или замена дефектного товара, опоздание с подачей транспортных средств под погрузку товара или их простой (судов, железнодорожных вагонов, автотранспорта), несвоевременное сообщение отгрузочных инструкций, несвоевременное извещение о произведенной отгрузке товара, задержку оплаты товара и по другим основаниям.
|
|
Штраф за просрочку поставки (иногда называется конвенциональным штрафом) и ряд иных нарушений начисляются за определенный период времени (день, неделя). Такой штраф может прогрессивно возрастать в зависимости от продолжительности нарушения, но быть ограничен предельным размером.
В контрактах с контрагентами стран ЦВЕ обычно устанавливался штраф за просрочку поставки в следующих размерах: в течение первых 30 дней - 0,05% за каждый день, в течение следующих 30 дней - 0,08% за каждый день и в дальнейшем - 0,12% за каждый день, причем предельная сумма штрафа составляла 8% стоимости товара, в отношении которого имелась просрочка. Но стороны могут предусмотреть и не прогрессирующий штраф, например в размере 0,1% за каждый день или 0,5% за каждую неделю просрочки с максимальной суммой 10% стоимости несвоевременно поставленного товара.
Уплата штрафа за просрочку поставки не освобождает Продавца от обязанности произвести поставку товара. Вместе с тем в случае просрочки поставки сверх установленного в контракте срока (например, 4 или 6 месяцев) может быть оговорено право Покупателя аннулировать контракт в невыполненной части. По договоренности сторон вместо повременного штрафа за просрочку поставки иногда взыскивается фиксированная неустойка.
|
|
Примечание. В качестве примера приведем содержание статьи "Санкции" из контракта на импорт комплектного оборудования:
"1. В случае если будет иметь место опоздание в передаче технической документации и/или в поставке оборудования против сроков, указанных в настоящем контракте, Продавец должен уплатить Покупателю конвенциональный штраф в размере 0,5 процента от стоимости некомплектно поставленного или непоставленного оборудования за каждую неделю в течение первых 4-х недель и 1 процент за каждую последующую неделю, но не более 10 процентов от стоимости непоставленной документации или оборудования.
2. Если по вине Продавца будет иметь место задержка в пуске оборудования в эксплуатацию, Покупатель будет иметь право на получение от Продавца штрафа в размере до 10 процентов от стоимости оборудования, рассчитанного как указано выше, включая штраф за просрочку поставки, если таковой уже был начислен.
|
|
3. Размер штрафа не может быть изменен в арбитражном порядке.
4. Штраф будет удерживаться со счетов Продавца при оплате их Покупателем. В случае если Покупатель по какой-либо причине не удержит штраф при оплате счета Продавца, последний обязан оплатить сумму штрафа по первому требованию Покупателя.
5. В случае если опоздание превысит четыре месяца, Покупатель имеет право отказаться от оборудования.
6. За неизвещение или несвоевременное извещение о произведенной отгрузке оборудования Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,1 процента от стоимости отгруженного оборудования".
Стороны контракта определяют, за какие нарушения взыскивается штраф и в каких случаях возмещаются фактические убытки. В эти убытки включаются понесенные расходы, стоимость утраченного или поврежденного имущества потерпевшей стороны, а также упущенная ею выгода в связи с нарушением виновной стороной контрактных обязательств. Убытки потерпевшей стороны подтверждаются документально.
Примечание. Обстоятельное толкование прямых убытков содержится в ОУП с Финляндией (гл. 17):
|
|
"Под возмещением убытков сторонам контракта в смысле настоящих Общих условий поставок понимается возмещение причиненных стороне контракта прямых убытков, непосредственно причинно обусловленных нарушением контракта другой стороной. При определении размера прямых убытков учитывается, если иное не предусмотрено в контракте, следующее:
1) расходы, понесенные стороной контракта в связи с действиями по исполнению контракта;
2) расходы, понесенные стороной контракта в связи с обоснованием ею своих требований, связанных с нарушением контракта;
3) расходы, возникшие у стороны в связи с предпринятыми ею мерами для ограничения убытков, причиненных нарушением контракта;
4) в случае отказа покупателя от контракта вследствие нарушения контракта продавцом разница между стоимостью товара по ценам контракта и стоимостью, которую покупатель должен уплатить третьим лицам при приобретении у них товара;
5) в случае отказа продавца от контракта вследствие нарушения контракта покупателем разница между стоимостью товара по ценам контракта и стоимостью, которую продавец получит, если он продаст товар третьим лицам;
6) в случае отказа от контракта вследствие нарушения, допущенного другой стороной, расходы, понесенные стороной контракта в связи с его заключением;
7) другой соответствующий ущерб, возникновение которого у стороны вследствие нарушения контракта могло быть предвидено стороной, нарушившей контракт, при его заключении".
4.12. Форс-мажор и существенное изменение обстоятельств
После заключения сделки могут возникнуть обстоятельства, препятствующие исполнению контракта. Непредвиденные, неотвратимые и непреодолимые для сторон события чрезвычайного характера, влекущие неисполнение контрактных обязательств, принято называть форс-мажорными, или обстоятельствами непреодолимой силы, т.е. препятствием, находящимся вне контроля соответствующей стороны контракта.
В связи с этим в контракт целесообразно включать форс-мажорную оговорку (Force majeure clause). В материалах ТПП отмечается, что данный тип оговорки может быть точнее охарактеризован выражением "оговорка об освобождении от ответственности". Однако в зарубежной и отечественной коммерческой практике обычно применяется термин "форс-мажор", заимствованный из французского языка.
Содержание форс-мажорной оговорки
В контракте приводятся перечень событий форс-мажорного характера, порядок извещения о наступлении и прекращении форс-мажорных обстоятельств, доказательства наличия таких обстоятельств и максимальный срок действия такого рода обстоятельств, в течение которого исполнение обязательств по контракту откладывается и после истечения которого стороны вправе отказаться от дальнейшего выполнения обязательств. Если перечень форс-мажорных обстоятельств окажется достаточно обширным, его можно вынести в приложение к контракту.
Форс-мажорные обстоятельства могут возникать у любой стороны контракта, но вполне очевидно, что они гораздо чаще возникают у Продавца.
Нередко Продавец стремится включить в контракт возможно более широкий и неисчерпывающий перечень событий, которые могут воспрепятствовать исполнению его обязательств, а также могут использоваться им как формальное основание для невыполнения обязательств, если по каким-либо причинам ему стало невыгодно исполнять контракт.
Покупатель, заинтересованный в получении товара, стремится, наоборот, предусмотреть узкий и исчерпывающий перечень таких событий, чтобы ограничить возможности Продавца произвольно действовать в отношении выполнения обязательств по поставке товара, а, с другой стороны, зарезервировать право Покупателя на одностороннее расторжение контракта.
В зависимости от степени заинтересованности Покупателя в получении товара предельная продолжительность обстоятельств форс-мажора может быть ограничена достаточно коротким или более длительным сроком. Весьма часто указывается предельный срок 5 - 6 месяцев, хотя этот срок в необходимых случаях сокращается до 1 месяца или увеличивается до 8 месяцев.
Обычно обстоятельства форс-мажора подтверждаются справкой торговой палаты страны, где наступили такие обстоятельства. В России в соответствии с Законом "О торгово-промышленных палатах в Российской Федерации" 1993 г. форс-мажорные обстоятельства по внешнеторговым контрактам свидетельствует ТПП России.
В ТПП утверждено Положение от 30 сентября 1994 г. "О порядке свидетельствования ТПП России форс-мажорных обстоятельств". Согласно этому Положению заинтересованная сторона внешнеторгового контракта направляет в ТПП письменное заявление, подписанное руководителем организации, и заключение территориальной торгово-промышленной палаты. К заявлению прилагаются следующие документы: копия контракта, копии спецификаций, документы компетентных органов, подтверждающие наличие форс-мажорных обстоятельств (к примеру, справки служб Росгидрометцентра о погодных условиях, указания МПС об ограничении перевозок на определенных направлениях и др.). В случае необходимости ТПП вправе запросить дополнительные документы.
Сертификаты о форс-мажорных обстоятельствах выдаются только в отношении обстоятельств, наступивших на территории России, по каждому контракту отдельно.
Примечание. Проиллюстрируем содержание статьи "Форс-мажор" извлечением из контракта на импорт оборудования:
"1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему контракту, если оно явилось следствием непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего контракта.
При этом срок исполнения обязательств по контракту отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали такие обстоятельства.
2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по контракту, обязана о наступлении и прекращении вышеуказанных обстоятельств немедленно, однако не позднее десяти дней с момента их наступления в письменной форме известить другую сторону. Несвоевременное, сверх 15 дней, извещение об обстоятельствах непреодолимой силы лишает соответствующую сторону права ссылаться на них в будущем.
3. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будут служить свидетельства соответствующих Торговых палат.
4. Если эти обстоятельства будут длиться более 6 месяцев, то каждая из сторон вправе аннулировать контракт полностью или частично, и в этом случае ни одна из сторон не будет иметь права потребовать от другой стороны возмещения возможных убытков.
Продавец обязуется при этом немедленно возвратить Покупателю все суммы, уплаченные последним по настоящему контракту".
Рекомендации МТП по форс-мажору
Российским участникам ВТД целесообразно руководствоваться рекомендациями, содержащимися в документе МТП "Форс-мажорные обстоятельства" (Force Majeure and Hardship), публикация N 421(E). Из этой публикации следует, в частности, что сторона, ссылающаяся на форс-мажорные обстоятельства, должна доказать, что:
- неисполнение ею какого-либо обязательства явилось результатом препятствия, находящегося вне ее контроля;
- от нее нельзя было разумно ожидать в момент заключения контракта принятия во внимание данного препятствия или его последствий для исполнения контракта;
- она не могла разумно избежать или преодолеть такое препятствие или по крайней мере его последствия.
Полезно учесть приведенный в публикации МТП перечень событий, являющихся основанием для освобождения от ответственности, причем он не является исчерпывающим:
(а) объявленная или необъявленная война, гражданская война, беспорядки и революции, акты пиратства, саботаж;
(б) стихийные бедствия, ураганы, циклоны, землетрясения, цунами, наводнения, разрушение в результате молнии;
(в) взрывы, пожары, разрушения машин, заводов и любых установок;
(г) бойкоты, забастовки и локауты в любой форме, замедление работы, занятие предприятий или их помещений, остановки в работе, происходящие на предприятии стороны, которая просит об освобождении от ответственности;
(д) действия властей, законные или незаконные, за исключением тех, в отношении которых соответствующая сторона приняла на себя риск согласно условиям контракта, а также за исключением таких случаев, как отсутствие разрешения, лицензии, одобрений, которые должны быть выданы государственными органами.
В публикации МТП приведена типовая оговорка о форс-мажоре (об освобождении от ответственности), которую стороны могут включать в контракты, указав, что "составной частью настоящего контракта является оговорка о форс-мажоре МТП (публикация МТП N 421E)".
Содержание этой оговорки перекликается с положениями Венской конвенции (ст. 79). Стороны могут по своему желанию отступить от ее условий. Оговорка может включать случаи неисполнения своих обязательств любой стороной, продавцом или покупателем независимо от того, касается ли она неисполнения по существу или затрагивает только платежи. Данная оговорка может применяться и в отношении недостатков исполнения или несоблюдения срока исполнения. В каждом случае использования этой оговорки полезно и даже необходимо проверить, следует ли дополнить ее или изменить в зависимости от конкретных обстоятельств.
Данная оговорка исходит из презумпции того, что действительно имело место нарушение контракта или его неисполнение. Поэтому неисправная сторона освобождается полностью или частично от санкций и других последствий, таких как аннулирование или расторжение контракта, при условии, что предусмотренные в данной оговорке основания освобождения от ответственности будут применимы.
Причиной ненадлежащего исполнения могут быть различные препятствия. Это означает, что не является достаточным наличие обстоятельств, которые делают исполнение малоудобным или обременительным для должника. Более того, недостаточно, если эти обстоятельства только уменьшают ценность исполнения, на что рассчитывала другая сторона. Необходимо наличие какого-либо препятствия, которое затрудняло бы нормально предусмотренное исполнение.
Препятствие не должно зависеть от волеизъявления соответствующей стороны. Термин "препятствие" может иногда пониматься в более ограниченном смысле, например начавшаяся война, прервавшая всякие сообщения между двумя сторонами. Иногда данный термин используется в более широком смысле для включения последствий первоначального события, скажем, нехватка рабочей силы или материалов или запрещение коммуникаций. Сторона могла предвидеть первоначальное событие, но не его последствия.
Данная оговорка касается именно того, что можно было разумно ожидать от стороны сделки принять во внимание и предполагать как препятствие на момент заключения контракта.
Например, от нее можно было ожидать своевременного приобретения сырья или своевременного приглашения рабочих для выполнения работы, но не осуществления таких действий, которые выходят за рамки обычных деловых операций, например приобретения в первый же день всего количества сырья, предусмотренного к поставке по долгосрочному контракту.
Следует применять критерии коммерческой разумности.
Примечание. Например, при разрушении вследствие пожара завода Продавца последний должен быть освобожден от ответственности, если даже он ничего не делает для восстановления завода и осуществления поставок в срок. Тогда как пожар или иной аналогичный случай может не представлять основания освобождения от ответственности, если Продавец мог разумно привести в порядок свое оборудование и выполнить контракт даже ценой дополнительных затрат и трудовых усилий.
Война и естественные катаклизмы - типичные случаи форс-мажора, причем общим для них является их чрезвычайный характер. Могут учитываться сильные бури или циклоны, но не просто плохая погода. Упомянутые ранее различные трудовые конфликты должны быть определенно связаны с деятельностью предприятия-должника.
Примечание. Например, забастовка транспортников, затрагивающая предприятие ответчика, может быть принята во внимание, но не будет принята во внимание забастовка на самом предприятии поставщика, если она специально не оговорена в контракте. Недостаточно наличия общей нехватки рабочей силы или отсутствия сырья или неисполнения со стороны поставщика. Если в перечне оснований освобождения от ответственности указанные события не приводятся, то и нельзя решить, должна ли та или иная сторона нести ответственность за такие события.
В одних договорных отношениях - применительно к цене и другим условиям контракта - признается естественным, что должник освобождается от рисков, связанных с отмеченными обстоятельствами. В других случаях ситуация может быть обратной. Бывает, что в случае необходимости стороны расширяют подобную оговорку, чтобы включить в нее события, в ней не упомянутые, например общая нехватка сырья, рабочей силы или средств транспорта. Вместе с тем должно быть указано, что такой перечень не является исчерпывающим. Всеобщая забастовка на железной дороге или в порту, в месте нахождения должника, представляет, по всей вероятности, основание освобождения от ответственности, даже если общее нарушение коммуникаций не упомянуто специально в оговорке.
Оговорка о существенном изменении обстоятельств
Помимо положений о форс-мажоре, в той же публикации МТП изложены Предложения по формулированию Положения о существенном изменении обстоятельств (Hardship provisions - Drafting suggestions). Концепция существенного изменения обстоятельств, отличающихся от форс-мажорных, является сравнительно новой для международной коммерческой практики. Она еще проходит стадию становления и используется в достаточно индивидуальных формах главным образом в долгосрочных контрактах.
В предложениях МТП подчеркнуто, что рекомендуемое Положение о существенном изменении обстоятельств не является типовой оговоркой, поэтому не может быть включено в контракт путем отсылки к нему.
В случае значительного изменения баланса интересов сторон заключенного контракта вследствие наступления обстоятельств, которые не ожидались сторонами и которые повлекли за собой для одной из сторон исключительное обременение в исполнении контрактных обязательств, эта сторона может потребовать пересмотра положений контракта в течение разумного периода времени, исчисляемого с момента, когда ей стало известно о подобном обстоятельстве. В требовании должны содержаться соответствующие мотивы.
Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 241; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!