В которой, будет рассказано о том, как обольстительная дева хотела сочетаться с силой Ян и как непорочное начало защищалось от ее посягательств 19 страница



Дубина, трехгранный брусок

И секира большая,

Палка в острых шипах

И копье – это движутся львы,

Все вокруг сокрушая.

Семь озлобленных львов,

Семь орудий в мохнатых руках

И остры и колючи.

Окружили кольцом,

С грозным криком монахов теснят

Всей толпою могучей.

Но в ответ,

Беспощадно волшебная палица бьет,

Мощь ее неизменна.

Крепче посоха нет,

Чем губительный посох в руке

У монаха Ша‑сэна.

Грабли острые бьют,

Рассыпая безжалостный блеск,

Словно буря их взмахи.

Разъярен Чжу Ба‑цзе,

Скачет в диком неистовстве он,

Дружно бьются монахи.

Защищаются сзади,

А спереди бьют по врагам,

Их тесня то и дело,

Отбиваются слева,

А справа атаку ведут

Неустанно и смело.

Вот на гребень стены

С приближенными князь поднялся

Из дворцовых покоев,

Отдает приказанья,

Чтоб хищных врагов устрашить

И ободрить героев.

Бить велит в барабаны

И в гонги сильней колотить,

Всюду вывесить флаги,

Чтоб смутились враги,

А друзья ощутили в душе

Вдвое больше отваги.

Защищаются, бьют,

К волшебству прибегают бойцы,

Нападают умело.

Задрожала земля,

И от грохота страшной борьбы

Вышина потемнела.

 

Бой продолжался почти весь день, и незаметно наступил вечер. Чжу Ба‑цзе так устал, что у него изо рта потекла слюна, а ноги обмякли. Не в силах больше держаться, он сделал ложный взмах граблями, покинул поле боя и бросился бежать.

– Ты куда? – заорали львы Белоснежный и Обезьяноподобный. – Стой! Берегись!

Чжу Ба‑цзе не успел уклониться: тяжелый удар трехгранным бруском по самому хребту свалил его с ног.

– Хватит! Хватит! – кричал он, лежа на земле.

Но оборотни вцепились ему в загривок и в хвост и потащили к Девятиголовому льву.

– Одного поймали! – сообщили они.

В это время Ша‑сэн и Сунь У‑кун тоже покинули поле боя и оборотни гурьбой погнались за ними. Сунь У‑кун выдрал у себя клок шерсти, разжевал ее, выплюнул и воскликнул: «Изменитесь!» И сразу же появилось более ста десяти маленьких Сунь У‑кунов, которые плотным кольцом окружили львов: Смышленого, Пожирателя тигров, Ловца слонов, Охотника за лисицами и самого Желтого льва с золотистой шерстью. Оправившись, Ша‑сэн и Сун У‑кун вновь вступили в бой.

К вечеру им удалось захватить двух львов: Пожирателя тигров и Смышленого. Другие два льва – Охотник за лисицами и Ловец слонов – сбежали. Желтый лев с золотистой шерстью доложил о случившемся старому оборотню. Узнав, что два льва попали в плен, старый оборотень отдал распоряжение:

– Свяжите Чжу Ба‑цзе, только не мучайте его, чтобы не сдох! – сказал он. – Если они отдадут наших львов, мы вернем его живым, если они погубят наших львов, мы немедленно расправимся с Чжу Ба‑цзе.

В ту ночь оборотни расположились на отдых у городских стен, но об этом мы рассказывать не будем.

Обратимся к Великому Мудрецу Сунь У‑куну. Когда он приволок обоих львов‑оборотней к стенам города, правитель уезда приказал немедленно открыть ворота и велел своим военачальникам в чине сяо‑вэй, которых насчитывалось свыше двух десятков, вынести веревки и дубины, связать оборотней и втащить их в город. Тем временем Сунь У‑кун вобрал в себя свои шерстинки и вместе с Ша‑сэном поднялся на городскую башню, где предстал перед Танским монахом.

– Ну и жаркий был бой! – воскликнул Танский монах. – Что с Чжу Ба‑цзе, жив ли он?

– Ничего с ним не случится! – уверенно произнес Сунь У‑кун. – Их оборотни у нас, и они ни в коем случае не осмелятся причинить Чжу Ба‑цзе какой‑либо вред. Свяжите оборотней покрепче, а завтра утром выменяем их на нашего Чжу Ба‑цзе!

Трое княжичей подошли к Сунь У‑куну и, совершив перед ним земной поклон, спросили:

– Отец наш, наставник, когда ты вступил в бой, то был один, а потом, когда бежал с поля боя, неожиданно появилось больше сотни таких, как ты! И наконец, когда были захвачены оборотни и ты приблизился к городским стенам, твои двойники исчезли, и ты снова остался один. Объясни, что это за чудо такое?

Сунь У‑кун рассмеялся.

– На моем теле восемьдесят четыре тысячи шерстинок, – сказал он, – каждая из них может превратиться в десяток, из десятка получаются сотни, из сотней – тысячи, десятки тысяч, миллионы и сотни миллионов мне подобных. Этот способ превращения называется «Воспроизведение себе подобных».

Княжичи снова по очереди совершили земной поклон. Сразу же подали трапезу и все поели тут же, на городской башне. После этого на всех амбразурах городской стены зажгли фонари и вывесили флаги; застучали в колотушки, зазвонили в колокольцы, забили в гонги и барабаны, выставили усиленные караулы, стали передавать сигнальные стрелы, пускать хлопушки; раздавались воинственные кличи.

На рассвете старый оборотень вызвал Желтого льва с золотистой шерстью и стал с ним совещаться.

– Вы постарайтесь сегодня же изловить Сунь У‑куна и Ша‑сэна, – сказал он, – а я тем временем незаметно взлечу на городскую стену, захвачу их наставника да заодно прихвачу еще и правителя уезда с его сыновьями и вернусь к себе, в пещеру Девять кольцевых извивов, где буду ждать вас с победой!

Получив этот наказ, Желтый лев тотчас повел за собой Обезьяноподобного льва, Белоснежного льва, Ловца слонов и Охотника за лисицами. Каждый нес при себе оружие. Подойдя к городской стене, они подняли шум и крик, настойчиво и задорно вызывая монахов на бой.

Сунь У‑кун и Ша‑сэн вскочили на стену и стали громко ругаться:

– Эй вы! Негодяи‑разбойники, проклятые оборотни! – кричали они. – Живо освободите нашего меньшого брата Чжу Ба‑цзе и доставьте сюда. Тогда мы пощадим вас и оставим в живых. Иначе – в порошок сотрем!

Разве могли оборотни стерпеть подобную обиду? Они, конечно, разом ринулись в бой.

И вот Великий Мудрец Сунь У‑кун вдвоем с Ша‑сэном стали отражать натиск пятерых львов, изощряя всю свою хитрость и смекалку. Этот бой оказался еще жарче, чем вчерашний, да и происходил он совсем по‑другому.

 

Вот ветер бешеный завыл,

Столбом до неба прах взвился

Со свистом камни и песок

Прочь разлетаются стремглав.

Страша и духов и чертей,

Бой небывалый начался.

Деревья рухнули в лесу,

Волков и тигров распугав.

Удары злобного копья

И алебарды блеск и гром.

Врагами стиснут Сунь У‑кун,

Но не желает сдаться в плен.

Безжалостно разят враги

Секирой, палкой и бруском,

Хотят Ша‑сэна взять живьем,

Но не дается им Ша‑сэн.

Недаром посох весь народ

Зовет «Послушный» издавна:

Вон, как живой, назад, вперед,

Взлетает в небо и звенит!

Недаром сила волшебства

Святому посоху дана:

Он за чертогами небес

Средь чудотворцев знаменит!

Все чары грозные свои

Являют воины в бою,

Чтоб славу подвигом добыть,

Чтоб недруг сгинул без следа.

Бесстрашно бьются мудрецы,

Хотят, чтоб в западном краю

Чертей и оборотней злых

Не стало раз и навсегда!

 

Старый оборотень, дождавшись того момента, когда битва пяти львов‑оборотней с Сунь У‑куном и Ша‑сэном была в самом разгаре, вскочил на черную тучу, помчался прямо к городской башне и тряхнул несколько раз своей страшной головой. От ужаса все военные и гражданские чины старших и младших рангов, а также караульные и сторожа покатились кубарем вниз. Старый оборотень беспрепятственно ворвался в башню, разинул пасть и разом схватил в зубы Танского монаха вместе с правителем уезда и его сыновьями, после чего вернулся туда, где находился Чжу Ба‑цзе, и его тоже схватил в зубы. Все это Девятиголовый лев сумел сделать потому, что у него была не одна пасть, а девять. В одной он держал Танского монаха, в другой – Чжу Ба‑цзе, в третьей – правителя уезда, в четвертой – его старшего сына, в пятой – среднего сына, в шестой – младшего сына.

Три пасти оставались свободными. Крикнув своим: «Ну, я отправился первым!» – он дал им знать о своей победе, и те с еще большим ожесточением стали являть свои боевые способности. Сунь У‑кун услышал вопли и крики, доносившиеся из города, и сразу же догадался, что попался на удочку. Предупредив Ша‑сэна, чтобы он был осторожнее, Сунь У‑кун сорвал всю шерсть с руки от самого плеча до локтя, сунул ее в рот, разжевал и выплюнул, произнеся при этом заклинание: «Изменитесь!». Сразу же появились сотни и тысячи крохотных Сунь У‑кунов, которые разом бросились вперед на врага. Они мигом повалили и потащили Обезьяноподобного льва, живьем схватили Белоснежного льва, поймали льва Ловца слонов, сбили с ног льва Охотника за лисицами и понесли его, а Желтого льва убили на месте. С громкими криками они добрались до городских стен, оставив в покое лишь черномазого бесенка‑гонца, а также обоих бесенят: Чудака‑плута и Плута‑чудака, которые бежали. Находившиеся на стене должностные лица увидели Сунь У‑куна и его двойников, открыли городские ворота, вынесли веревки, связали пятерых львов‑оборотней и внесли их в город. Однако не успели они опустить львов на землю, как появилась жена правителя уезда, которая с воплями и плачем обратилась к Сунь У‑куну, отбивая перед ним земные поклоны.

– Духовный наставник! – рыдала она. – Прервалась жизнь моего повелителя‑супруга, погибли мои сыновья, нет в живых и твоего наставника! Что теперь будет с этим осиротевшим городом?

Сунь У‑кун вобрал в себя шерстинки, превращенные в двойников, поклонился жене правителя округа и спокойно сказал:

– Сударыня, не печалься! Старый оборотень прибег к способу похищения и утащил моего наставника, а также твоего супруга и сыновей лишь потому, что я изловил его семерых львов‑оборотней. Уверяю тебя, что он ничего им не сделает. А завтра чуть свет мы с братцем вдвоем отправимся на гору, где находится старый оборотень, словим его и вернем тебе твоего князя и сыновей!

Услышав эти слова, супруга правителя, вместе со всеми домочадцами и прислужницами, снова поклонилась Сунь У‑куну до земли.

– Молю о том, чтобы мой повелитель‑супруг и сыновья мои остались целы и невредимы, чтобы сохранилась незыблемой наша держава! – торжественно проговорила она.

По окончании церемонии все женщины, сдерживая слезы, направились обратно в свои покои.

Тем временем Сунь У‑кун обратился к должностным лицам:

– Велите содрать шкуру с убитого Желтого льва‑оборотня, – сказал он, – а остальных шестерых живых львов‑оборотней пусть свяжут покрепче и держат под замком. Нам же дайте чего‑нибудь постного перекусить, и мы ляжем спать. Ручаюсь, что ничего не случится!

На следующий день Великий Мудрец Сунь У‑кун, взяв с собой Ша‑сэна, отправился в путь. Они вскочили на благодатное облачко и вскоре прибыли на вершину горы Коленце бамбука. Прижав книзу край облачка, оба монаха стали осматривать гору. Это была огромная гора удивительной красоты.

 

Грозным строем вершины

Встают, в поднебесье торча,

И затейливо вьются

Извилины кряжей громадных.

Под отвесными скалами,

Как дорогая парча,

Разостлались лужайки

В узорах цветов ароматных.

А в глубоких ущельях

Потоки журчат по камням,

И гряда над грядой

Громоздятся крутые отроги,

И по выступам круч,

За листвою сквозят там и сям,

Вьются кольца

Проложенной в древние годы дороги.

На сосновых ветвях

Отдыхают в пути журавли,

И за ними, стремясь

Через пропасти и перевалы,

Отрываясь от скал,

Облака исчезают вдали,

Оставляя скучать

Одинокие хмурые скалы.

Блеск тяжелых плодов

Обезьян наслаждаться зовет,

И резвятся на солнце

Олени, цветы приминая,

Где‑то птица Луань

Свой пронзительный крик издает,

И протяжною жалобой

Иволга вторит лесная,

Хорошо здесь весною!

Одетые в розовый дым,

Каждый год в красоте

Состязаются персик и слива.

Хорошо здесь и летом:

Зеленым убранством своим

Спорит вяз многодумный

С густой, остролистою ивой.

В золотую парчу

Все одето осенней порой,

Белым снегом зимой

Все покрыто, как пухлою ватой.

Круглый год восхищаются

Путники этой горой –

И в рассветных лучах,

И под вечер, во мгле синеватой.

Да, чудесными видами

Не уступает она

Горной цепи Инчжоу,

Что над царством бессмертных видна!

 

Оба монаха любовались горными видами и вдруг заметили с вершины горы черномазого бесенка с короткой дубинкой в руках, который пробегал прямо по ущелью, между скалами. Сунь У‑кун громко окликнул его.

– Ты куда? Сейчас я схвачу тебя!

Перепуганный бесенок кувырком покатился вниз, в ущелье. Оба монаха пустились за ним вдогонку, но его и след простыл. Монахи побежали вперед еще немного и увидели пещерный дворец. Обе створки массивных мраморных ворот были плотно закрыты. Над воротами была вделана каменная плита, на которой были высечены в каллиграфическом стиле большие иероглифы. Вот что они обозначали: «Пещера Девяти кольцевых извивов на горе Коленце бамбука».

Оказывается, черномазый бесенок скрылся в пещере и успел наглухо закрыть ворота. Вбежав во внутреннее помещение, он явился к старому оборотню и доложил ему:

– Повелитель! К воротам снова подошли те двое монахов!

– А князь оборотней и львы пришли уже? – спросил его старый оборотень.

– Не видел! – отвечал бесенок. – Были только эти двое монахов. Они взобрались на самую вершину и оттуда осматривали местность. Я как увидел их, сразу же повернул назад, а они погнались за мною. Я едва успел закрыть ворота…

Старый оборотень слушал его молча, опустив голову. Вдруг слезы хлынули из его глаз.

– О горе! Горе! – завопил он. – Желтый лев погиб! Остальных моих внуков – Обезьяноподобного льва и других монахи увели в город! Как же мне теперь отомстить за такую обиду?

Тут же находились связанные Чжу Ба‑цзе, правитель уезда и его сыновья, а также Танский монах. Все они жались друг к другу и молча переносили страдания. Услышав, что остальных оборотней Ша‑сэн и Сунь У‑кун увели в город, Чжу Ба‑цзе очень обрадовался и шепнул:

– Учитель, ничего не бойся! И ты, правитель, не грусти. Мой старший брат одержал победу! Он поймал всех оборотней и скоро явится сюда выручать нас!

Не успел он договорить, как старый оборотень стал звать:

– Эй, слуги! Оставайтесь здесь и хорошенько стерегите их, а я тем временем пойду схвачу этих двух монахов, чтобы заодно и их проучить!

И вот он в чем был, в том и пошел, ничего не надел на себя, даже никакого оружия не взял. Подойдя к выходу, он услышал, как бранится Сунь У‑кун. Распахнув ворота он, не говоря ни слова, бросился прямо на Великого Мудреца. Тот начал отбиваться своим посохом, нанося удары оборотню по голове. Ша‑сэн стал вращать колесом свой волшебный посох и тоже принялся бить врага. Тут оборотень покачал головой и у него сразу же выросло восемь голов: четыре слева, четыре справа. Все они разом разинули огромные пасти, вцепились в Сунь У‑куна и в Ша‑сэна и поволокли их в пещеру.

– Подать сюда веревки! – заорал старый оборотень.

Бесенята Чудак‑плут и Плут‑чудак, а также чумазый гонец, те самые, которые вчера уцелели во время битвы и, спасая жизнь, бежали сюда, тотчас же принесли две веревки и крепко‑накрепко связали обоих монахов.

– Противная обезьяна! – в сердцах сказал старый оборотень, обращаясь к связанному Сунь У‑куну. – Изловил моих семерых внуков. Зато нынче я поймал четверых монахов, да еще правителя уезда с сыновьями. Этого вполне достаточно, чтобы отплатить за жизнь моих внуков! Ну‑ка, слуги, отберите самый колючий терновник да гибкие прутья ивы и несите сюда! Первым делом выпорем эту обезьянью морду, отплатим ей за моего внучка, Желтого льва!

Трое бесенят принялись что было силы бить Сунь У‑куна.

А вы знаете, читатель, что тело Сунь У‑куна было закаленным. Удары розгами приятно щекотали его, и он, конечно, не издавал ни единого звука. Как ни усердствовали бесенята, стараясь бить побольнее, Сунь У‑кун оставался совершенно невозмутимым. У Чжу Ба‑цзе, Танского монаха, правителя уезда и его сыновей мороз пробегал по коже при виде этой ужасной порки. Вскоре ивовые прутья переломились. Порка продолжалась до позднего вечера. Трудно даже сказать, сколько ударов принял Сунь У‑кун. Наконец Ша‑сэн не выдержал и решил заступиться:

– Я готов принять за него сотню ударов! – сказал он.

– Не торопись! – остановил его старый оборотень. – Завтра примемся за тебя. Всех вас по очереди выпорем!

– Стало быть, до меня очередь дойдет послезавтра! – взволнованно прошептал Чжу Ба‑цзе.

Вскоре совсем стемнело. Старый оборотень решил дать слугам передышку.

– Отдохните! – сказал он. – Зажгите фонари и светильники, перекусите, а я пойду в свою опочивальню Парчовых облаков и посплю немного. Вы трое уже хлебнули горя, так что будете стеречь их как следует, а завтра с утра продолжим порку.

Бесенята придвинули поближе фонари и светильники, взяли новые ивовые сучья и стали бить Сунь У‑куна по голове, словно колотили в колотушку, не сбиваясь со счета: «Тик‑тик‑ток! Ток‑ток‑тик!». Удары чередовались то чаще, то реже. Но когда наступила глубокая ночь, караульщики задремали.

Тогда Сунь У‑кун прибег к волшебному избавлению от пут. Он уменьшился в росте и высвободился из веревок. Затем, встряхнувшись всем телом, оправил на себе одежды, вытащил из‑за уха посох и помахал им. Посох стал толщиной с бадью и длиною в два чжана. Тогда он нацелил его на троих дремавших бесенят и проговорил:

– Скоты вы этакие! Столько палок всыпали своему господину. А ему все нипочем: остался цел и невредим! Теперь я слегка прижму вас своим посохом. Посмотрим, что вы запоете!

С этими словами Сунь У‑кун легонько прижал троих бесенят, и они сплющились в три кровавых блина. Сунь У‑кун подправил огонь в фонарях и освободил Ша‑сэна. В это время Чжу Ба‑цзе, туго связанный веревками, разволновался и стал кричать:

– Братец! У меня от веревок руки и ноги вспухли, а ты даже и не подумал первым освободить меня!

Дурень так гаркнул, что разбудил старого оборотня. Тот кубарем скатился с постели и закричал:

– Кого здесь освобождают?

Сунь У‑кун быстро загасил все фонари и светильники, а затем, забыв о Ша‑сэне и остальных, вышиб ворота, которых было несколько рядов, и бросился бежать. Старый оборотень прошел в средний зал и стал звать бесенят.

– Эй вы, слуги! – кричал он. – Отчего не горят фонари и светильники? Уж не сбежал ли кто из пойманных?

На его зов никто не откликнулся. Тогда он еще раз крикнул, и опять никто ему не ответил. Засветив огонь, старый оборотень стал осматриваться. На земле в луже крови он увидел троих бесенят. Правитель уезда с сыновьями, Танский монах и Чжу Ба‑цзе были на месте. Не оказалось лишь Сунь У‑куна и Ша‑сэна. Оборотень зажег факел и принялся искать их, бегая взад и вперед. Он увидел Ша‑сэна, прижавшегося спиной к выступу в стене галереи. Схватив его и повалив наземь, оборотень связал его и пустился на поиски Сунь У‑куна? Но когда увидел проломленные ворота, сразу же догадался, что это Сунь У‑кун разбил их и сбежал. Однако оборотень не погнался за ним. Он кое‑как заделал в воротах пробоины и, загородив проломы, остался охранять свое добро. На этом мы пока и расстанемся с ним.


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 96; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!