Беспомощный перед лицом твоей красоты 31 страница



Где-то наверху со скрежетом открылись створки двери. Он услышал, как воет ветер в темноте. Его потащили к лифту.

Он напрягся, сумел повернуться, вцепился Тоону в воротник и увидел его лицо – испуганное, с расширенными от ужаса глазами. Человек слева ухватил его за другую руку, но он вывернулся, освободился от хватки Тоона – и увидел пистолет в кобуре подполковника.

Он выхватил пистолет. Вспоминалось ясно: он тогда закричал и бросился прочь, но упал, затем попытался выстрелить, но ничего не вышло. В дальнем конце ангара мелькали огни. «Он не заряжен, не заряжен!» – кричал Тоон, обращаясь к другим. Люди посмотрели в дальний конец ангара. На дорожке стояли самолеты, и кто-то кричал, что запрещено открывать двери по ночам, если внутри горит свет.

Он не видел, кто это сделал. Удар кувалдой по голове, а потом – белый стул.

За освещенными окнами валил снег.

Он наблюдал за снегопадом до рассвета, все вспоминая и вспоминая.

 

– Талиба, передайте, пожалуйста, капитану Саазу Инсилу, что я должен срочно его увидеть. Пожалуйста, пошлите сообщение в мою эскадрилью.

– Непременно. Но сначала лекарства.

Он взял ее за руку.

– Нет, Талиба. Сначала позвоните в эскадрилью. – Он подмигнул ей. – Пожалуйста, сделайте это для меня.

Сестра покачала головой.

– Вот ведь упрямец, – сказала она и направилась в коридор.

 

– Ну что, Инсил придет?

– Он в увольнении, – сказала Талиба, беря его медицинскую карту, чтобы проверить, какие лекарства нужно давать.

– Черт!

Сааз ничего не говорил ему про увольнение.

– Ну-ну, капитан, – сказала она, встряхивая бутылочку.

– Талиба, тогда полиция. Позвоните в военную полицию. Сейчас же. Это очень важно.

– Сначала лекарства, капитан.

– Хорошо. Но обещайте сделать это, как только я приму лекарства.

– Обещаю. Откройте рот пошире.

– А-а-а-а…

 

Черт бы подрал Сааза с его увольнением. Черт бы подрал его дважды за то, что он вообще не обмолвился об этом. А Тоон – ну и крепкие нервы! – пришел его навестить, проверить, помнит он или нет.

А что случилось бы, если бы он помнил?

Он снова нащупал ножницы под подушкой. Те никуда не делись – холодные и острые.

 

– Я сказала им, что дело срочное, и они ответили, что уже едут, – сказала Талиба, входя в палату, на сей раз без стула, и посмотрела на окна: снаружи по-прежнему бушевала метель. – А я должна дать вам кое-что, чтобы вы не уснули. Они хотят, чтобы вы были во всеоружии.

– Я и так во всеоружии. Я и так не сплю.

– Ну-ну, не шумите. И примите-ка вот это.

Пришлось принять.

Он уснул, сжимая ножницы под подушкой, а белизна за окном все наступала и наступала и наконец, путем дискретного осмоса, стала слой за слоем проникать через стекло, сама собой устремилась в его голову, начала медленно вращаться на орбите вокруг него, соединилась с белым тором бинтов, растворила и развязала их, а остатки поместила в угол комнаты, где собрались белые стулья – они что-то бормотали, потом, сговорившись, стали медленно надвигаться на его голову, окружая ее все плотнее и плотнее, кружась в дурацком танце наподобие снежинок, убыстряя темп по мере приближения к нему, и в конце концов стали повязкой, холодной и плотной повязкой на его горячечной голове, после чего нашли обработанную рану, проникли сквозь кожу и кости черепа и с кристаллическим хрустом, холодные, вонзились в мозг.

 

Талиба открыла двери палаты и впустила офицеров.

– Вы уверены, что он вырубился?

– Я дала ему двойную дозу. Если не вырубился, то, значит, мертв.

– Но пульс есть. Проверьте его руки.

– Хорошо… Ух ты! Нет, вы только посмотрите!

– Ух ты!

– Это моя вина. А я-то думала, куда они делись. Прошу прощения.

– Вы все отлично сделали, детка. А теперь вам лучше уйти. Спасибо. Эту услугу не забудут.

– Хорошо…

– Что?

– Это… это случится быстро? Прежде чем он проснется?

– Конечно. Ну да, конечно. Он даже не узнает. Ничего не почувствует.

 

…И вот он проснулся на холодном снегу, пробудился от того, что леденящий взрыв внутри его вырвался на поверхность, – проник сквозь его поры и с воем вылетел наружу.

Он проснулся, зная, что умирает. От метели уже онемела половина лица. Одна рука застряла в утрамбованном снегу под его телом. Он все еще был в госпитальной пижаме. Холод был не холодом, а какой-то оглушающей болью, вгрызавшейся в него со всех сторон.

Он поднял голову и оглянулся. Ровные снежные наносы высотой два-три метра в слабеньком – возможно, рассветном – мерцании. Снегопад немного стих, но еще не закончился. В последний раз, когда он слышал метеосообщение, было минус десять, но из-за леденящего ветра казалось, что воздух намного, намного холоднее. Болело все – голова, руки, ноги, гениталии.

Его разбудил холод. Видимо, так. И через короткое время, иначе он был бы уже мертв. Наверно, они просто бросили его. Знать бы, в какую сторону они пошли, – и направиться вслед за ними…

Он попытался пошевелиться, но не смог. Он испустил внутренний крик, чтобы собрать свою волю в кулак – такой крепкий, как никогда прежде… но удалось только перевернуться и сесть.

Это усилие далось ему с невероятным трудом: пришлось выкинуть руки назад, чтобы опереться на них и не упасть. Он почувствовал, как обе руки вмерзают в снег. Нет, он никогда не сможет подняться.

«Талиба…» – подумал он, но ветер тут же унес эту мысль.

Забудь Талибу. Ты умираешь. Есть вещи поважнее.

Он стал всматриваться в молочные глубины метели, которая обволакивала его со всех сторон, – снежинки, торопливые, собравшиеся в плотную массу, напоминали мягкие звездочки. И если сперва в его лицо вонзались миллионы горячих иголок, то теперь оно стало неметь.

Проделать такой долгий путь только для того, чтобы умереть на этой чужой войне. Каким глупым все это казалось сейчас. Закалве, Элетиомель, Стаберинде; Ливуета, Даркенс. Эти имена пролетели перед ним, унесенные в никуда пронзительным воющим ветром. Он почувствовал, как его лицо сморщивается, как холод проникает сквозь кожу и глазницы в язык, зубы и кости.

Он выдернул руку из снега у себя за спиной. Холод уже обезболил ладонь, с которой слезла кожа. Он распахнул пижамную куртку – пуговицы полетели прочь, – подставляя холодному ветру маленький складчатый шрам над самым сердцем. Опершись рукой на лед позади себя, он закинул голову, так, словно от холода свело суставы. «Даркенс…» – прошептал он в кипящий холод метели.

Он увидел женщину: та неторопливо шла к нему сквозь метель.

Женщина ступала по утрамбованному снегу. На ней были высокие черные сапожки, длинное пальто с черными меховыми манжетами и воротником, маленькая шляпка. Шея и лицо были открыты, как и ладони. Лицо удлиненное, овальное; темные глаза глубоко посажены. Женщина легко подошла к нему – метель за ее спиной словно расступалась. Казалось, вместе с женщиной приблизилось еще что-то; казалось, от незнакомки исходит тепло, которое он ощущал обращенными к ней частями своего тела.

Он закрыл глаза и потряс головой, хотя это и причиняло ему боль, потом снова открыл глаза.

Женщина не исчезла.

Она опустилась перед ним на одно колено, опершись руками о другое, – так, что лица их оказались друг напротив друга. Он уставился на женщину и снова выдернул руку из снега: боли он не почувствовал, но, увидев ладонь, понял, что содрал кожу до крови. Затем он попытался прикоснуться к лицу женщины, но та взяла его ладонь в свою – теплую. Ему подумалось, что никогда еще в жизни он не ощущал такого благодатного тепла.

Он рассмеялся, видя, как метель отступает от женщины, как ее дыхание клубится в воздухе.

– Ни хрена себе, – сказал он, зная, что язык у него заплетается от холода и от усыпляющего снадобья. – Всегда был атеистом, но выходит, эти доверчивые мудаки были правы! – Он засипел и закашлялся. – Или вы их тоже удивляете, не появляясь перед ними?

– Вы мне льстите, господин Закалве, – сказала женщина необыкновенно низким и сексуальным голосом. – Я не Смерть и не вымышленная богиня. Я так же реальна, как вы.

Она провела по его ободранной до крови ладони длинным и сильным большим пальцем.

– Ну разве что чуточку теплее, – добавила она.

– О да, я уверен, что вы реальны. Я чувствую, что вы реаль…

Голос его замер. Он смотрел за спину женщины. В вихре метели появилось что-то огромное, серо-белое, как и снег, но чуть темнее его. Оно выплыло из-за спины женщины – громадное, тихое, устойчивое.

– Это называется «двенадцатиместный модуль», Чераденин, – пояснила женщина. – Он спустился, чтобы забрать вас, если вы не против. И доставит вас на материк или, если хотите, еще дальше. Может доставить к нам, если вы этого пожелаете.

Он устал моргать и трясти головой. Если какая-то часть его разума повредилась и хотела играть в эту странную игру, ее следовало ублажать до самого конца. Пока что оставалось непонятно, как это связано со Стаберинде и Стулом, но если суть происходящего заключалась в этой связи – а как иначе? – то ему, ослабленному, умирающему, не стоило противиться. Пусть оно случится. Выбора нет.

– С вами? – сказал он, стараясь не рассмеяться.

– С нами. Мы хотели бы предложить вам работу. – Женщина улыбнулась. – Но давайте продолжим разговор там, где теплее. Не возражаете?

– Там, где теплее?

Она коротко кивнула.

– В модуле.

– О да, – согласился он. – Это…

Он попытался вытащить другую руку из плотного снега позади себя, но безуспешно.

Он снова посмотрел на женщину. Та вытащила из кармана маленькую фляжку, зашла ему за спину и медленно вылила содержимое фляжки на его руку. Руке стало тепло, и она легко освободилась. Над ней клубился едва заметный дымок.

– Порядок? – сказала незнакомка, беря его руку и легонько помогая ему подняться. Затем она вытащила из кармана тапочки. – Держите.

– Ого, – рассмеялся он. – Да. Спасибо.

Она взяла его под локоть, другой рукой обняла за плечи. В ней ощущалась сила.

– Кажется, вы знаете мое имя, – заметил он. – А как зовут вас, если это не слишком невежливый вопрос?

Женщина улыбнулась. Они шли сквозь редкие, медленно падающие хлопья снега к громадной приземистой коробке, которая называлась модулем. Вокруг стало так тихо, что он слышал, как поскрипывает под ногами наст.

– Меня зовут Расд-Кодуреса Дизиэт Эмблесс Сма да’Маренхайд.

– Вы не шутите?

– Но вы можете называть меня просто Дизиэт.

Он рассмеялся:

– О да. Отлично. Дизиэт.

Оба вошли – женщина размеренно ступала, он едва ковылял – в оранжевые, теплые внутренности модуля. Казалось, что стены здесь были отделаны полированным деревом, кресла и диваны – обтянуты роскошными шкурами, а пол – укрыт меховым ковром. Запах стоял такой же, как в горном саду.

Он постарался втянуть в себя побольше теплого ароматного воздуха, затем покачнулся и, ошарашенный, повернулся к женщине.

– Это все настоящее ! – выдохнул он. Если бы ему хватило дыхания, он прокричал бы эти слова.

Женщина кивнула:

– Добро пожаловать на борт, Чераденин Закалве.

Он потерял сознание.

 

Глава двенадцатая

 

Он стоял в длинной галерее, лицом к свету. Теплый ветерок слегка вздымал вокруг него высокие белые шторы, ерошил его длинные черные волосы. Руки его были сцеплены за спиной, и выглядел он задумчивым. Безмолвное, чуть подернутое облачками небо над горами – за крепостью и городом – проливало на его лицо бесцветный, всепроникающий свет. В своих простых темных одеждах он казался чем-то неодушевленным – статуей или трупом, прислоненным к крепостной стене, чтобы обмануть врага.

Кто-то произнес его имя.

 

– Закалве. Чераденин?

– А-а?… – Он очнулся и посмотрел в лицо старика, казавшееся смутно знакомым. – Бейчи? – услышал он собственный голос.

Конечно, старик был Цолдрином Бейчи, хотя и выглядел старше, чем тот Бейчи, которого он помнил.

Он оглянулся и прислушался. Жужжание. Небольшая пустая каюта. Морской корабль? Космический?

«Осом Эмананиш», – донесся голос из глубин памяти. Космический корабль. Клипер, держащий курс… куда-то в район Импрена (что это такое? и где?). Обиталища Импрена. Ему нужно было доставить Бейчи в обиталища Импрена. Потом он вспомнил маленькую дверь и замечательный аппарат с режущим полем в виде синего диска. Опускаясь все глубже (чего не удалось бы сделать без должной подготовки и небольших телесных изменений – все благодаря Культуре), он обнаружил извилистую ниточку воспоминаний, тянущуюся от того, что прочно отложилось в памяти. Помещение с оптоволоконными сетями, воздушный поцелуй, который ему вдруг взбрело в голову послать, полет над стойкой бара в гостиную, падение, удар головой. Все остальное помнилось очень смутно. Отдаленные крики; кто-то поднял его и понес. Голоса, зафиксированные мозгом, пока он был без сознания, оставались совершенно неразборчивыми.

Он не двигался несколько мгновений, прислушиваясь к тому, что говорило тело. Сотрясения мозга вроде нет. Легкое повреждение правой почки, множество синяков, ссадины на коленях, порезы на правой руке… нос все еще кровоточит.

Он приподнялся и снова осмотрел каюту. Голые металлические стены, две койки, небольшой стул, на котором сидел Бейчи.

– Это что – кутузка?

Бейчи кивнул.

– Да, тюрьма.

Он снова лег, отметив, что на нем одноразовый комбинезон, из тех, что носили члены команды. Сережка-терминал исчезла из уха, а мочка побаливала и была разорвана: видимо, приемопередатчик не удалось вытащить так просто.

– Ты тоже? Или только я?

– Только ты.

– А что с кораблем?

– Кажется, мы направляемся к ближайшей звездной системе на запасном двигателе.

– И что это за система?

– Единственная обитаемая планета там называется Мурссей. Частично охвачена войной – один из тех локальных конфликтов, о которых ты говорил. И кажется, кораблю не позволят там приземлиться.

– Приземлиться? – Он хмыкнул, ощупывая затылок. Рана, и немаленькая. – Этот корабль не может приземляться, поскольку не приспособлен для входа в атмосферу.

– Вот как. Видимо, они имели в виду, что мы не сможем спуститься на поверхность.

– Гм. Может, там у них есть орбитальный аппарат. Космическая станция?

Бейчи пожал плечами:

– Наверное.

Он оглядел каюту, так, чтобы стало ясно: он что-то ищет.

– Что они знают о тебе?

Он опять демонстративно обвел взглядом каюту.

Бейчи улыбнулся:

– Они знают, кто я такой. Я говорил с капитаном, Чераденин. Они и вправду получили от перевозчика приказ повернуть назад, хотя причину им не объяснили. Теперь они знают причину. У капитана был выбор – дождаться какого-нибудь корабля Гуманистов, чтобы тот забрал нас, или лететь на Мурссей. Он выбрал второй вариант, несмотря на давление… кажется, со стороны Администрации – через компанию, которой принадлежит корабль. Капитан явно настоял на использовании чрезвычайного канала, чтобы сообщить руководству компании о том, что случилось с кораблем, и о том, кто я такой.

– Значит, теперь это всем известно?

– Да. Полагаю, теперь все Скопление в точности знает, кто мы такие. Но мне кажется, что капитан сочувствует нашему делу.

– Да, но что произойдет по прибытии на Мурссей?

– Похоже, там мы избавимся от вас, господин Закалве, – сказал голос из динамика наверху.

Он посмотрел на Бейчи:

– Надеюсь, ты это тоже слышал.

– Думаю, это капитан, – сказал Бейчи.

– Верно, – подтвердил мужской голос. – И к нам только что поступило сообщение, что мы простимся с вами еще до прибытия на станцию Мурссей.

В голосе капитана слышалось раздражение.

– Правда, капитан?

– Правда, господин Закалве. Я только что получил военное донесение от гегемонархии Бальзейт, что на Мурссее. Они хотят забрать вас и господина Бейчи до того, как мы состыкуемся со станцией. Поскольку они угрожают атаковать нас в случае невыполнения их требований, я намерен подчиниться. Формально я делаю это против своей воли, но, откровенно говоря, без вас мы вздохнем спокойно. Могу добавить, что корабль, на который вас собираются пересадить, построен не менее двухсот лет назад и считается непригодным для космических путешествий. Если он все же доберется до назначенного места встречи через пару часов, вас ждет незабываемый спуск сквозь атмосферу Мурссея. Господин Бейчи, я думаю, что если поговорить с бальзейтцами, то они позволят вам лететь до Мурссейской станции. Что бы вы ни решили, вам я желаю безопасного путешествия.

Бейчи откинулся к спинке стула.

– Бальзейт, – проговорил он, задумчиво кивая. – Интересно, зачем мы им понадобились?

– Им понадобился ты , Цолдрин, – сказал он, скидывая ноги с койки, и неуверенно посмотрел на Бейчи. – Они заодно с хорошими ребятами? Сейчас идет столько мелких войн…

– Теоретически – да. Думаю, они считают, что у планет и машин могут быть души.

– Да, мне так и казалось, – сказал он, медленно поднимаясь на ноги, потом размял руки и подвигал плечами. – Если Мурссейская станция является нейтральной территорией, лучше бы тебе лететь туда. Но, по-моему, этой бальзейтской шайке нужен ты, а не я.

Он потер затылок, пытаясь вспомнить, что творится на Мурссее. Полномасштабная война вполне могла начаться именно на этой планете. Там уже началось вооруженное противостояние – между Консолидаторами и Гуманистами: у обоих имелись сравнительно архаичные армии. Бальзейтцы приняли сторону Консолидаторов, хотя верховное командование принадлежало каким-то жрецам. Непонятно было, зачем им Бейчи; правда, он смутно помнил, что эти жрецы исповедовали культ героев. Но все могло обстоять иначе: узнав, что Бейчи находится в пределах досягаемости, они надумали захватить его и потом потребовать выкуп.

Шесть часов спустя они поравнялись с древним бальзейтским кораблем.

 

– Им нужен я ? – спросил он.

У тамбура стояли он сам, Бейчи, капитан «Осом Эмананиша» – и четверо в скафандрах и с оружием. На этих четверых были шлемы с опущенными забралами, за которыми виднелись бледно-коричневатые лица и лбы с синим кружком. Ему показалось, что кружки мерцают. Для чего они служили? Может, эти люди исповедовали религию, которая великодушно предписывала облегчать работу снайперам?

– Да, господин Закалве, – сказал капитан, невысокий круглый человечек с гладко выбритой головой, потом улыбнулся: – Им нужны вы, а не господин Бейчи.

Он посмотрел на вооруженных людей.

– Что у них на уме? – спросил он у Бейчи.

– Понятия не имею, – ответил тот.

Он развел руки в стороны, обращаясь к людям в скафандрах:

– Зачем вам нужен я?

– Пожалуйста, пройдемте с нами, – сказал один из четверых с сильным акцентом. Голос его вырывался из динамика скафандра.

– «Пожалуйста»? – повторил он. – То есть у меня есть выбор?

Человек в скафандре явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он стал что-то говорить, но динамики при этом молчали. Потом они ожили:

– Господин Закалве, вам очень важно ходить с нами. Вы должен. Очень важно.

Он покачал головой.

– Я должен, – повторил он, как бы обращаясь к самому себе, потом повернулся к капитану. – Капитан, не могли бы вы вернуть мне мою сережку?

– Нет, – сказал капитан с блаженной улыбкой. – А теперь покиньте мой корабль.

 

Аппарат оказался тесным и допотопным. Теплый воздух был насыщен электричеством. Ему дали старый скафандр, затем посадили его в кресло и пристегнули. Скафандр потребовали надеть внутри корабля: плохой знак. Солдаты, забравшие его с клипера, сели позади него. Экипаж из трех человек – тоже в скафандрах – казался подозрительно деятельным. У Закалве возникло тревожное предчувствие, что ручное управление предусмотрено не только на всякий пожарный случай.


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 140; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!