Я не умру, а буду жить, потому что я посеял семя словесное



 

Слова великого персидского поэта Амулькасима Фирдоуси  (940—1020 или 1030), сказанные им о своей эпической поэме «Шах-намэ» («Книга царей»), которая стала делом его жизни.

Видимо, Фирдоуси была хорошо известна классическая римская поэзия, поскольку его слова о своей поэме очевидным образом перекликаются с известными строками Горация (см. Я памятник себе воздвиг нерукотворный).   В частности, Фирдоуси пишет: «Я воздвиг своей поэмой высокий замок, который не сокрушат ни ветер, ни дождь. Годы протекут над этой книгой, и всякий умный будет ее читать, я не умру, я буду жить, потому что я посеял семя словесное...»

 

Я о прошлом теперь не мечтаю

 

Из романса «Темно-вишневая шаль...». Авторы слов и музыки неизвестны.

Начало романса:

 

Я о прошлом теперь не мечтаю,

И мне прошлого больше не жаль.

Только много и много напомнит

Эта темно-вишневая шаль.

 

 

Я обвиняю!

 

С французского: J' accuse!

Название открытого письма президенту Французской республики Клемансо, которое французский писатель Эмиль Золя  (1840—1902) опубликовал (13 января 1898 г.) в газете «Homme Libre». В нем Золя опровергал бездоказательные обвинения, которые были выдвинуты против офицера французского генерального штаба Дрейфуса, а также разоблачал те подлоги, которые и легли в основу этих обвинений.

 

Я отвечаю за всё

 

Название романа (1964) советского писателя Юрия (Георгия) Павловича Германа  (1910-1967).

Видимо, у фразы есть первоисточник: «Ежели бог, то мне делать нечего, а без него — я должен отвечать за всё. [...] Я уж так решил для себя — отвечаю за всё!» (Горький М. Как я учился. М., 1918, 1922).

Фраза-символ гражданской позиции человека.

 

Я памятник себе воздвиг нерукотворный

 

Из стихотворения «Памятник» (1836, опубл. 1841) А. С. Пушкина  (1799— 1837):

 

Я памятник себе воздвиг нерукотворный

К нему не зарастет народная тропа...

 

В «Памятнике» (1796) Гаврилы Романовича Державина  (1-743—1816) есть похожая строка:

 

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Металлов тверже он и выше пирамид.

 

Оба поэта вдохновлялись одним первоисточником — одой «Памятник» римского поэта Горация  (Квинт Гораций Флакк, 65 — 8 до н. э.). Начальную строку из этой оды (Exegi monumentum) А. С. Пушкин использовал в качестве эпиграфа для своего стихотворения.

 

Я пришел к тебе с приветом — / рассказать, что солнце встало

 

Из стихотворения «Я пришел к тебе с приветом...» (1843) Афанасия Афанасьевича Фета  (1820—1892).

 

Я про одно и то же не умею думать два раза

 

Из мультфильма «38 попугаев» режиссера И. В. Уфимцева. Слова Мартышки.

 

Я с детства не любил овал, я с детства угол рисовал

 

Из стихотворения «Гроза» советского поэта Павла Давидовича Когана  (1918-1942).

Фраза-символ позиции нонконформиста — принципиального, бескомпромиссного, требовательного к себе, людям и жизни человека.

 

Я сам свой предок?

 

Слова наполеоновского генерала Жана Андоша Жюно герцога д'Абрантеса  (1771 — 1813). Так он отвечал тем, кто желал уколоть его незнатностью происхождения и иронически интересовался его предками и родословной.

Похожий ответ по тому же поводу герцогу Монморанси был дан маршалом Сультом, также сподвижником Наполеона: «Это мы — предки!»

 

Я сделал, что мог; пусть те, кто могут, сделают лучше

 

С латинского: Fed quod potui, faciant meliorа potentes  [фэци квод потуи, фациант мельора потэнтэс].

Версия традиционной формулы, которой римские консулы завершали передачу дел и полномочий друг другу.

Эта фраза стала широко известной и общеупотребительной благодаря римскому государственному деятелю, писателю и оратору Цицерону  (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.), который привел ее в своем сочинении «Письма».

 

Я старый солдат и не знаю слов любви

 

Из кинофильма «Здравствуйте, я ваша тетя» (1975), снятого режиссером Виктором Титовым по мотивам пьесы «Тетка Чарлея» (1892) английского драматурга Брандона Томаса. Слова полковника Фрэнсиса Чеснея: Донна Роза, я старый солдат и не знаю слов любви.

Цитируется шутливо-иронически, как вступление к какому-либо «разговору по душам».

 

Я странен, а не странен кто ж?

 

Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова  (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 3, явл. 1):

 

Я странен, а не странен кто ж?

Тот, кто на всех глупцов похож;

Молчалин, например...

 

 

Я тот, кого никто не любит

 

Из поэмы «Демон» (1839) М. Ю. Лермонтова  (1814—1841). Слова Демона, обращенные к Тамаре:

 

Я тот, чей взор надежду губит;

Я тот, кого никто не любит;

Я бич рабов моих земных,

Я царь познанья и свободы,

Я враг небес, я зло природы,

И, видишь, — я у ног твоих!

 

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 240; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!