Чти отца твоего и матерь твою
Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Исход, гл. 20, ст. 12) приводится одна из заповедей Моисея: «Чти отца твоего и матерь твою, да благо ти будет и да долголетен будеши на земли».
Эта тема — почитание родителей своих — встречается в Ветхом Завете повсеместно. Так, в Книге премудрости Иисуса, сына Сирахова сказано (гл. 3, ст. 8—16): «Делом и словом почитай отца твоего и мать, чтобы пришо на тебя благословение от них, ибо благословение отца утверждает домы детей, а клятва (в смысле проклятие. — Сост.) матери разрушает до основания.
Не ищи славы в бесчестии отца твоего, ибо не слава тебе бесчестие отца. Слава человека — от чести отца его, и позор детям — мать в бесславии.
Сын! Прими отца твоего и в старости его и не огорчай его в жизни его.
Хотя бы он и оскудел разумом, имей снисхождение и не пренебрегай им при полноте силы твоей: ибо милосердие к отцу не забыто; несмотря на грехи твои, благосостояние твое умножится.
Оставляющий отца — то же, что богохульник, и проклят от Господа, раздражающий мать свою».
Что в имени тебе моем?
Из стихотворения без названия (***, 1830) А. С. Пушкина (1799— 1837):
Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу густом...
Цитируется шутливо-иронически при нежелании сообщать о себе какие-либо сведения личного характера.
Что вы, о поздние потомки, / помыслите о наших днях?
|
|
Из «Оды на день восшествия на всероссийский престол ее Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны, самодержицы всероссийския 1746 года» Михаила Васильевича Ломоносова (1711 — 1765).
Что вы, о поздние потомки,
Помыслите о наших днях?
Дела Петровой дщери громки
Представив в мысленных очах
И видя зрак изображенный
Среди героев вознесенный,
Что молвите между собой?
Не всяк ли скажет, быть чудесно,
Увидев мужество совместно
С толикой купно красотой?
«Зрак» с церковно-славянского — образ, облик.
Что выросло, то выросло
Из оперетты «Принцесса цирка» (1926) композитора Имре Кальмана (1882—1953), написанной по либретто Юлиуса Браммера и Арнольда Грюнвальда. Слова Пеликана из его диалога со своей женой, хозяйкой гостиницы. Пеликан вспоминает, какой его супруга была в своей юности: пухленькая, розовенькая — «как поросеночек». И продолжает не без грусти: вот этот поросеночек рос, рос, и выросло из него... «Что, что выросло?! — грозно спрашивает хозяйка гостиницы. Тот, уходя от ответа, вздыхает: «Что выросло, то выросло...»
Выражение стало популярным после того, как эта оперетта была экранизирована (1958) режиссером Юзефом Хмельницким (фильм «Мистер Икс»).
|
|
Употребляется как шутливый ответ на всякого рода педагогические сетования и укоризны.
Что говорит! и говорит, как пишет!
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова о Чацком (действ. 2, явл. 2).
Что делать?
Название знаменитого социально-политического романа (1863) Николая Гавриловича Чернышевского (1828—1889). Основной вопрос, который в 60—70-е гг. XIX в. обсуждался в кружках молодежи, был, как пишет революционер П. Н. Ткачев, «вопрос о том, что делать — что делать для того, чтобы освободить страну от подлого политического и экономического деспотизма».
Роман приобрел большую популярность, несмотря на то что после публикации (1863. № 3, 4, 5) в журнале «Современник» он был запрещен цензурой, и вторая его публикация состоялась только в 1906 г.
Именно как широко известное в России крылатое выражение его использовал В. И. Ленин в качестве названия своей работы «Что делать?» (1902).
Что действительно, то разумно
см. Все действительное разумно.
Что делаешь, делай скорее
Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 13, ст. 27) приведены слова Иисуса, обращенные к предателю Иуде, который медлил подать условный знак римским воинам, пришедшим схватить его учителя: «Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее».
|
|
Иногда встречается выражение, близкое библейскому, но почерпнутое уже из иного источника. В комедии (действ. 4, сиена 4) римского драматурга Плавта (Тит Макций Плавт, ок. 250—184 до н. э.) «Перс» один из персонажей говорит: Age, quod agis [агэ квод агис| — Что делаешь, делай.
Что день грядущий мне готовит?
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 6, строфа 21).
Строка стала популярной после постановки оперы П. И. Чайковского (1878). Она звучит в арии Ленского: «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни...»
Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 235; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!