Под вашим чутким руководством



 

Первоисточник — фраза бюрократа Бывалова из кинофильма «Волга-Волга» (1938), снятого по сценарию Михаила Давидовича Вольпина  (1902—1988), Николая Робертовича Эрдмана  (1902—1970) и режиссера фильма Григория Васильевича Александрова  (1903—1983, псевдоним Г. В. Мормоненко).

В фильме: Благодаря моему чуткому руководству.

 

Под своей смоковницей

 

Из Библии.  На солнечном Востоке тень смоковницы ценилась высоко. Смоковница, которых было немало в древней Иудее, часто упоминается в Библии (Ветхий Завет, Третья книга Царств, гл. 4, ст. 25; Новый Завет, Евангелие от Иоанна, гл. 1, ст. 48 и др.). Она упоминается в разных значениях, и в том числе, конечно, как место, где можно укрыться от солнца, спокойно (у своего дома) отдохнуть в тени — «под своей смоковницей».

Иносказательно: у себя дома, у родного очага, на своей земле и т. д.

 

Подливать масла в огонь

 

С латинского: Oleum addere camino  [олеум аддэрэ камино].

Из 2-й книги (ч. 3) «Сатир» римского поэта Горация  (Квинт Гораций Флакк, 65—8 до н. э.).

Смысл выражения: ухудшать и без того сложную ситуацию, обострять конфликт, противоречия.

 

Подобное ищет подобное

 

Из Библии.  В Ветхом Завете (Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, гл. 13, ст. 19—20) сказано: «Всякое животное любит подобное себе, и всякий человек — ближнего своего. Всякая плоть соединяется по роду своему, и человек прилепляется к подобному себе».

О людях, которые вольно или невольно ищут своих единомышленников, тех, кто в чем-то схож с ними.

 

Подобное подобным

 

С латинского: Similia similibus curantur  [симилиа симилибус курантур]. Буквально: Подобное излечивается подобным.

Сформулированный в Древнем Риме медицинский принцип, на котором основано все гомеопатическое лечение.

Аналог русской поговорки «Клин клином вышибают».

 

Подожди немного, отдохнешь и ты

 

Из стихотворения «Из Гете» (1840) М. Ю. Лермонтова  (1814—1841):

 

Горные вершины

Спят во тьме ночной;

Тихие долины

Полны свежей мглой;

Не пылит дорога,

Не дрожат листы...

Подожди немного,

Отдохнешь и ты.

 

Это сделанный М. Ю. Лермонтовым перевод известного стихотворения немецкого поэта и ученого Иоганна Вольфганга Гете «Горные вершины».

Цитируется как формула утешения в трудной ситуации (шутл.-ирон.).

 

Подписано, так с плеч долой

 

Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова  (1795—1829). Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (действ. 1, явл. 4):

 

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

 

 

Подпольный миллионер

 

Из романа «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа  (1897-1937) и Евгения Петрова  (1903-1942).

Иронически о человеке, неправедно разбогатевшем и потому скрывающем истинные размеры своего состояния.

 

Подпольный обком действует

 

Название книги известного руководителя партизанского движения на Украине дважды Героя Советского Союза (1942, 1944) генерал-майора (1943) Алексея Федоровича Федорова  (1901 — 1989) о действиях его отряда в Великую Отечественную войну. С 1938 г. был первым секретарем Черниговского обкома Компартии Украины, в 1943—1944 гг. возглавлял также Волынский обком партии.

Шутливо-иронически о тайных, постоянно действующих «пружинах» какого-либо процесса.

 

Подумаешь, бином Ньютона!

 

Из романа (гл. 18 «Неудачливые визитеры») «Мастер и Маргарита» (1940) Михаила Афанасьевича Булгакова  (1891 — 1940). Слова Коровьева-Фагота, комментирующего диалог между Воландом и буфетчиком Андреем Фокичем Соковым. Последний пришел жаловаться на зрителей, которые после «фокусов» мага расплатились в буфете фальшивыми червонцами и «на сто девять рублей наказали буфет».

В ответ на эти жалобы Коровьев сообщает Воланду, что буфетчик человек не бедный — есть вклады в пяти сберкассах и «дома под полом двести золотых десяток».

«— Ну, конечно, это не сумма, — снисходительно сказал Воланд своему гостю, — хотя, впрочем, и она, собственно, вам не нужна. Вы когда умрете?

Тут уж буфетчик возмутился.

— Это никому не известно и никого не касается, — ответил он.

— Ну да, неизвестно, — послышался все тот же дрянной голос из кабинета, — подумаешь, бином Ньютона! Умрет он через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике Первого МГУ, в четвертой палате».

Шутливо-иронически о какой-либо простой, элементарной задаче, которую кто-то не может решить, полагая ее сверхсложной.

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 515; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!