Иных уж нет; а те далече, / Как Сади некогда сказал



 

Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина  (1799-1837) (гл. 8, строфа 51).

Сади — это Саади, знаменитый персидский поэт, писатель и мыслитель (Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин, 1203 или 1210-1292).

Впервые это изречение Саади было использовано (в несколько иной форме) А. С. Пушкиным в качестве эпиграфа к поэме «Бахчисарайский фонтан» (1824): «Многие также, как и я, посещали сей фонтан; но иных уж нет, другие странствуют далече».

В пушкинские времена поэма Саади «Бустан», откуда взята эта строка, еще не была переведена ни на один из европейских языков. Пушкин взял это изречение Саади из известной тогда в России «восточной» поэмы «Лалла Рук» английского романтического поэта и прозаика Томаса Мура (1779—1852), который говорит там о фонтане, «на котором некая рука грубо начертала хорошо известные слова из Сади: «Многие, как я, созерцали этот фонтан, но они ушли, и глаза их закрыты навеки».

Шутливо: для выражения сожаления о прошедших годах, о друзьях, товарищах тех лет.

 

Иов многострадальный

 

Из Библии.  В Ветхом Завете, в Книге Иова, рассказывается о некоем Иове, который отличался своей добродетельной жизнью. Это вызвало раздражение Сатаны, и он решил поспорить с Богом, утверждая, что если Иов, имевший большую, счастливую семью и богатое имение, лишится всего этого, то он потеряет тогда и свою веру, и благочестие.

Бог послал Иову множество тяжелых испытаний: лишил его детей, слуг, богатства и здоровья, поразил проказой. Тем не менее Иов перенес все свои беды достойно, безропотно, не потеряв веры в Бога.

Шутливо-иронически о человеке, который безвинно страдает от разного рода бедствий.

См. также Бог дал, Бог взял. 

 

Иосиф Прекрасный

 

Из Библии.  В Ветхом Завете есть рассказ о прекрасном юноше, которого пыталась соблазнить «жена господина его», жена египетского царедворца Пентефрия, но потерпела неудачу.

Иносказательно: красивый и чистый юноша, чуждый порокам и соблазнам (шутл.-ирон.).

Отсюда другое, бывшее ранее популярным, крылатое выражение — «жена Пентефрия», то есть женщина-соблазнительница, как правило, старшая по возрасту и занимающая более высокое социальное положение, нежели тот молодой человек, любви которого она добивается.

В русской литературе иногда встречается просторечная версия этого выражения. А. С. Пушкин (письмо к князю П. А. Вяземскому, около 18 марта 1830 г.): «Если ты можешь влюбить в себя Елизу, то сделай мне эту божескую милость. Я сохранил свою целомудренность, оставя в руках ее не плащ, а рубашку (справься у княгини Мещерской), а она преследует меня и здесь письмами и посылками. Избавь меня от Пентефреихи».

 

Ипокрена

 

Из древнегреческой мифологии. Как сообщает известный поэт Древней Греции Гесиод  (VIII—VII вв. до н. э.) в своем труде «Теогония», Ипокрена — это название источника на горе Геликон, который образовался от удара копыта Пегаса, коня Зевса, верховного бога Олимпа. Считалось. что всякий, кто испил воды из Ипокрены, обретает поэтический дар, становится поэтом.

Иносказательно: источник поэтического вдохновения. А. С. Пушкин («Батюшкову», 1815):

 

В пещере Геликона

Я некогда рожден;

Во имя Аполлона

Тибуллом окрещен,

И светлой Ипокреной

Сыздетства напоенный,

Под кровом вешних роз,

Поэтом я возрос.

 

 

Ирод

 

Из Библии.  Имя царя Иудеи Ирода  стало нарицательным потому, что авторы Евангелий приписывают ему «избиение младенцев» (см. Избиение младенцев),   что, однако, не сообразуется с реальной хронологией, поскольку царь Иудеи Ирод I (73—4 до н. э.) умер за четыре года до общепринятой даты рождения Иисуса Христа.

Сыну Ирода I — Ироду Антипе, который правил Галилеей, евангельская легенда (Евангелие от Луки, гл. 23, ст. 11) приписывает казнь Иоанна Крестителя и издевательства над Иисусом.

Иносказательно: мучитель, изверг, тиран.

 

Искать с фонарем Диогена

 

Древнегреческий писатель (III в.) Диоген Лаэртский  в 4-й книге своего труда «Жизнь, учение и мнения знаменитых философов» рассказывает, как однажды великий философ Древней Греции Диоген Синопский (IV в. до н. э.) зажег днем фонарь и пошел с ним по городу. На недоуменные вопросы горожан он отвечал кратко: «Ищу человека». Тем самым философ хотел сказать, что найти совершенного человека, который полностью отвечал бы этому званию, практически невозможно, его буквально «днем с огнем не сыщешь» (известная русская поговорка).

Иносказательно: упорно, но тщетно искать что-либо или кого-либо.

Фраза Ищу человека!   также стала крылатой.

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 345; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!