Отдельные стадии работы над киносценарием 13 страница
100. Старший достает письмо, отобранное при обыске у молодого Сантандера. Начинает читать... С трудом разбирает почерк. Зовет младшего. Тот подходит. Старший передает ему письмо: «Прочти».
101. Младший, с трудом разбирая, читает...
102....письмо:
«ДОРОГОЙ ХОЗЕ... УЖЕ ДЕСЯТЬ ЛЕТ, КАК НЕ ВИДАЛИСЬ... САРАВИЯ ВЫШЛА ЗАМУЖ... У НЕЕ РОДИЛСЯ СЫН... НАЗВАЛИ В ЧЕСТЬ ТЕБЯ - ХОЗЕ...»
103. Старший надзиратель со скучающей миной слушает письмо.
104. Младший, разобрав следующие строки письма, говорит с угодливой ухмылкой:
- ДА-А! ЧУВСТВИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМЕЦО! Читает:
- «...ЕЖЕДНЕВНО СТАВИМ НА СТОЛ ПРИБОР ДЛЯ ТЕБЯ. ЖДЕМ И НАДЕЕМСЯ...»
105. Показывает старшему конец письма, как бы желая удостоверить, что прочитанное им действительно в письме содержится.
106. Старший даже не взглянул на письмо. Со злобной иронией бросил:
- КАЖДЫЙ ДЕНЬ ЖДУТ К ОБЕДУ... ХА!..
107. Младший сочувственно усмехнулся.
108. Старший что-то решил относительно письма, отбирает письмо у своего подчиненного, аккуратно его складывает и кладет к себе в книжечку или бумажник: «Пригодится еще письмецо».
VI ЭПИЗОД
9-й инцидент
109. Хозе Реаль в карцере.
110. Оконце с решеткой в карцере. Дерево за решеткой.
111. Отражение решетки и волнуемых ветром листьев дерева на стене карцера.
112. Хозе сидит на своем каменном ложе. Задумался. Смотрит вверх на стену.
113. Неподвижное отражение решетки и колеблющиеся тени от древесной листвы — на стене карцера. Медленным наплывом — живые тени от древесной листвы приобретают предметный смысл. Какие-то образы, сначала неясные, потом приобретающие очертания человеческих фигур и лиц. Видения прошлого:
|
|
114. Клеманс, жена, с восьмилетней дочкой — Саравией...
115. Товарищи по работе и борьбе... Среди них Сантандер — отец молодого, погибшего в тюрьме.
116. Опять Клеманс...
117. Старый друг Сантандер...
118. А затем — солдаты...
119. Судьи...
120. Камеры-клетки...
121. Исчезают образы прошлого. Опять каменная стена... тени на стене...
122. Хозе вскочил, заходил по карцеру.
123. В его глазах закружился карцер.
124. Он упал опять на свое ложе. Закрыл глаза. Но он не спит.
VII ЭПИЗОД
10-й инцидент
125. Кабинет начальника тюрьмы. Старший надзиратель делает доклад начальнику тюрьмы:
-РЕАЛЬ СИДИТ УЖЕ ДЕСЯТЬ ЛЕТ... ПО ЗАКОНУ ОН МОЖЕТ НА ОДНИ СУТКИ ПОЛУЧИТЬ СВОБОДУ.
126. Начальник тюрьмы не сразу сообразил, взглянул на своего подчиненного, не позволяет ли он себе шутить, строго говорит:
- ПРИЧЕМ ЗДЕСЬ ЗАКОН? НИКАКИХ РАЗГОВОРОВ О СВОБОДЕ. ИЗ КАРЦЕРА НЕ ВЫПУСКАТЬ.
127. Старший надзиратель спокойно выслушал начальника и, наклонившись к нему, многозначительно и с расстановкой сказал:
- СВОБОДА ИНОГДА БОЛЕЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ МЕРА, ЧЕМ КАРЦЕР...
|
|
128. Начальник с недоумением взглянул на старшего надзирателя.
129. Старший надзиратель закончил свою мысль:
- СО СВОБОДЫ НИКТО ЕЩЕ НЕ ВОЗВРАЩАЛСЯ... ПРЕСЕЧЕНИЕ - РАЗ И НАВСЕГДА НА ЗАКОННОМ ОСНОВАНИИ... ЗА ПОПЫТКУ К БЕГСТВУ...
130. Наконец, начальник понял, в чем дело. Испытующе смотрит на своего подчиненного.
131. Старший надзиратель твердо выдержал взгляд начальника.
132. Начальник брезгливо поморщился, но беспрекословно подписал приказ об освобождении Хозе Реаля на одни сутки и передал его старшему надзирателю со словами:
- ОСТАЛЬНОЕ - НА ВАШУ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ! Я НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ.
133. Старший надзиратель твердо принял приказ из рук начальника и только молча наклонил голову.
VIII ЭПИЗОД
11-й инцидент
134. Карцер; на каменном ложе сидит Хозе Реаль. Повернул голову к двери.
135. Дверь открылась. За ним пришли.
136. Хозе встал, идет. Человеческие силуэты мелькнули в просвете двери, и она закрылась.
137. Канцелярия тюрьмы. Ввели Хозе Реаля. Суровый режим карцера наложил на него заметный отпечаток.
138. Старший надзиратель приказал Хозе подойти к нему.
139. Хозе подошел, демонстративно не спеша, с лицом угрюмым и непроницаемым, не удостаивая взглядом ненавистного ему тюремщика.
|
|
140. Старший надзиратель, заранее смакуя предстоящий разговор, обращается к Хозе:
- ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ПО ЗАКОНУ ТЫ МОЖЕШЬ НА СУТКИ ПОЛУЧИТЬ СВОБОДУ? ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ МОЖЕШЬ ОТПРАВЛЯТЬСЯ.
141. Хозе Реаль этого не ожидал, смотрит испытующе на надзирателя. Отвечает не сразу. Борется с собой.
142. Наконец, с трудом выжимая из себя слова, сказал:
- ОТ ВАС... Я НЕ ПРИМУ... НИКАКИХ МИЛОСТЕЙ!..
143. Старший надзиратель пожал плечами: «Как хочешь».
144. И, достав письмо Клеманс, заиграл им в руке, с жестокой иронией поглядывая на Хозе:
- ЭТОТ ПОЧЕРК ТЕБЕ ЗНАКОМ?
145. Показал Хозе Реалю письмо Клеманс.
146. Хозе взглянул на письмо и вдруг вздрогнул. Протянул руку, чтобы вырвать из руки тюремщика письмо. Но старший надзиратель быстро отдернул руку с письмом.
147. Хозе сильно взволнован. Он тяжело дышит. Впился взглядом в письмо Клеманс. Готов броситься на старшего надзирателя.
148. Надзиратель выдержал паузу и затем бросил ему письмо: «Читай».
149. Хозе схватил письмо и, отвернувшись в сторону, читает письмо Клеманс.
150. Старший надзиратель поглядывает на него.
151. Хозе прочитал письмо, стоит неподвижно, не поднимая головы, скованный сильным волнением.
152. Старший надзиратель спрашивает:
- НУ, ПОЙДЕШЬ, ЧТО ЛИ, НА ВОЛЮ?
|
|
153. Хозе встрепенулся, с ненавистью взглянул на надзирателя и резко ответил:
-НЕТ!
154. Повернулся и пошел.
155. Но у самой двери он вдруг остановился, не имея сил уйти.
156. Хозе Реаль у двери. Подошел старший. Спросил его:
- ИДЕШЬ ИЛИ НЕТ?
157. Реаль еле заметно кивнул головой и глухо ответил:
- ДА... ИДУ...
158. Старший надзиратель бросил строгий взгляд на конвоира, который, показалось ему, расчувствовался от этой сцены, отошел от Хозе.
159. Старший надзиратель подошел к своему столу, приготовил бумагу и чернила, держит в руке перо, говорит:
- САДИСЬ... НАПИШИ ДОМОЙ... ПРЕДУПРЕДИ.
160. Хозе обернулся, хотел двинуться к столу. Но потом остановился в нерешительности.
161. И вдруг улыбнулся какой-то далекой от всего окружающего улыбкой. Говорит будто сам с собою:
- НЕТ, НЕ НАДО... Я ЛУЧШЕ ПРИДУ НЕОЖИДАННО, СЯДУ НА СВОЕ МЕСТО ЗА СТОЛОМ... И СКАЖУ: А ВОТ И Я... ПРОГОЛОДАЛСЯ ЖЕ Я СЕГОДНЯ.
161-а. И мрачная комната (с точки зрения Хозе) стала вся как будто светлее, а фигура надзирателя туманной и неясной.
162. Хозе, словно ища сочувствия, обернулся к конвойному.
163. Конвойный неловко улыбнулся, но сейчас же спохватился и выпрямился.
164. Хозе повернулся, пошел к двери. Вдруг остановился. Овладел собой. Обернулся. Не глядя ни на кого, говорит:
- ИХ МОЖЕТ НЕ БЫТЬ ДОМА... Я ЛУЧШЕ ИМ НАПИШУ...
165. Подходит к столу. Садится, сдерживая нервную дрожь пальцев, поправляет белый листок бумаги на столе. Берет ручку, погружает перо в чернильницу.
165-а. Подносит перо к бумаге. Рука его дрожит. С пера капнула на бумагу большая чернильная капля. Хозе схватил пресс-папье и размазал каплю в большую черную кляксу.
166. Хозе нервничает под взглядами наблюдающих за ним людей. Старается взять себя в руки. Просит еще бумаги. Надзиратель положил перед ним другой лист. Хозе обмакнул перо в чернила и, встряхнув его, начал писать.
167. Рука Хозе пишет на листке бумаги: «Дорогая Кле-манс...» (В диафрагму.)
Часть третья IX ЭПИЗОД
72-м инцидент
168. Родное селение Хозе.
169. Домик Реалей. На крыльцо вышла Клеманс.
170. По улице селения проходит с группой рабочих Сан-тандер — отец молодого, погибшего в тюрьме. У крыльца домика Реалей Сантандер задержался. Его товарищи прошли дальше. Сантандер поздоровался с Клеманс.
- ДОБРЫЙ ВЕЧЕР, КЛЕМАНС.
171. Клеманс отвечает:
- ДОБРЫЙ ВЕЧЕР, САНТАНДЕР. НЕТ ЛИ ВЕСТЕЙ ОТ СЫНА?
172. Сантандер печально покачал головой: нет.
173. К крыльцу подошел молодой рабочий Мишель, муж дочери Клеманс — Саравии. Мишель поздоровался с Сантандером. Поднялся на крыльцо, прошел в дом; Клеманс простилась с Сантандером, сказав ему несколько дружеских, ободряющих слов, и ушла в дом вслед за Мишелем. Сантандер присоединился к проходящим мимо рабочим, идет с ними.
13-й инцидент
174. Комната в доме Реалей. Мишель умывается и переодевается после работы
175. Саравия — молодая мать — только что кончила кормить ребенка, укладывает его. Подошел Мишель. Хочет пощекотать ребенка. Саравия не позволяет и шут-' ливо, но сильно бьет его по руке.
176. Клеманс ставит на стол дымящуюся миску супа (приборов на столе четыре). Кричит:
- САРАВИЯ! МИШЕЛЬ!..
177. Ребенок уже уложен. Мишель с Саравией идут к столу.
178. Клеманс уже сидит за столом. К столу подходят Саравия и Мишель. Садятся на свои места за столом. Один прибор лишний.
179. Незанятый прибор на столе. Это прибор, который всегда ставится отсутствующему Хозе, о чем уже известно из письма Клеманс.
180. Обедают.
181. Открытое окно из комнаты на улицу. С улицы заглядывает в него почтальон, окликает хозяев.
182. За столом оборачиваются к окну. Мишель встает, подходит к окну, принимает письмо от почтальона. Возвращается к столу, на ходу читая адрес на конверте с письмом. Передает письмо Клеманс. Садится на свое место.
183. Клеманс смотрит на конверт, узнает почерк, и руки ее дрожат.
- ОТ ХОЗЕ... ОТ ОТЦА...
184. Волнуясь, Клеманс распечатывает письмо. Она ждет дурных вестей. И друг волнение ее сменяется радостью
- ХОЗЕ ПРИЕДЕТ ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ.
185. Саравия почти вырвала у матери письмо. Прочла. Сказала печально:
- ТОЛЬКО НА ОДИН ДЕНЬ. 186. Клеманс прерывает ее:
- ХОТЯ БЫ НА ОДИН ЧАС... МЫ СТОЛЬКО РАССКАЖЕМ ДРУГ ДРУГУ... ОН УВИДИТ ТЕБЯ, ВНУ КА, МИШЕЛЯ...
187. Клеманс отбирает у Саравии письмо. Идет к календарю.
188. Клеманс у календаря. Заглядывает в письмо. Высчитывает по календарю. Оборачивается к детям:
- ЧЕРЕЗ ТРИ ДНЯ ОН БУДЕТ ЗДЕСЬ. 189. Саравия уговаривает мать закончить обед.
190. Но Клеманс не хочет есть. Она набрасывает на себя шаль. И поспешно уходит из дома...
191. ...выходит на крыльцо. На минутку задерживается, оглядывается в одну сторону, в другую. Затем торопливо спускается с крыльца и идет по улице селения...
14-й инцидент 192. ...почти бежит по улице Клеманс. Спешит поделиться своей радостью с друзьями...
193. ...задержалась у заборчика. Через заборчик сообщает соседке, что приедет Хозе. Спешит дальше.
194. Навстречу идет один из товарищей Хозе. Клеманс его остановила. Сообщает ему о приезде Хозе...
195....бежит дальше.
15-й инцидент
196. Внутренность бара.
197. За столиком в углу — Сантандер с товарищами.
198. Сантандер, посмотрев вокруг, нет ли лишних глаз и ушей, наклонился к товарищам и тихо сказал:
- ЧЕРЕЗ ЧЕТЫРЕ ДНЯ БАСТУЕМ.
199. Товарищи подвинулись ближе к Сантандеру, внимательно его слушают...
200. Клеманс подходит к бару. Входит в бар.
201. Бар внутри. Входит Клеманс, ищет кого-то взглядом. Увидела.
202. За столиком в компании товарищей сидит Сантандер.
203. Клеманс идет...
204....подходит к столику. Отзывает Сантандера. Сантандер встает, идет к ней.
205. Клеманс отводит его в сторону. Садятся за свободный столик.
206. Клеманс говорит Сантандеру о приезде Хозе, передает ему письмо.
207. Сантандер надевает очки, читает письмо Хозе.
208. Клеманс смотрит на него с выражением страстной надежды.
209. Сантандер прочел письмо. Смотрит на Клеманс. Она схватила его за рукав и потянулась к нему:
- А НЕЛЬЗЯ ЛИ БУДЕТ ЕГО СПАСТИ... СПРЯТАТЬ?..
210. Сантандер не смотрит на нее, молчит.
211. Лицо Клеманс. Она готова верить в самые чудесные и фантастические возможности спасения.
212. Сантандер задумчиво, точно отвечая на свои сомнения, говорит ей:
- ЕСЛИ ОН НЕ ЗАХОЧЕТ ВЕРНУТЬСЯ... ОН БУДЕТ УБИТ.
213. На лице Клеманс отчаяние. Сантандер успокаивает ее:
- НАДО ПОДУМАТЬ...
214. Клеманс встает, прощается с Сантандером. Уходит.
215. Сантандер возвращается к своим товарищам, садится. Товарищи вопросительно на него смотрят.
216. Сантандер говорит негромко:
- ХОЗЕ РЕАЛЬ...
217. Товарищи с беспокойством смотрят на него.
218. Сантандер продолжает:
- БУДЕТ ЗДЕСЬ ЧЕРЕЗ ТРИ ДНЯ... НАКАНУНЕ СТАЧКИ.
219. Неожиданное, волнующее известие... Один из наиболее экспансивных товарищей говорит:
- МЫ ДОЛЖНЫ ЕГО СПАСТИ... ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ С НАМИ В ЭТИ ДНИ... Я ПРЕДЛАГАЮ...
220. Сантандер остановил его рукой, сказал:
- Я ПРЕДЛАГАЮ...
221. К Сантандеру наклонились, потянулись лица его товарищей. (В диафрагму.)
X ЭПИЗОД
16-й инцидент
222. (Из диафрагмы.) Текст телеграммы в местное полицейское бюро: «Такого-то числа прибудет в отпуск на сутки заключенный Хозе Реаль. Примите меры к предупреждению возможных волнений и окажите содействие сопровождающему его агенту».
223. Начальник полицейского бюро читает предписание, ворчит:
- У НАС И ТАК ДЕЛА ПО ГОРЛО... ЛЮДЕЙ НЕ ХВАТАЕТ.
224. Отдает распоряжение подчиненному, знакомя его с предписанием.
XI ЭПИЗОД
17-й инцидент
225. В канцелярии тюрьмы. Против старшего надзирателя сидит полицейский инспектор и с невозмутимым видом слушает.
226. Старший надзиратель говорит:
- ПОШЛИТЕ ЛУЧШЕГО ИЗ ВАШИХ АГЕНТОВ.
227. Полицейский инспектор кивнул головой, равнодушно говорит:
- ПОНИМАЮ... Я САМ КОГДА-ТО ТРОИХ ТАКИХ СОПРОВОЖДАЛ.
228. Тревожно-вопросительная мина у старшего надзирателя.
229. Полицейский инспектор, показывая, что он целится, успокоил его:
- НИ ОДИН НЕ УБЕЖАЛ... ВСЕХ...
230. Полицейский инспектор доигрывает, затем встает.
- НАЗНАЧУ САМОГО НАДЕЖНОГО ЧЕЛОВЕКА...
231. Прощается со старшим надзирателем. Тот повторяет жест прицела. Полицейский инспектор кивает головой: вот именно. Уходит. Старший надзиратель провожает его до двери. Возвращается успокоенный: ну, теперь, кажется, все предусмотрено...
XII ЭПИЗОД
18-й инцидент
232. Хозе в своей камере. Считает секунды, минуты, часы, оставшиеся до выхода на свободу.
233. Помещение с камерами-клетками. По второму ярусу проходит надзиратель.
234. Останавливается у камеры Хозе. Смотрит.
235. Хозе не видит и не слышит его. Он продолжает отсчитывать секунды.
236. Ключ поворачивается в замке двери-решетки.
237. Хозе услышал. Смотрит. Возвращается к действительности. Нерешительно идет к выходу из камеры.
238. Дверь-решетка открывается. Из своей камеры выходит Хозе. Останавливается. Отрывисто спрашивает у надзирателя: который час? Тот показывает ему время на своих часах. Хозе говорит:
- ЗНАЧИТ, Я НЕВЕРНО СЧИТАЛ...
239. Идет. За ним идет надзиратель.
240. (С движения аппарата.) Хозе идет мимо дверей-решеток. Клетки ожили. Заключенные подошли к решеткам. Вся тюрьма провожает Хозе.
241. Один шлет ему пожелания из-за решетки:
- СЧАСТЛИВОГО ПУТИ, ХОЗЕ.
242. Другой тоскливо и мечтательно смотрит ему вслед.
243. Третий — старик — предостерегает:
- БЕРЕГИСЬ, ХОЗЕ, ЕЩЕ НИКТО НЕ ВОЗВРАЩАЛСЯ ОБРАТНО.
244. Хозе спускается вниз по лестнице...
245. ...Хозе внизу, шлет рукой привет товарищам по заключению.
246. Клетки-камеры в три яруса. Заключенные отвечают на прощальный привет Хозе.
247. В дальнем плане — открывается дверь из помещения с камерами, пропускает Хозе и надзирателя и закрывается.
XIII ЭПИЗОД
79-м инцидент
248. Поднимается наружная решетка ворот тюрьмы. За нею стоит в ожидании — пока она поднимется — Хозе, переодетый в свое платье.
249. Решетка поднялась. Хозе делает несколько шагов. Выходит из тюрьмы. Останавливается. За ним опускается решетка.
250. Хозе стоит один на фоне тюрьмы. Он поднял лицо к солнцу, и солнце ослепило его. Он заморгал ресницами... Он оглянулся вокруг, и простор ему показался страшен. Он инстинктивно оглянулся назад.
251. За ним решетка — ворота тюрьмы. Через решетку виден тюремный сторож, который смотрит на Хозе.
252. Хозе быстро отвернулся от тюрьмы и, не оборачиваясь назад, пошел.
253. Стена тюрьмы. В кадр вошла тень человека.
254. Хозе остановился.
255. Остановилась тень.
256. Хозе пошел опять.
257. Тень опять двинулась.
258. Площадь перед тюрьмой. Хозе переходит улицу. Теряется перед проезжающими автомобилями. Наконец, переходит тротуар.
20-й инцидент
259. Хозе на тротуаре. Сделал несколько шагов. Вдруг на него наезжает детский обруч. Хозе, не соображая, что он делает, подхватывает его рукой, смотрит.
260. Стоит мальчишка с палочкой-погонялочкой и с испугом смотрит на человека, овладевшего его обручем.
261. Хозе с обручем.
262. Мальчик испуганно смотрит на Хозе.
263. Хозе улыбается, хочет покатить обруч к мальчику.
264. Тень человека на стене.
255. Хозе вдруг почувствовал, что кто-то на него сзади смотрит. Оглянулся.
266. Стоит мрачная личность и тупо наблюдает за ним.
267. Хозе еще раз оглянулся и пошел, забыв про обруч, который у него в руке. Мальчик уцепился за обруч, Хозе растерянно улыбнулся мальчику и выпустил из руки обруч. Уходит.
268. Мрачная личность следует за Хозе.
269. Хозе ускоряет шаг.
270. Но мрачная личность не собирается догонять Хозе. Она доходит до парикмахерской или магазина, смотрит на вывеску и спокойно идет в дверь.
271. Хозе оборачивается, видит...
272. ...мрачная личность исчезает в двери...
273. Хозе продолжает свой путь. (Затемнение.)
Часть четвертая
XIV ЭПИЗОД
21-й инцидент
274. Поезд, идущий полным ходом.
275. Внутренность вагона. Пассажиров немного.
276. Хозе у открытого окна. Ветер бьет ему в лицо. Хозе с наслаждением подставляет лицо ветру.
277. Пассажиры в вагоне.
278. Хозе смотрит.
279-282. Лица пассажиров, которые кажутся Хозе похожими на сыщиков.
283. Ноги пятого пассажира. Пятый пассажир, очевидно, не знает, как их удобнее разместить на лавке, то подгибает, то вытягивает.
284. Хозе отвернулся, смотрит в окно.
285. Пейзаж из окна идущего поезда (в затемнение).
Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 220; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!