Фразеологические единицы, их типы. Источники фразеологии.



В каждом языке широко употребляются устойчивые сочетания слов. Они противостоят переменным сочетаниям, свободно создающимся в процессе речи по заранее заданным моделям. Устойчивые сочетания не создаются в момент речи, а хранятся в готовом собранном виде, имеют общую заранее заданную грамматическую модель и конкретный лексический состав. Языковые клише или штампы (накрыть на стол, сесть за стол, письменный стол).

Условия создания устойчивого словосочетания могут быть разными:

- единичная сочетаемость (закадычный друг, заклятый враг) – слова, обладающие очень узкой сочетаемостью с другими словами;

- сдвиг значения – фразеологизмы – особое семантич обособление словосочетания.

В некоторых фразеологизмах – фраземах - сдвиг будет только в одном слове (холодное оружие – «оружие» в нормальном значении, а «холодное» - нет).

В другиз фразеологизмах – идиомах – наблюдается сдвиг во всех компонентах. (Карты на стол!, как пить дать). Целостное значение идиомы и фраземы не сводимо к сумме значений компонентов – это и есть идиоматичноть.

 

Как идиомы, так и фраземы могут быть мотивированными: сесть за один стол, держать камень за пазухой, выносить сор из избы. Значение идиомы потенциально выводится из ее структуры и состава. И немотивированными – очертя голову, черта с два, куда ни шло, дело табак. Мотивированные идиомы и фраземы – фразеологические единства, немотивированные – фразеологические сращения. Есть и переходные случаи, фразеологические единицы и с единичной сочетаемостью одного компонента, и с его смысловым сдвигом (бить баклуши, точить лясы, сложа руки).

С т зр синтаксич функций выделяют 1) эквивалентные слова, кот могут выступать как сказуемое, обстоятельство (очертя голову; выносить сор из избы): именные (авгиевы конюшни); местоименные (наш брат, каждый дурак);

2) слова, используемые в кач-ве целых предложений (пословицы, поговорки, афоризмы).

Могут относиться к различным функциональным стилям (вульгарные – дать по шапке, книжные – кануть в лету). Лишены эмоциональной окраски термины (удельный вес, части речи).

Говоря о фразеологизмах, отмечают их национальное своеобразие. В ряде фразеологизмов можно провести параллели в другом языке. Существует немало «межнациональных» фразеологизмов, вошедших в язык в результате взаимодействия культур, - выражения, восходящие к библии, цитаты из произведений мировой лит-ры и выражения историч личностей. В составе современной фразеологии русского языка бытует известное количество иноязычных фразеологизмов, употребляемых без перевода. Например, alma mater [альма матэр], лат. «мать-кормилица» — высшее учебное заведение, где учился говорящий; tabula rasa [табула раза], лат. «чистая доска» — нечто чистое, нетронутое.

 

 

Предмет лексикографии и основные типы филологических словарей. Структура словарной статьи в словарях разных типов.

Лексикография:ее целью является собрать по возможности всю лексику языка, выяснить и описать значение каждой лексич единицы. Лексикография дает описание в виде словарей, разнообразных по назначению, объему, характеру и способу подачи материала. Следует различать:

1 – лингвистические\нелингвистические словари. Первые собирают и описывают лексические единицы языка (слова и фразеологизмы). Особый тип лингвистических словарей – идеографические (понятийные словари). Нелингвистические словари лишь пользуются лексическими единицами, чтобы описать внеязыковые явления.

2 – общий (с точки зрения охватываемого материала) (Большая Советская Энциклопедия) и специальный (медицинский, философский).

 

Лингвистические словари (филологические) общие:
1 – толковый словарь (толкует значение слов и устойчивых сочетаний языка посредствам этого же языка). Словарная статья – логическое определение концептуального значения, подбор синонимов с указанием коннотаций, иллюстрация примерами, грамматич хар-ка, произношение. словарь Даля – ненормативный (включает областную и диалекн лексику); словарь СорвРлитЯ (17ти томный) – нормативный.

2 – перевОдной словарь (вместо толкований - переводы значений на другой язык) Словарная статья содержит стилистические пометы.

3 – частотный словарь (показывают степень употребительности слов в речи).

4 – грамматический словарь (подробная грамматическая характеристика слова)

5 – деривационные (словообразовательные) – указывают членение слов на составляющие их элементы.

6 – словарь сочетаемости – приводят типичные контексты слова.

7 – Этимологические словари (сведения о происхождении первоначальной мотивировки, соответствия в родственных языках)

8 – исторические словари (эволюция слова и его отдельных значений на определенном участке времени) (нем словарь братьев Гримм).

9 – словарь языка писателя (все случаи употребления, все встретившиеся формы, иллюстрации, адрес на цитату).

10 – полные диалектные (вся лексика диалектной речи на территории опредл говора) (псковский словарь Ларина)

11 – орфографический и орфоэпический словарь.

 

Специальные словари:

1 – фразеологический словарь (перевОдные и одноязычные)

2 – словарь синонимов, авнтонимов, омонимов, «ложных друзей переводчика»

3 – дифференциальные диалектные (только безэквивалентная диалектная лексика), сленга и арго.

4 – словари иностр слов, сокращений, рифм, имен собственных.

 

Располагаются слова либо в алфавитном порядке, либо с применением гнездования (по корню) – объединение в рамках одной статьи слов, связанных общностью корня. алфавитный порядок корней. Есть инверсионные словари, где слова располагаются по алфавиту конечных букв. – пособие для изучения суффиксального словообразования, исследования фонетич закономерностей, связанных с концом слова. Выделяется принцип систематики – материл располагается по выработанной классификации понятий. В частотных словарях слова часто расположены по убывающей частотности. Промежуточные типы словарей – словари терминов наук и отраслей техники. Тип универсальных словарей – одновременно энциклопедии, толковые словари, включающие этимологич, историч, орфоэпич справки.

 

32. Предмет грамматики. Специфика грамматического значения. Грамматические значения и способы их выражения (флексии, формообразующие аффиксы, редупликация, супплетивизм, внутренняя флексия, служебные слова).
Грамматика
 – раздел языкознания, изучающий грамматич строй языка – совокупность законов функционирования единиц языка на всех уровнях, правила построения лексических единиц и связных высказываний, и объект его изучения.

Грамматич правила входят в общую систему соответствий между планом выражения и планом содержания, те. между значением и внешним обликом знаковой единицы.

За грамматич правилами стоят грамматич значения. В слове грамматич значение выражается особенностями построения, окончаниями, чередованиями, ударениями (в словосочетаниях – еще и порядком слов, служебными словами, интонацией). Грамматические средства, применяемые в языках, являются формальными показателями соответствующих грамматических значений.

Специфика ГЗ в том, что в отличе от ЛЗ, они выражаются в речи попутно, а не прямо. Грамматич значения организуют высказывание, делая его адекватным выражением мысли.

Способы выражения ГЗ:  синтетический (простой, при помощи морфем) и аналитический (сложный, при помощи сочетаний слов)

1 – флексии, (подорок жены-подарок жене), реляционные аффиксы (красный-красная-красное\кукла-куклы), формообразующие аффиксы (видела – пр.вр.), супплетивизм – разные корни (хороший – лучше), внутренняя флексия – чередование внутри фонем (man-men), ударение (парусА – пАруса). 2 – аналитический способ (пишет – будет писать), редупликация (еле-еле, barabara), интонация (вперед? – вперед!), порядок слов (часа два – два часа).

 


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 697; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!