Fill in the blanks with the required words.



1. The … of cattle is 20 times as long as the animal’s body. 2. The living cells … free oxygen from the blood. 3. Urinary ducts (проток) carry the … . 4. Land vertebrates have two pairs of … ending in five toes (палец). 5. The … are located in the abdominal cavity on either side of the backbone. 6. From the right side of the heart the blood … through the lungs where it receives fresh oxygen.

Word: конечности, почки, проходить, получать, кишечник, моча.

Word List B

1. arteriole - артериола
2. break up - разбиваться (на мелкие кусочки)
3. bunch - связка, пучок
4. chemical - химический
chemicals - химикалии
5. complement - дополнение, комплект; дополнять
6. ductless - не имеющий выводного протока
ductless gland = endocrine gland - эндокринная железа, железа внутренней секреции
7. excretion - выделения, экскрекция
excrete - выделять, экскретировать
excretive - выводящий
excretory - выделительный, экскреторный
8. guinea-pig - морская свинка
9. hoof - копыто
10. intersect - пересекать(ся), перекрещивать(ся)
11. invade - вторгаться, поражать (болезнь)
12. kidney - почка
13. reverse - обратный, противоположный
14. serum - сыворотка (иммунная) крови животных
15. to do with - иметь дело с (чем-либо)
16. to get back - вернуться, возмещать (потерю, убыток)
17. transfer - передача, перенос; переносить
transference - перенесение, перевод
18. via - через
19. waste materials - продукты распада

 

5. Translate into Russian:

1. The blood is a complex fluid in which great numbers of disc-shaped bodies known as red corpuscles float. 2. The red corpuscles have to do with the transportation of oxy­gen from the lungs throughout the body and with the re­verse process of getting back the carbon dioxide for excre­tion via the lungs. 3. There are also white corpuscles, in much lesser numbers, which function in the defence of the body against invading disease organisms. 4. All parts of the body, with the exception of the outer horn and hoof, are intersected by blood vessels or tubes in which blood flows. 5. The arterioles, of which there are millions and millions in the body, break up, in most cases, each into a bunch of tubes called capillaries. 6. The transference of materials including nutrients and oxygen from the blood to the tissues, and of carbon dioxide and other waste materials from the tissue to the blood, takes place in the regions of the capillaries which are distributed all over the body. 7. Large quantities of animal blood are usually needed for different tests. 8. Complement is a substance which is present to a great or lesser extent in the fresh blood serum of all mammals. The most satisfactory complement is derived from a guinea-pig. 9. The fluid of the blood carries nutrients and the regulatory chemicals secreted by the ductless glands of the body as well as health-preserving materials round to the various tissues of the body, and it returns waste materials to the kidneys for excretion. 10. The volume of blood cells is generally less than that of plasma.

 

6. Translate into English:

1. Кровь состоит из кровяной плазмы, в которой находится огромное количество кровяных клеток. 2. Живые клетки получают свободный кислород из кровяного русла. 3. Красные и белые тельца (корпускулы) плавают в плазме крови. 4. Гемоглобин придает крови темно-красную окраску. 5. Бесцветные клетки крови называются белыми кровяными клетками, или лейкоцитами. 6. Плазма крови состоит из воды (около 90 процентов), в которой растворены органические и не-органические соединения. 7. Капилляры – тонкостенные сосуды. 8. Выдающийся отечественный биолог И.И. Мечников (1845-1916) установил, что лейкоциты играют чрезвычайно важную роль в защите организма от инфекционных заболеваний.

Lesson 4. The Heart

Word List А

1. abdomen - брюшная полость, полость живота, живот
2. auricle - предсердие
3. belly - живот
4. blood - кровь
5. cavity - полость
anterior cavity - передняя полость
thoracic cavity - грудная полость
posterior cavity - задняя полость
abdominal cavity - брюшная полость
6. chamber - камера (сердца)
7. chest - грудь
8. circulation - циркуляция, кровообращение
9. diaphragm - диафрагма, грудобрюшная перегородка
10. heart - сердце
11. layer - слой, пласт
12. lung - легкое
13. lymph - лимфа
14. pericardium - перикард, околосердечная сумка
15. portion - часть, доля, порция
16. pump - насос, помпа; качать
17. sheet of muscle - слой, пласт мышц
18. trachea = windpipe - трахея, дыхательное горло
19. tense - натянутый, напряженный
20. thorax - грудная клетка
21. transverse partition - поперечная перегородка
22. tributary branches - расходящиеся, разветвленные отростки
23. to envelop - обертывать, окутывать
24. valve - клапан
25. ventricle - желудочек
26. vessel - сосуд

Read and translate the text.

The Heart.

The circulatory organs consists of the heart, the ar­teries, the arterioles, the capillaries, the venules, and the veins. Together they comprise the so-called vascular system.

This system is a set of closed tubes beginning and ending at the heart and having only one or two openings. In the mammals there are two circulations, the greater and. the les­ser, each of which is provided, with a heart, but the two hearts are so closely united anatomically that we generally speak of only one heart, dividing it physiologically into the right and the left heart.

The heart is the central organ of this system. It is at­tached at the base to the large blood vessels. The heart pumps the blood through the vessels by strong contractions of its powerful muscles. The average weight of the heart of the horse is 7,5 pounds, of the ox – 5,5 pounds.

The heart is situated in the chest cavity between the lungs in a chamber called the pericardium. This is a. doub­le bag, one covering forms a thin layer adherent to the heart itself, while the other envelopes the heart more loosely. Between these two coverings is the pericardial fluid which is a form of lymph. The heart has four caviti­es – the right and the left auricles and the right and the left ventricles. The two cavities of one side are se­parated from those of the other by a septum of fibromusculae composition that keeps the pure and impure blood from mixing. The right anterior part of the base of the heart is formed by the right auricle. It has orifices for the ante­rior and posterior venal cavae, and. in the ventral part the right auriculeventricular orifice which opens into the right ventricle. The right ventricle occupies the right anterior of the ventricular mass, but does not reach the apex. It communicates with the pulmonary artery through the pulmonary orifice. The left auricle forms the posterior part of the base of the heart.

СЕРДЦЕ.

Кровеносные органы состоит из сердца, артерии, arterioles, капилляры, venules, и вена. Вместе они включают так называемую сосудистую систему.

Эта система является набором закрытого начала ванн и заканчиваясь в сердце и иметь только один или два открытия. В млекопитающих есть два обращения, больший and. меньший, который предусмотрен, с сердцем, но два сердца так тесно объединяются анатомически, что мы обычно говорим о только одном сердце, делении, которые это физиологически в право и левое сердце.

Сердце является центральным органом этой системы. Приложено в базе к большим кровяным суднам. Сердце качает кровь через судна прочными сжатиями своих мощных мускулов. Средний вес сердца лошади - 7,5 фунтов, вола - 5,5 фунтов.

Сердце расположено в грудной полости между легкими в палате назвавшей околосердечную сумку. Это - a. двойной мешок, один покрывая формы тонкий приверженец слоя в сердце себя, пока другие конверты сердце более свободно. Между этими двумя покрышками - перикардительная жидкость которая является формой лимфы. Сердце имеет четыре caviti-es - право и левые предсердия и право и левые желудочки. Две полости одной стороны выделены из другого перегородкой fibromusculae композиции, которая держит чистую и смешанную кровь из смешивания. Предыдущая часть права базы сердца сформирована предсердием права. У него есть отверстия для ставки-rior и последующий продажный cavae, and. в брюшной части право auriculeventricular отверстие какое открытые в желудочек права. Желудочек права занимает право предыдущее массы ventricular, но не достигает вершины. Это связывается с легочной артерией через легочное отверстие. Левое предсердие формирует последующую часть базы сердца.

 

Notes:

1. adherent to the heart itself – близко прилегающая самому сердцу
2. apex - верхушка
3. a septum of fibromuscular composition – перегородка волокнисто-мускульной структуры
4. orifice - отверстие; устье; выход
5. vascular system – сосудистая система
6. venule   – маленькая вена

 

2. Find in the text English equivalents of the following sentences:

грудная полость; средний вес; органы циркуляции; перикардиальная жидкость; двойная сумка; мощные мышцы; сильные сокращения; замкнутые трубки; кровеносные сосуды; сосудистая система; чистая кровь; правая передняя часть; основание сердца.

3. Find synonyms for the words:

A: ending far, strong, large, to unite, pure, greater, anterior.                  

В: weak, small, begining, impure closely, to sepa­rate, posterior, lesser.

 

4. Answer the following questions:

1. How many cavities are there inside the body? 2. Is the abdomen located in the anterior cavity? 3. What is the central organ of the cardio-vascular system? 4. In what cavity is the heart situated? 5. What internal organ causes the blood to circulate? 6. How does the heart act? 7. Do the right and left portions of the heart communicate with each other?

 

Lesson 5. The Cow’s Stomach

Word List А

1. cardia - кардиа (вход пищевода в желудок)
cardiac - сердечный, средство, возбуждающее сердечную деятельность
2. groove - желобок, выемка
esophageal groove - пищеводный желоб
food groove - пищевой желоб
left ruminal groove - левый продольный желоб рубца
right ruminal groove - правый продольный желоб рубца
medullary groove - нервный желоб
neural groove - нервный желоб
3. motion - движение
rotary motion - вращательное движение
verticular motion - червеобразное движение, перистальтика
4. pillars - тяжи, борозды
5. papilla (pl. –lae) - сосок, бугорок
6. sac - мешок, сумка
dorsal sac - дорсальный мешок (рубца)
ventral sac - вентральный мешок (рубца)
posterior sac - задний мешок
7. throat - горло, гортань
8. to absorb - всасывать, поглощать
absorption - всасывание
absorptive - всасывающий
9. to develop - развивать
developed - развитый
developing - развивающийся
development - развитие, эволюция
10. to line - выстраивать в ряд; выстилать (внутренние органы)
lining - выстилка, оболочка

 

Read and translate the text.

THE COW’S STOMACH

The cow’s stomach has four main parts: rumen, reticulum, omasum, and abomasum. At birth, the omasum and reticulum are least developed.

Rumen

The rumen is located in the left side of the abdominal cavity. It increases rapidly in size as the calf grows and begins to eat forage. The rumen wall contains muscle fib­res that aid in the rotary motion of food in the stomach. Muscular pillars divide the rumen into dorsal, ventral and two posterior sacs. Much of the inner wall of the rumen is lined with numerous large papillae, giving the organ great absorptive area.

The esophagus starts at the mouth, passes down the throat, through the chest cavity and diaphragm, and enters the rumen at the cardia, high on its anterior wall. The esophageal groove begins at the end of the esophagus in the rumen, and continues as part of the rumen wall, somewhat downward along the reticulum wall, to the omasum. Coarse feeds, grain, most of the water, and sali­va pass into the rumen.

(to be continued)

КОРОВИЙ ЖЕЛУДОК

Коровий желудок имеет четыре основных части: рубец, reticulum, omasum, и сычуг. В рождении, omasum и reticulum наименее разработан.

Рубец

Рубец расположен на левой стороне брюшной полости. Это увеличивает быстро по величине как теленок выращивает и начинает есть фураж. Стена рубца содержит волокна мускула, которые помогают в ротационном движении пищи в желудке. Мускульные колонны делят рубец в спинной, брюшной и два последующих мешочка. Большинство внутренней стены рубца выровнено многочисленными большими папиллами, дающими большую поглощающую область органа.

Пищевод начинается в рте, передает вниз горло, через грудную полость и диафрагму и вводит рубец в cardia, высоко на свою предыдущую стену. Бороздка esophageal начинается в конце пищевода в рубце и продолжает как часть стены рубца, отчасти вниз вдоль стены reticulum, в omasum. Грубые подачи, зерно, наиболее воды, и слюна проходят в рубец.

(чтобы быть продолжен)

 

2. Translate the following questions into English and answer them:

1. Где размещен рубец? 2. Что содержит стенка руб­ца? 3. Где начинается рубец? 4. Чем выстлана внутрен­няя стенка рубца? 5. Когда рубец увеличивается в раз­мере? 6. Что проходит в рубец?

3. Give a) synonyms and b) antonyms to the follow­ing words:

a) to aid, to commence, motion, great, part, coarse feeds, rapidly;

b) anterior wall, interior wall, large intestine, left side, to increase, high, rapidly.

 

Word List B

1. aid - получать помощь
2. enzyme - энзим, фермент
3. knead = mix - смешивать, месить
4. methane - метан, болотный газ
5. paunch - рубец – первый отдел преджелудка жвачных
6. permanent - постоянный, неизменный
7. solid - твердый, крепкий
8. to go - идти, ехать
to go back - возвращаться
to go on = to continue - продолжать
to go out - выходить
9. to enable - давать возможность

 

4. Translate into Russian:

1. When ruminants swallow solid food, it passes chief­ly into the paunch or rumen. 2. Here it is softened by the moisture and slowly but thoroughly mixed and kneaded by muscular contractions. 3. Very considerable bacterial aid to digestion goes on in the rumen of ruminating ani­mals – ox, sheep, goat and deer etc. – enabling them to utilize coarse foods such as straw and hay. 4. Methane, carbon dioxide and other gases are formed during diges­tion. 5. In oxen the rumen reaches its permanent relative size at the age of about 18 months. 6. Though the first three compartments of the stomachs of ruminants secrete no enzymes, but only water, they are highly important in digestion.

5. Pay attention to the words with the same roots and their meanings:

to absorb v всасывать; absorption n всасывание; ab­sorptive а всасывающий; to divide v делить; division n деление; divisible а делимый; to move v двигать(ся); movement n движение; movable а подвижный; to rotate v вращать(ся); rotation n вращение; rotary а вращае­мый, вращательный.

6. Give the English equivalents for:

брюшная полость, многочисленные сосочки, пищевод и горло, вдоль стенки сетки, грудная клетка, грубые кор­ма, мышечные волокна, выстилать, проглатывать, про­должаться, давать возможность, двуокись углерода, уве­личиваться в размере, внутренняя стенка рубца.

Lesson 6. The Cow’s Stomach

Word List А

1. abscess - нарыв, абсцесс, гнойник
2. area - область, зона, район, поверхность
3. casein - казеин – главная белковая составная часть молока
4. curvature - кривизна
5. duodenum - двенадцатиперстная кишка
6. empty - пустой, порожний; опорожнять, пустеть, выливать, впадать
7. fundic glands - фундальные железы желудка
8. honey-comb-like - подобный медовым сотам
9. hydrochloric acid - соляная кислота
10. injure - повреждать, ушибить
11. lipase - липаза – фермент желудочного, поджелудочного и кишечного сока
12. median - серединный, медиальный
13. mucous - слизистый
14. neck - шея, шейка
15. pierce - пронзать, прокалывать, проникать
piercing - острый, проницательный
16. pepsin - пепсин – фермент желудочного сока
17. puncture - укол, укус; пункция; укалывать, проникать
18. pyloric valve - пилорический клапан
19. rennin - ренин
20. sphincter muscle - мышечное кольцо, сфинктер
21. to attach - прикреплять, присоединять
22. to be in contact with = to           come into contact - входить в контакт

 

Read and translate the text.

THE COW'S STOMACH (Continued)

Reticulum

The reticulum is attached to the forward part of the rumen. The mucous lining of the reticulum forms a ho­neycomb-like structure which often collects small heavy foreign objects. Since this organ is in contact with the diaphragm and the liver, sharp metal objects that puncture its wall may pierce the diaphragm and injure the heart, or may produce abscesses of the liver.

Omasum

The omasum or third stomach is located on the right side of the abdomen, near the junction of the rumen and the reticulum. The outer curvature lies against the right abdominal wall It connects through a short neck on the upper median side with the reticulum. It empties into the abomasum through a large orifice on the lower median side. The omasum lies largely above the anterior end of the abomasum. The mucous lining of the omasum is also an absorptive area.

Abomasum

The fourth compartment is the true stomach. It is the only stomach tissue, the mucous lining of which contains glands that produce digestive juices. The chief cells in the anterior or fundic portion produce hydrochloric acid.

The abomasum is separated from the small intestine by the pyloric valve, guarded by a well-developed sphincter muscle. This valve opens at intervals, permitting some of the contents to pass into the duodenum or anterior portion of the small intestine. The gastric juice contains the enzy­mes rennin, pepsin, and also a small amount of gastric lipase. These enzymes act on casein, other proteins, and somefinefatparticles.
КОРОВИЙ ЖЕЛУДОК (Непрерывный) Reticulum

reticulum Приложено к форвардной части рубца. Слизистая подкладка reticulum формируется сотовый-подобно структуре, которая часто собирает небольшие тяжелые иностранные объекты. С тех пор как этот орган - в контакте с диафрагмой и печеночный, острый металл возражает, что прокалывает свою стену могут прокалывать диафрагму и повреждать сердце, или могут произвести абсцессы печени.

Omasum

omasum Или третий желудок расположены на стороне права живота, около соединения рубца и reticulum. Внешняя кривизна лежит (лгать) против брюшной стены права, которую Она соединяется через короткую шею на верхней стороне медианы с reticulum. Это пустые в сычуг через большое отверстие на более низкой стороне медианы. omasum Лежит (лгать) в основном, выше предыдущего конца сычуга. Слизистая подкладка omasum является также поглощающей областью.

Сычуг

Четвертое отделение является желудком истины. Это - единственная желудочная ткань, слизистая подкладка из которых содержат железы, которые производят пищеварительные соки. Главные ячейки в предыдущем или fundic hydrochloric кислота выдачи части.

Сычуг выделен из тонкой кишки пилорусным клапаном, охраняющим хорошо-разработавшее мускул сфинктера. Этот клапан открывает с промежутками, разрешая некоторое содержание, чтобы проходить в двенадцатиперстную кишку или предыдущую часть тонкой кишки. Желудочный сок содержит сычужину энзимов, пепсина, и также небольшая сумма желудочная lipase. Эти энзимы действуют в казеине, другие белки, и некоторые очищают жирные частицы.

 

 

2. Answer the following questions:

1. What structure does the mucous lining of the reticulum form? 2. With what organs is the reticulum in con­tact? 3. Where does the omasum lie? 4. Has the mucous lining of the omasum an absorptive area? 5. What is the fourth compartment of the cow's stomach called? 6. Are digestive juices produced in the omasum? 7. By what is the abomasum separated from the small intestine? 8. What does the gastric juice contain? 9. Where is hydrochloric acid produced? 10. Is pepsin found in the stomach of all vertebrates?

2. Complete the following sentences:

1. The reticulum is in contact with the ... and the .... 2. The omasum is located on the right side of the .... 3. The fourth compartment is the true .... 4. The chief cells in the fundic portion of the abdomen produce .... 5. The pyloric valve is guarded by a ....

3. Give antonyms to the following words:

backward, below, heavy, lower, narrow, outer, rarely, to unite.

Word List B

1. drain - спуск, сток, дренаж; спускать
2. fundus - анатомическ. дно, основание
3. proteolytic - протеолитический фермент, протеаза

 

4. Translate into Russian:

1. Mainly liquids, fine feed particles, and small seeds gain entrance into the omasum. 2. These liquids drain quickly downward along the short medium wall into the abomasum. 3. The abomasum is the true digestive stomach corresponding with the fundus portion of the horse's or pig's stomach. 4. It is interesting to note that in the su­ckling ruminant (e. g. the calf and lamb) the abomasum is the only compartment which is functional, the first three stomachs being comparatively undeveloped. 5. Gastric juice is a clear, colourless, watery secretion of an acid reaction and taste. It consists of water, organic substances, inorga­nic salts, and hydrochloric acid. 6. Hydrochloric acid is an important constituent of gastric juice. 7. The concentration of hydrochloric acid in the pure gastric juice of the dog is about 0.55 per cent. 8. Pepsin which is a proteolytic enzyme is found in the stomach of all vertebrates. 9. Most of the bacteria in the food are killed in the stomach by the acid of the gastric juice.

 

5. Translate into English:

1. Слизистые оболочки выстилают полость рта, носа, внутреннюю поверхность пищевари-тельного канала и дыхательных путей. 2. Пищеварительная система начина­ется с полости рта. 3. Перевариваемая пища подверга­ется воздействию пищеварительных соков. 4. Пищевари­тельные соки вырабатываются в пищеварительных же­лезах, например слюнных. 5. Каждый орган организма  выполняет определенные функции.

 


Дата добавления: 2018-05-13; просмотров: 355; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!