Відмінкові закінчення іменників першої відміни



Sg

Pl

Nom. -a magistra -ae magistrae
Gen. -ae magistrae -arum magistrarum
Dat. -ae magistrae -is magistris
Acc. -am magistram -as magistras
Abl. -a magistra -is magistris
Voc -a magistra -ae magistrae

 

NB: до першої відміни відноситься також невелика кількість іменників чоловічого роду:

poēta, ae, m – поет,

nauta, ae, m – моряк,

incŏla, ae, m – житель,

Catilīna, ae, m – Катиліна (ім’я).

 

Відмінкові закінчення прикметників першої відміни

Sg

Pl
Nom. lingua latina linguae latinae
Gen. linguae latinae linguarum latinarum
Dat. linguae latinae linguis latinis
Acc. linguam latinam linguas latinas
Abl. lingua latina linguis latinis
Voc lingua latina linguae latinae

 

 

ДІЄСЛОВО «БУТИ» В ТЕПЕРІШНЬОМУ ЧАСІ

(sum, fui, esse – бути)

Sg

Pl

1. sum я є 1. sumus ми є
2. es ти є 2. estis ви є
3. est він, вона, воно є 3. sunt вони є

 

Вправи

 

1. Провідміняйте словосполучення:

dea Romāna – римська богиня;

rea honesta – чесна відповідачка;

vita longa – довге життя;

scientia clara – відома наука.

2. Перекладіть речення:

1. Alma mater.

2. Mea culpa.

3. Sub rosa.

4. Fortuna caeca est.

5. Historia est magistra vitae.

6. Memoria est mater musārum.

7. Schola est via scientiarum.

8. In silvis semper umbra est.

9. Ira est saepe causa iniuriae.

10.  Iurisprudentia clara scientia est.

3. Поставте дієслово «бути» (esse) в правильній формі:

1. Scientia potentia …

2. Patria nostra … magna et clara.

3. Philosophia et historia … magistrae vitae.

4. Lingua Latina … lingua antiqua.

5. Terra et Luna … sphaerae.

6. In terra et in aqua… vita.

7. Eurōpa et Asia … terrae.

8. Puellae Tulia et Marcia amicae bonae …

9. Puellae Romanae pulchrae …

10. Tunicae puellārum albae …

4. Визначте форму іменника, початкову форму та перекладіть:

fama, tabularum, reis, deas, literarum, silvis, puellae, filiam, scientia, aquae, shcolarum, discipulam, culpis, epistulae, formarum, bestiis, naturam, memoriae, linguam, viae, culpae, iustitiam, poenae, nautarum, stellae, causis, machĭna

 

5. Перекладіть текст:

De Italia

Italia est terra Eurōpae. Italia habet insŭlas. Sicilia est insŭla Italiae. In orae Siciliae est Aetna. Incŏlae Italiae sunt agricŏlae. Incŏlae insulārum et orārum Italiae sunt nautae.

In Italia est Roma. In viis Romae sunt arae et statuae.

 

Слова до тексту:

habet – має

insŭla, ae, f – острів

Aetna, ae, f – Етна

ara, ae, f – алтарь

NB:in Italia – в Італії;

in Italiam – в Італію.

6. Поясніть сучасне значення та походження слів, назвіть латинські основи:

Таблиця, акваріум, фабула, форма, територія, бестія, антикваріат, акведук, синекура, таблетка.

7. Запам’ятайте вислови:

  1. Tabŭla rasa.
  2. Ad Kalendas Graecas. До грецьких календ (безстроково).
  3. Ibi victoria, ubi concordia. Перемога там, де згода.
  4. Margaritas ante porcas. Бісер перед свинями (кидати).
  5. Scientia potentia est. Знання – це сила.
  6. Terra incognĭta. Невідома земля (невідома галузь знань).

2.3. Лексичний мінімум:

Amica, ae, f – подруга

Antiquа, ae, f- стародавня

Aqua, ae, f – вода

Bona, ae, f – добра, гарна

Filia, ae, f – дочка

Patria, ae, f – батьківщина

Puella, ae, f – дівчинка

Scientia, ae, f – знання, наука

Silva, ae, f – ліс

Tabŭla, ae, f – дошка

Terra, ae, f – земля

Vita, ae, f – життя

 

ДІЄСЛОВО

ГРАМАТИЧНІ КАТЕГОРІЇ ДІЄСЛІВ

ЧАСИ СИСТЕМИ ІНФЕСТУ

НАКАЗОВИЙ СПОСІБ

Verbum. Imperativus.

 

Дієслова в латинській мові мають наступні граматичні категорії:

1. Особи: persōnae:

persōna prima – перша (1);

persōna secunda – друга (2);

persōna tertia – третя (3).

2. Роди – geněra:

genus masculīnum (m) – чоловічий;

genus feminīnum (f) – жіночий;

genus neutrum (n) – середній.

 

3. Числа – numěri:

numěrus singulāris – однина (Sg);

numěrus pluralāris – множина (Pl).

 

4. Часи – tempŏra:

Praesens – теперішній час;

Imperfectum – минулий час недоконаного виду;

Futurum I – майбутній час недоконаного виду;

Perfectum – минулий час доконаного виду;

Plusquamperfectum – передминулий час;

Futurum II – майбутній час доконаного виду.

5. Стани – geněra:

genus activum – активний (act.);

genus passīvum – пасивний (pass.).

6. Способи – modi:

modus indicatīvus – дійсний (ind.);

modus imperatīvus – наказовий (imper.);

modus coniunctīvus умовний (con.).

ОСНОВНІ ФОРМИ ДІЄСЛОВА

Дієслова в класичних словниках подаються з відображенням таких форм: 1) Praesens indicatīvi activi persōna prima singulāris;

2) Perfectum indicatīvi activi persōna prima singulāris;

3) Supīnum;

4) Infinitīvus praesentis activi.

Accuso, accusāvi, accusatum, accusāre – звинувачувати

ЧОТИРИДІЄВІДМІНИ

Закінчення основи інфекту Приклад Переклад
1. - āre amāre любити
2. - ēre habēre мати, володіти
3. - ěre legěre читати
4. - īre audīre слухати

 

PRAESENS INDICATIVI ACTIVI

Теперішній час дійсного способу активного стану

Praesens indicatīvi activі практично співпадає зі вживанням теперішнього часу в українській мові. Теперішній час використовується для:

1) позначення дії, яка відбувається в даний момент: Discipŭla audit.

2) позначення загального явища: Bestiae memoriam habent.

3) у яскравій розповіді про минуле: Et Caesar superat!

 

Особові закінчення Praesens indicatīvi activі:

Sg

Pl
1. - o - mus
2. - s - tis
3. - t - (u) nt

* Літера «u» вживається як сполучна у persōna tertia Pl у дієсловах ІІІ, ІV дієвідмін.

Приклади відмінювання дієслів:

 

І дієвідміна

Ornāre – прикрашати

Sg

Pl
1. orno ornamus
2. ornas ornatis
3. ornat ornant

 

ІІ дієвідміна

Docēre – навчати

Sg

Pl
1. doceo docemus
2. doces docetis
3. docet docent

 

ІІІ дієвідміна

Scriběre – писати

Sg

Pl
1. scribo scribimus
2. scribis scribitis
3. scribit scribunt

 

ІV дієвідміна

Punīre – карати

Sg

Pl
1. punio punimus
2. punis punitis
3. punit puniunt

 

Concorda gignit victōriam. Згода породжує перемогу.

Mala herba cito crescit. Погана трава швидко росте.

Qui scribit, bis legit. Хто пише, той двічи читає.

 

НАКАЗОВИЙ СПОСІБ

Imperatīvus

Наказовий спосіб в латинській мові утворюється від основи інфекту.

Imperatīvus для 2 особи однини утворюється шляхом віднімання закінчення – re від інфінітиву:

Imperatīvus для 2 особи множини утворюється шляхом віднімання закінчення – re від інфінітиву та додавання закінчення - te. Для ІІІ дієвідміни використовують поєднувальну «і».

 

Дієвідміна Інфінітив Imperatīvus 2 Sg Imperatīvus 2 Pl
1. amāre ama! amate!
2. delēre dele! delete!
3. legěre lege! legite!
4. audīre audi! audite!

 

Заперечні форми утворюються шляхом додавання «non» до наказового способу:

Non noce! Не зашкодь!

а також додаванням «noli» для 2 Sg та «nolīte» для 2 Pl до інфінітиву:

Noli nocēre! Не зашкодь!

Nolite nocēre! Не зашкодьте!

Вправи

1. Визначте дієвідміну за формою інфінітива:

dāre (давати), litigāre (судитися), convenīre (подавати позов), domāre (підкоряти), sedēre (сидіти), possidēre (володіти), citāre (викликати свідків), notāre (помічати), traděre (передавати), sentīre (відчувати), dicěre (говорити), occupāre (займати), facěre (робити), legěre (читати), amāre (любити), praestāre (надавати)

2. Визначте дієвідміну та перекладіть дієслова:

scriběre, audīre, accusāre, vidēre, condemnāre, vetāre, habēre, agěre, respondēre, constituěre, debēre, cavēre, punīre, venděre, finīre.

3. Визначте спосіб, особу та число наступних дієслів, перекладіть їх:

Scribo, sum, veto, accusas, absolvĭmus, audiunt, es, finiunt, habe, condemnat, protége, habemus, legitis, amas, sperant, caves, sumus, labōra, sedēte, scribĭte, do, dat, debet, credit, dice, est, videt, spirātis, sunt, salūto, tace, impěrat, eras.

4. Провідміняйте наступні дієслова в Praesens indicatīvi activі, утворіть наказовий спосіб однини та множини:

dāre (давати), legěre (читати), ducěre (вести), finīre (закінчувати).

5. Перекладіть речення:

1. Vivĭmus et laborāmus in patria nostra. 2. Haud semper errat fama. 3. De te fabŭla narrat.4. Stellae nautis viam monstrant. 5. Ira est semper causa iniuriae. 6. Flamma terret bestias in silvae. 7. Divide et impěra! 8. Vidēte et applaudīte! 9. Tace sed memento! 10. Legěre et non intellegěre neglegěre est. 11. Patriam amāre et defěndere debēmus. 12. Non semper Lunam vidēmus: umbra terrae obscūrat Lunam. 13. Minerva est dea pugnārum, Diāna est dea silvārum. 14. Minerva hasta pugnat, Diana sagittas habet. Sagittis Diāna bestias silvārum necat. 15. In Graecia et in Italia vides statuas Minervae et Diānae.

 

            6. Перекладіть текст:

In schola

Discipŭlae in scholam veniunt. Ibi magistram salūtant: “Salve, magistra!” Magistra respondet:” Salvēte, discipŭlae!” Puellae in schola legunt et scribunt. Tum magistra interrŏgat: “Ubi est Italia?” Una puellārum respondet:” Italia est in Eurōpa“. Et magistra narrat: “Italia est antiqua terra Eurōpae. Italia paeninsŭla est. Incŏlae Italiae sunt agricŏlae. Etiam nautae in Italia habĭtant. In Italia Roma est. Roma clara est. Poētae fabŭlas de Roma scribunt et Romam celěbrant”.

Слова до тексту:

Venio, ire – приходити

Celebro, are – прославляти

Habĭto, are – проживати

7. Запам’ятайте вислови:

1. Amat victōria curam. Перемога вимагає турботи.

2. Cogĭto, ergo sum. Я мислю, отже, я існую.

3. Dum spiro, spero. Доки дихаю, я сподіваюсь.

4. Bona causa triumphat. Добра справа торжествує.

5. Epistŭlae non erubescit. Папір не червоніє.

6. Natūra est sеmper invicta. Природа завжди непереможна.

7. Sine causa nihil gignit. Без причини нічого не буває.

8. Pecunia non olet. Гроші не пахнуть.

9. Via trita, via tuta. Битий шлях – шлях безпечний.

10.Vivěre est militāre. Жити – означає боротися.

2.5. Лексичний мінімум:

Accuso, āre – звинувачувати

Amo, āre – любити

Audio, īre – слухати

Do, āre - давати

Doceo, ēre – навчати

Interrogo, āre – запитувати

Lego, ěre – читати

Orno, āre – прикрашати

Scribo, ěre - писати

Studeo, ēre – старанно навчатись

Venio, īre – приходити

Video, ēre – дивитись бачити

 

PRAESENS INDICATIVI PASSIVI

Пасивний стан дієслів теперішнього часу утворюється шляхом додавання закінчень пасивного стану до основи інфекту:

Sg Pl
1. - or - mur
2. - ris - mĭni
3. -tur - (u)ntur

* Літера «u» вживається як сполучна у persōna tertia Pl у дієсловах ІІІ, ІV дієвідмін.

Приклади відмінювання дієслів:

 

І дієвідміна

Ornāre – прикрашати

Sg

Pl
1. ornor ornamur
2. ornaris ornamĭni
3. ornatur ornantur

 

ІІ дієвідміна

Docēre – навчати

Sg

Pl
1. doceor docemur
2. doceris docemĭni
3. docetur docentur

 

 

ІІІ дієвідміна

Scriběre – писати

Sg

Pl
1. scribor scribimur
2. scriběris scribimĭni
3. scribĭtur scribuntur

 

ІV дієвідміна

Punīre – карати

Sg

Pl
1. punior punimur
2. puniris punimĭni
3. punitur puniuntur

 

У пасивній конструкції прямий додаток стає підметом, присудок ставиться в пасивну форму і узгоджується з підметом. Особа, якою виконується дія, подається аблативом з прийменником a, ab.

Victōria a сoncordia gignĭtur. Перемога згодою породжується.

Causa ab arbĭtro auditur. Справа слухається суддею.

Ut salūtas, ita salutāris. Як ти вітаєш, так і тебе вітають.

 

Вправи

1. Перетворіть активну конструкцію в пасивну:

Magistra discipŭlam audit. Вчителька навчає учениць.

Dea femĭnas protegit. Богиня захищає жінок.

Puella stаtuam ornat. Дівчина прикрашає статую.

2. Перекладіть речення:

  1. Poētae audiuntur, leguntur.
  2. In fabŭla pugna pingĭtur.
  3. Si discipŭla bene studet, a magistris laudātur.
  4. Sine causa a te accusor.
  5. Troja a Craecis expugnātur.
  6. Poētae a natūra nascuntur.
  7. Historia Romae a magistra narratur.
  8. Tunica a femĭna emĭtur.
  9. Epistulae a me leguntur.
  10.  Fortūna dicitur caeca.

3. Запам’ятайте вислови:

1. Cetěra desiderantur. Решта бажано.

2. Pulsāte et apperietur vobis. Стукайте, і вам відкриють.

3. Sententiae numerāntur, nec ponderāntur. Думки рахують, а не зважують.

4. Male parta cito dilabuentur memōria. Погано вивчене швидко забувається.

5. Tertium non datur. Третього не дається.

 

ДРУГА ВІДМІНА ІМЕННИКІВ

Declinatio secunda substantivōrum

До другої відміни належать іменники чоловічого роду, які в Nom. Sg. мають закінчення -us, -er; та іменники середнього роду, які в Nom. Sg. мають закінчення -um.

У родовому відмінку (Gen. Sg.) всі вони мають закінчення –і.

Виключенням є слово чоловічого роду vir,viri, m (чоловік).

Відмінкові закінчення іменників другої відміни

 

Sg

Pl

m n m n
Nom. -us, -er -um -i -a
Gen. -i -i -ōrum -ōrum
Dat. -o -o -is -is
Acc. -um -um -os -a
Abl. -o -o -is -is
Voc -e, er -um -i -a

 

Іменники, які в Nom. Sing. Закінчуються на –er, зберігають “е” у всіх відмінках (див. puer, pueri) або тільки в Nom. i Voc. Sg. (див. magister, -tri).

Зберігають “е” у всіх відмінках такі іменники: vesper, vesperi (m) - вечір, arbĭter, arbitri (m) – суддя, gener, generi (m) – зять, liber, -beri (Pl.) – діти та ін.

Приклади відмінювання іменників чоловічого роду:

суддя, секретар, чоловік

 

Singularis

Nom. arbĭter actuārius vir
Gen. arbitri actuārii viri
Dat. arbitro actuārio viro
Acc. arbitrum actuārium virum
Abl. arbitro actuārio viro
Voc arbiter actuārie vir

судді, секретарі, чоловіки

 

Pluralis

Nom. arbĭtri actuārii viri
Gen. arbitrōrum actuāriōrum virōrum
Dat. arbitris actuāriis viris
Acc. arbitros actuārios viros
Abl. arbitris actuāriis viris
Voc arbitri actuārii viri

Приклади відмінювання іменників середнього роду:

oppĭdum, i, m – місто

Sg

Pl
Nom. oppĭdum oppĭda
Gen. oppĭdi oppĭdorum
Dat. oppĭdo oppĭdis
Acc. oppĭdum oppĭda
Abl. oppĭdo oppĭdis
Voc oppĭdum oppĭda

 

За другою відміною відміняються також прикметники чоловічого роду на –us, -er, та середнього роду на -um.

Liber bonus, m - хороша книга

Sg

Pl
Nom. liber bonus libri boni
Gen. libri boni librorum bonorum
Dat. libro bono libris bonis
Acc. librum bonum libros bonos
Abl. libro bono libris bonis
Voc liber bone libri boni

 

NB Прикметники І – ІІ відміни подаються у словниках із закінченнями чоловічого, жіночого, середнього роду:

Romānus, a, um – римський, а, е

honestus, a, um – чесний, а, е

ПРИСВІЙНІ ЗАЙМЕННИКИ

відміняються за зразком І – ІІ відміни прикметників:

meus, mea, meum – мій, моя, моє

tuus, tua, tuum – твій, твоя, твоє

suus, sua, suum – свій, своя, своє

noster, nostra, nostrum – наш, наша, наше

vester, vestra, vestrum – ваш, ваша, ваше

 

Вправи

1. Провідміняйте словосполучення іменника з прикметником:

deus antiquus – стародавній бог

actuarius impĭger – невтомний секретар

verbum honestum – чесне слово

 

2. Визначте форму іменника, знайдіть Nom. Sg. перкладіть:

arbĭtrum,verba, furtōrum, causis, amicas, amicos, filiam, filium, medĭco, medĭce, medicinam, matrimoniis, provinciārum, oculorum, deum, domĭni, honorario, debĭta, magistrum, privilegium, deorum, faber, puero, virorum, pagĭnae, formārum.

 

3. Перекладіть речення:

1. Actuarius instrumentum scribit. 2. Arbĭter causam audit.3. Privāta publĭcis postpōne! 4. Per aspěra ad astra. 5. Clavus clavo pellĭtur. 6. Deus ex machĭna. 7. Ignorantia non est argumentum. 8. Testamentum fac! 9. Habent sua fata libelli. 10. Non magister ad dicipŭlum, sed discipŭlus ad magistram venire debet. 11. Aurum est saepe causa inimicitārum. 12. Inimicitae populōrum sunt causa pugnārum. 13. memoria bona est bonum magnum. 14. Lupus non mordet lupum. 15. Medĭce! Amicum meum cura, quaeso.

4. Перекладіть текст:

Apud arbĭtrum

Arbĭter noster Marcus Tulius est vir laboriōsus et iustus. Hodie apud arbĭtrum multae causae privātae sunt: de debĭtis pecuniariis, de testamentis et de mandātis. Primus reus iam in iudicio est, cetěri rei etiam in iudicio sunt. In numěro causārum prima est causa mea de mandato et de debĭto pecuniārio. Adversārius meus est Gaius Sempronius.

Слова до тексту:

debĭtum, i, n – борг

iudicium, i, n – суд

mandatum, i, n – доручення

testamentum, i, n – заповіт

5. Запам’ятайте вислови:

1. Medĭcus curat, natūra sanat. Лікар лікує, – природа зцілює.

2. Verbum movet, exemplum trahit. Слово хвилює, приклад захоплює.

3. Delphinium natāre doces. Ти вчиш дельфіна плавати (робиш зайве).

4. Parcam verbis, gratuita sunt. Пошкодую слів, вони даремні.

5. Otium post negotium. Відпочинок – після справ.

2.8. Лексичний мінімум:

amicitia, ae, f - дружба

arbĭter, tri, m - суддя

deus, i, m - бог

iustus, a, um – справедливий, дійсний

iudicium, i, n – суд

honestus, a, um – чесний, почесний

liber, bri, m – книга

medĭcus, i, m – лікар

puer, pueri, m – хлопчик

reus, i, m – відповідач

 

LECTIO 9

ПРИЙМЕННИКИ

Прийменники, що вживаються з Accusatīvus:

ad          до, при, для       ad exemplum для прикладу

ante       перед                  ante meridiem перед полуднем

apud      біля, при            apud me        біля мене

contra    проти, навпроти, contra te        навпроти тебе

              всупереч            contra bonos mores       всупереч моралі

extra      поза, за               extra oppĭdum поза містом

inter       серед, між          inter nos        між нами

ob          перед, через       ob ocŭlos      перед очима

per         через, протягом per annum     протягом року

post       позаду, після     post castra     позаду табору

                                              post mortem після смерті

trans      через, по той бік trans fluvium через річку

Прийменники, що вживаються з Ablatīvus:

a, ab      від, з боку когось ab insŭlā        від острова

abs                                         a te                з твого боку

cum       з (кимсь, чимось) cum amīcō    з товаришем

de          про, від (кого,чого)                     de patriā про батьківщину

              з (когось, чогось) de factō        від вчинку

e, ex      з (когось, чогось) ex oppidō      з міста

              внаслідок           ex officiō      з обов’язку

pro         перед, замість    pro castris     перед табором

              для, за                pro librō        замість книги

                                              pro patriā      за батьківщину

sine        без                      sine causa      без причини

Прийменники, що вживаються з Accusatīvus та Ablatīvus:

in           в, на                   in Italia         в Італії (де?)

                                              in Italiam      в Італію (куди?)

sub         під                      sub aquā        під водою (де?)

                                              sub aquam     під воду (куди?)

super      над, понад         super astris    над зорями (де?)

                                              super astra     понад зорі (куди?)

Прийменники, що вживаються з Genetīvus:

causa     через, з причини belli causa     через війну

gratia     для, заради        exempli gratia для (заради) прикладу

Вправи

1. Перекладіть речення на латинську мову:

1. Учні поспішають до школи. 2. У школі вчителі розповідають про історію Риму. 3. Учень пише про батьківшину: «Наша батьківщина велика і славна.» 4. Біля школи багато статуй. 5. Напроти нашої школи – ліс.

Слова до речень:

magnus, a, um – великий

multus, a, um – численний (для утворення слова «багато»)

propero, avi – поспішати

2. Запам’ятайте вислови:

3. Ex comoedia saepe fit tragoedia. З комедії часто виходить трагедія.

4. Elephantum ex musca facis. Робиш з мухи слона.

5. Contra factum non est argumentum. Проти факту не існує доказу.

6. Per fas et nefas. Правдами й неправдами.

7. Ab ovo usque ad mala. Від яйця до яблука (від початку до кінця)

8.


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 1898; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!