Памятники Лондонского диалекта



 

1) прокламация Генриха III (см. выше)

2) произведения Джона Уиклифа — перевод Библии и антипапские памфлеты

3) Стихотворения Адама Деви

4) «Видение Петра Пахаря» Уильема Ленгленда — аллегорическая поэма

5) произведения Джефри Чосера. Его язык — поздний среднеанглийский диалект Лондона

 

Остальные диалекты становятся бесписьменными. Прорыв в английском языке связан с изобретением книгопечатания (1445). Название первой, напечатанной книги в Англии - «Рассказы из истории Трои», что являлось переводом на английский с французского языка книги Р. Лефевра. Книга была выпущена Кекстоном в Брюгге в 1474 году.

 

Не говоря о многочисленных памятниках деловой и официальной прозы, которые писались на лондонском диалекте и распространялись по всей стране, произведения художественной литературы способствовали возвышению этого диалекта и закреплению стандарта.

28. Борьба английского языка с французским и латинским языками

В период расцвета нормандской культуры (XII в – нач. XIII в) создавалось очень мало памятников на английском языке. После Нормандского завоевания сосуществовали 3 языка: английский, французский (англо-нормандский) и латинский. Английский развивается в форме раздробленных диалектов, которые начинают разительно отличаться друг от друга. Королевства распались с Нормандским завоеванием, и теперь диалекты различаются географически.

 

Языком гос. переписки, издаваемых короной законов, языком общения учителя и учеников в школе, языком парламентских дебатов был французский. Латинский был языком церкви и науки. Английский - язык челяди.

 

Начиная с XIII века количество письменных памятников неуклонно растет: английский приобретает всё большее значение в жизни городов. На англ. языке стали появляться официальные документы, уставы гильдий, петиции, указы.

 

По мере возрастающей ассимиляции нормандской части населения английский проникал в те общественные слои, где ранее языком повседневного общения был французский. Начиная с середины XIII можно проследить постепенное расширение сферы употребления английского.

 

Первые письменные памятники говорят о равноправном положении всех диалектов, но вскоре во всех отраслях жизни Англии возрастает роль Лондона — и лондонского диалекта.

 

1258 г. – Генрих III обратился к гражданам страны с воззванием на двух языках – французском и английском. Прокламация Генриха III была первым документом, написанным на лондонском диалекте.

 

1362 г – Лондонские купцы подали петицию о необходимости ведения судопроизводства на англ. языке.

 

Преподавание в школах на англ. языке, иногда и в парламенте -> к концу XIV века английский стал государственным языком и изменил отношения диалектов, ведущим стал лондонский диалект.

 

Итак, к концу XIV века английский окончательно стал гос. языком. Однако существовали еще области жизни, в которых английский не функционировал: это была церковная жизнь и наука. Что касается языка церкви, то вопрос был решен королем Генрихом VIII: поссорившись с папой Климентием VII, он стал насаждать протестантство, но особого сопротивления со стороны духовенства это не встретило. Все церковные тексты были переведены на английский, богослужение стало вестись по-английски.

 

Более сложным путем происходило установление английского языка как языка научной литературы. В 16 в сэр Томас Элиот написал книгу «Наставник», первая попытка написать ученый труд на английском (было проще написать на латинском, но хотел показать, что и на англ. можно писать на серьезные темы). Проблема в том, что в англ. не было специальной терминологии - вводит латинское слово в англизированной форме (maturity из maturitas). Англ. к этому времени был сильно засорен латинскими заимствованиями. Поэты XV века добавляли в свой текст англизированные латинские слова без малейшей надобности (раззолоченный язык).

 

Конец XV века – эпоха географических открытий - купцам нужны были элементарные знания астрономии, математики и описание стран, куда отправлялись. Переводчики выпускали переводы по точным наукам на английском языке.

 

В течение XVI в латинский был полностью вытеснен из сфер его функционирования. В сущности латинский был побежден путем заимствования терминов из латинского.

29. Роль лексикографов и грамматистов в создании национального языка

Итак, к концу XIV века английский окончательно стал гос. языком. В течение XVI в латинский был полностью вытеснен. В конце XVI - начале XVII англ начинают преподавать в школе. Все острее ощущалась необходимость выработки нормы, позволяющей отличать правильное от неправильного. Национальный язык полностью сложился, но существовал в разных вариантах. Этот период — период многовариативности.

 

XV век – появление книгопечатания. Английским первопечатником был Уильям Кэкстон, который долго служил в Нидерландах, где и познакомился с новым изобретением. Первую книгу на английском “Сборник рассказов о Трое» он напечатал в городе Брюгге. Кекстон вернулся в Англию в 1476 году и издал в открытой им в Лондоне типографии книгу «Афоризмы и высказывания философов». Распространение печатных книг очень содействовало нормализации языка в области графики и орфографии. В то время понятия “нормы” еще не было. Поэтому, не будучи уверенным в правильности своего языка, Кекстон попросил сестру короля, принцессу Маргариту, прочитать его рукопись. Маргарита сделала ему ряд замечаний по поводу языка, ориентируясь на язык двора.

 

1589 — Джордж Путингэм в книге «Искусство английской поэзии» пишет о том, что образцовым следует считать язык двора, Лондона и его ближайших окрестностей.

 

В конце XVI в Ричард Мюлкастер в книге "Элементарная грамматика" закрепил норму для преподавания в школах, и с тех пор она почти не менялась.

 

В XVII в раздаются голоса в пользу создания Академии, которая, наподобие французской Академии Наук, занималась бы вопросами правильности языка и указания которой приобрели бы обязательность закона. Не один из проектов не был осуществлен.

 

Грамматист

 

Первые грамматики строились по образцу латинских, ориентировались на латинскую грамматику Джона Лили, изданную в первой половине XVI века. Это – грамматики Бена Джонсона, Ч. Батлера, Дж. Уоллиса (XVII в.). В грамматиках 17-18 вв намечаются два направления (оба эти направления не сильно отличались):

 

1. подогнать язык к нормам: должен исходить из “разума” (“reason”), т.е. из логики

◦ Р. Лаут, автор книги “Краткое введение в английскую грамматику”

2. создать грамматику по логике самого языка: при установлении правил следует исходить из существующего обычая (“usage”), т.е. из установившегося в языке употребления

◦ Дж. Пристли, автор книги “Основы английской грамматики”

 

Наиболее крупным представителем принципа, основанного на логике, является Р. Лаут, автор книги “Краткое введение в английскую грамматику” (1758), эта книга содержит ряд рекомендаций и запрещений: например, против конструкций it`s me, против двойных форм сравнения (more stronger).

 

Представителем противоположного направления является Дж. Пристли, автор книги “Основы английской грамматики” (1761).

 

Во второй половине XVIII века грамматисты ставят себе новые цели. Они понимают неизбежность изменений в любом языке: Чосер уже труден для понимания, язык Шекспира становится архаичным. Грамматисты XVIII века ставят себе цель “усовершенствовать” язык, очистив его от всего ненужного, и закрепить его навечно. Однако такая “фиксация” языка была утопией.

 

В 1795 г. американец Линдлей Мюррей издал грамматику “English Grammer”, которая приобрела колоссальный авторитет, Маррей устанавливает ряд жестких правил: запрещает наречия без суффикса ly (do it quick!) и так далее.

 

Лексикограф

 

Лексикографы стремились зафиксировать словарный запас языка. Первые словари (XV век) были двуязычными латино-английскими словарями, но уже в XVI веке появляются словари “трудных” слов – словари Роберта Кодри, Какрама и др. Они включали архаизмы и латинские малоупотребительные заимствования. Словарь Какрама «English Dictionary» включал разделы:

 

1. сложные слова → толкование

2. простые слова

3. предметный словарь → энциклопедия

 

Первый толковый словарь был составлен Натаниелем Бейли в 1721 году - “Универсальный этимологический словарь”. Он впервые стремился охватить всю лексику, кроме того, в нем указывалась в этимология слов (иногда ошибочная).

 

Очень важен выход словаря “Dictionary of the English language…” Сэмюэля Джонсона (XVIII) в 1755 году. Безумно популярный. Это был первый настоящий толковый словарь, верная этимология и примеры из произведений авторов до эпохи Реставрации конца XVI - середины XVII веков. Он стремился сохранить традиционную орфографию, в произношении он рекомендует как можно меньше отходить от написания. Словарь Джонсона пользовался даже большим авторитетом, чем грамматика Мюррея. Он был универсальным справочником для писателей XIX века.

 

Орфоэпист

 

Орфоэписты были предшественниками фонетистов. Они пытались описать современное произношение с точки зрения соотношения буквы и звука. Наиболее серьезные орфоэписты:

 

1. 1580 — Харт, "Орфография англ речи"

2. 1634 – Чарльз Батлер, "English Grammar"

3. 1685 – Чарльз Купер, "Grammatica Linguae Anglicanae"

4. Гилл, "Logonomia Anglica"

5. 1701 – Джон Джоунз, "Practical Phonography"

6. 1801 – Джеймс Уокер, "Historical Grammar"

 

Исторические основы английской орфографии:

 

1) фонетический: произношение и написание совпадают (пишется как слышится)

2) морфологический: сохраняются морфемы (море [море] — морской [марской])

3) исторический: так исторически сложилось

◦ собственно-английское написание

◦ по этимологии (искусственно внесенные из латинского и греческого)

 

Итак,

 

К концу XVIII был описан язык и установлены правила употребления грамматических форм, полностью установлена норма национально-литературного языка. Были созданы грамматики и словари, которые давали возможность говорящему и пишущему выбирать правильную форму или соответствующее слово в пределах этой нормы. Дальнейшее развитие грамматической теории шло по линии научного изучения грамматического строя.

30. Система согласных в древнеанглийском языке

Все примеры можно найти на стр. 179 учебника «Введение в германскую филологию».

 

       1. Древнеанглийские согласные (на дворе VII век):

 

I. По способу артикуляции:

1) шумные:

a. смычные — как краткие (t/d, p/b, k/g, k'/(g’) - возможно), так и геминаты (t:, d:, p:, b:, k:, sk`:, g:, k`:, g`: ). Заметим: Была фонема /sk`:/ (всегда палатализов.)

b. щелевые — только краткие (s/z, θ/ð, f/v, χ/χ’, ɣ/ɣ’). Каждая пара — аллофоны одной фонемы. Заднеязычным щелевым χ/χ’ противопоставлены звонкие ɣ/ɣ’: miht – мощь, maȝan – мочь (+ примеры)

2) сонорные: w, j, r, l, m, n(ɳ появляется только в XVII веке). Сонорные r, l, m, n и полугласный w встречаются в любой позиции. Полугласный [j] (в написании ȝ) стоит перед гласными переднего ряда (примеры)

NB чтобы показать глухой сонант, писали ”h”: hlæst (to load), hlafan, hringan

a. плавные

b. носовые

II. По месту артикуляции:

1) переднеязычные:

a. альвеолярные

b. дентальные

2) губные

3) заднеязычные - в позиции перед гласным переднего ряда подвергались палатализации: cyse (сыр), reccean (рассказывать), wecȝean (двигать)

III. По долготе\краткости:

1) краткие

2) геминаты (долгие согласные) — могли быть только смычными (t:, d:, p:, b:, k:, sk`:, g:, k`:, g`: ). Геминаты обозначались на письме удвоенной согласной буквой: settan (помещать), streccean (простираться), middel (середина). Гемината ȝ передавалась диграфом «cȝ»: bycȝan (покупать). Гемината f появлялась только в заимствованиях. Геминаты могли быть сонорными (искл. r). Было слово æfterra (второй), но это особенность написания, а не гемината.

NB Некоторые геминаты в интервокальной позиции были глухими: eyssan (kiss), offrian (offer)

IV. Наличие\отсутствие голоса:

1) звонкие

2) глухие

 

 

       2. Характеристика системы (что не вошло в список выше):

 

В отличие от глухих смычных, которым независимо от позиции в слове противопоставлены звонкие, переднеязычные щелевые различаются по звонкости\глухости в зависимости от их позиции (звонкий появлялся в интервокальной позиции или между гласным и сонантом). В следующих случаях f, s, þ имеют звонкое произношение: hlāford (лорд, господин), nǣfre (никогда), sweðan (сказать), wiðre (сопротивление), sūðerne (южный), srīsan (подниматься), bōsm (грудь). В других позициях f, s, þ имеют глухое произношение: hlāf (хлеб), folc (племя), fīf (пять), swæð (сказал), þinȝ (вещь, дело), hilpð (помогает), stān (камень), wǣs (был), sǣ (море).

 

Для системы д.а. характерно внутрипарадигаматическое чередование звонких и глухих звуков (примеры).

 

Новые щелевые фонемы:

 

1. [χ] – глухой заднеязычный, непалат., щелевой — употреблялся только после гласных заднего ряда: sōhte

2. [χ’] – палат. — употреблялся только после гласных переднего ряда: niht

3. [ɣ] – только с гласными заднего ряда

4. [ɣ’] – только с гласными переднего ряда: fæȝer (far)

 

       3. Особенности развития от общегерманского:

 

Ингвеонское выпадение носовых перед щелевыми наблюдается в древнеанглийском: гот. fimf > д.а. fīf (+ примеры).

 

Отмечаются случаи метатезы – процесс, при котором два звука меняются местами (примеры).

31. Развитие системы согласных в среднеанглийский период

Теперь посмотрим на изменение системы согласных из предыдущего билета при переходе от д.а. к с.а. Помним, что идёт период нормандского господства, отсюда заимствования из фр-о.

 

       1. Вокализация заднеязычных и переднеязычных щелевых (χ / χ’; ɣ / ɣ’)

 

NB вообще, это дело из билета №34, но здесь тоже важно об этом сказать: это же согласные. Штука в том, что при переходе к среднеанглийскому дифтонги монофтонгизировались, а этот процесс помог их вернуть.

 

Среднеязычный и заднеязычный щелевые ʒ(j) и ʒ(ɣ) подверглись вокализации (в позиции после гласного) и слились с предшествующим гласным, образуя дифтонги или удлиняя гласные.

 

1) ɣ’ > j – фикс. на письме — mæȝ [mæjɣ’]

2) χ’ > j – фикс. на письме — д.а. eahte > с.а. eighte [eite]

3) ɣ > ɣw – приобретал огубленность — этот звук был только между гласными. Окончание отпало совсем, а перешло в о, а данный звук выпал между гласными, таким образом возник вставочный звук W— draȝan > *[drawan] > [drawen]

4) χ – изменился позднее всех:

a. > [w] / [u] – broughte (броуте)

b. > [f] - enough

c. > [ɔː] в юж. диал. - brought

d. > [χ] в шотл. диал. - loch

 

Выводы из процесса вокализации:

 

1. Вокализация палатализованных щелевых привела к возникновению дифтонгов, которые состояли из гласных переднего ряда + j

2. Вокализация непалатализованных щелевых привела к возникновению дифтонгов, которые состояли из гласных заднего ряда + w / u

 

       2. Ассибиляция

 

На рубеже двух периодов произошла ассибиляция – превращение мягких палатализованных смычных в шипящие и свистящие. Она затронула k’, k’:, sk’, g’: (примеры):

 

1. палат. k` > tʃ (на письме ch): д.а. cild [kild] > cild [tʃild]

2. сочетание согласных "sc" – тот самый [sk’] - ассибилировалось и перешло в спирант /ʃ/, обозначаемый на письме диграфом sh, sch: scip (sk`) > scip (ʃ)

3. удвоенный согласный (та гемината из прошлого вопроса) сʒ [g] ассибилируется и переходит в звонкую аффрикату [dʒ] - brycʒ(g:) > brycʒ(dʒ)

4. фанцузское g \ʒ\,проникнув в англ язык со словами joy (радость), just (справедливый) сохраняет некоторое время произношение ȝ, а затем переходит в звонкую аффрикату [dʒ].

 

       3. Ассимиляция

 

Ассимиляция (уподобление) тоже имела место. Если у слабых глаголов корень заканчивался на глухой согласный, то при добавлении дентального суффикса происходила синкопа срединного гласного, а дентальный суффикс оглушался:

 

c.а. глагол cepan/cepian – cepte – cept. Происхождение второй формы:

*copida > *cepta (синкопа ср. гл., оглушение дент. суф., i-умлаут) > cepte (редукция окон-я)

 

       4. Новая фонема

 

В среднеанглийский период появляется новая фонема [v] (в д.а. звук [v] был аллофоном глухого [f]). В развитии звонкого [v] как самостоятельной фонемы известную роль сыграли франц. заимствования, начинающиеся с [v].

 

       5. Упростились сочетания согласных hl, hn, hr в начале слов

д.а. hnute -> nute (орех) (+ примеры)

 

       6. Итоги

 

Те же согласные + потери + приобретения:

 

· Потери - k’, k’:, sk’, g’:, χ, χ’, ɣ, ɣ’

· Приобретения - [ʃ], [tʃ], [dʒ]

32. Развитие системы согласных в ранненовоанглийский период

1. Окончательное исчезновение геминат; в современном английском двойные согласные встречаются только на стыке двух фонем: penknife

 

2. Возникновение новой фонемы /ŋ/ из сочетания фонем [n+g]: morning

 

3. Вокализация /r/ в XV – XVI веках — самое значительное изменение в системе согласных (и гласных — см. билет № 17). Фонема вокализировалась:

 

1. в конечной позиции в слове и перед согласными

2. после долгих гласных

 

1. Вокализация /r/ в конечной позиции в слове и перед согласными породила долгие ā и ɔː (в результате сдвига древние [а:], [о:] дифтонгизовались), а так же новый гласный [ǝ:] из сочетаний er, ir, ur. Вот примеры:

 

· ar > a: — far, star, barn

· or > ɔː — horn, for, short

· er > ǝ: — her, certain, learn

· ir > ǝ: — girl, bird, fir

· ur > ǝ: — urn, spur, fur

 

NB Первые две точки про ar, or – это та самая запись в конспекте, что /r/ вокализировался после [а], [о] - и возникающий пазвук сливался с ударным гласным, после чего удлинялся:

 

д.а. bar [bar] > [baǝ] > [ba:]

       д.а. sport [sport] > *[spɔǝt] > [spɔːt] + другие примеры

 

NB Последние три точки про er, ir, ur – это та самая запись в конспекте, что /r/ вокализировался после фонетически кратких (или «усечённых») гласных (i, u, e). В результате возникала новая фонема [ǝ:] (то же написано выше). Разные учебники говорят по-разному.

 

2. Вокализация /r/ после долгих гласных отразилась на результатах Сдвига вот как:

 

· ī + r > aie – fire, wire, iron

· ē + r > iǝ – here, mere

· ɛ: + r > iǝ – clear, hear, spear

· ɛ: + r > ɛǝ – bear, wear, stair

· ā + r > ɛǝ – fare, share, hare

· ɔː + r > ɔǝ / ɔː – oar, boar, tore, ward

· ō + r > ue – poor, moor

· ū + r > aue – flower, flour, hour

 

Сначала возникал пазвук, похожий на нейтральный призвук, потом [r] отпадал совсем; в сочетании с гласным этот пазвук образовывал дифтонг:

 

д.а. poor [pɔːr] > [pɔːǝr] > *[puːǝr] (по Сдвигу) > [puǝr] > [puǝ] + другие примеры

 

Итог: вокализация привела к возникновению новых гласных, удлинению гласных и возникновению дифтонгов.

 

4. Выпадание согласных в некоторых сочетаниях:

 

1. щелевой+смычный+сонант – смычный выпадал: listen [lisn], castle

2. сонант+сонант – выпадал второй сонант: column [kolэm], solemn

3. в группе [mb] в конце слова выпадал [b] – dumb, lamb, thumb, comb, climb. Когда [mb] стало фонетически [m], то возникли новые графич обозначения слов – ложная этимологизация: д.а. cruma - р.н.а. crumb, д.а. lim – р.н.а. limb

 

д.а. cruma > с.а. crume > crum > р.н.а. crumb

 

5. Дифтонги [‘eu], [‘iu] > [e’u], [i’u] > [ju], [ju] > [jū] (произвели полугласный [j]):

 

д.а. neowe > с.а. new [ne’u] / [ni’u] > р.н.а. new [njū]

д.а. fēawe > с.а. few [fe’u] / [fi’u] > р.н.а. few [fjū]

 

Но этого не происходило в словах французского происхождения:

 

фр. nature [nat’i’ur] > *[natiur] > [na:tiur] > [neitjur] (до начала XVII – см. ниже)

 

6. Ассибиляция XVII века затронула сочетания (как видим, заимств.):

 

1. [tj] > [tʃ] – [neitjur] > [neitʃǝ]

2. [zj] > [ȝ] – decision

3. [sj] > [ʃ] – commission

4. [dj] > [dȝ] – soldier

 

Но некоторые сочетания не затронула:

 

       issue [isju:] / [iʃ ju:] / [iʃ u:]

 

7. Озвончение. Два главных направления:

 

1. ...перед ударными гласными в середине слова

1) [s] > [z] – resemble, possession. Но такие слова, как reserve, design, resist, insist уже были заимствованы с [z]

2) [ks]

a. [ks] > [gz] во французских словах, заимствованных из латинского (когда есть ex-): executive

b. [ks] не озвончался в словах proximity, excess, accept, succeed

c. в некоторых словах уже был [gz] – examine

d. [ks] озвончается после безударного слога и не озвончается после слога со второстепенным ударением: exhibit, exhibition [ˌeksɪ'bɪʃn], luxury, luxurious

2. ...после безударного гласного в конце слова

1) регулярное озвончение [tʃ] > [dȝ] – с.а. knowleche > р.н.а. knowledge (+ примеры)

2) [f] > [v] в разных положениях: of [ǝv] – безударный предлог; off [ɔf] – ударное слово

3) -if- > -ive-, например: actif > active

33. Система гласных в древнеанглийском

1. Древнеанглийский вокализм:

 

I. по месту артикуляции (переднего и заднего ряда)

II. по степени подъема (высокий, средний и низкий)

III. по долготе\краткости (долгие и краткие)

 

Древнеанглийский вокализм включал монофтонги и дифтонги. Система монофтонгов состояла из равного числа кратких и долгих гласных:

 

  передний ряд задний ряд
высший подъём  ī, i, ȳ, y ū, ŭ
средний подъём ē, ӗ ō, ŏ
низший подъём ǣ, æ ā, ӑ

 

Дифтонги тоже были долгими и краткими. Д.а. Дифтонги возникают от разных явлений (как и монофтонги): долгие дифтонги были общегерманского происхождения и имели соответствия в других германских языках, а краткие дифтонги обязаны своим происхождением процессам, происходившим в д.а. языке, то есть комбинаторным изменениям. И краткие, и долгие дифтонги были нисходящими (первый компонент — слоговой, ядро дифтонга):

 

ēa, ea, ēo, eo, īe, ie, īo, io

 

Как уже было сказано, древнегерманский вокализм включает как исконно германские гласные, так и гласные, подвергшиеся комбинаторным изменениям. Сначала рассмотрим исконно германские гласные, которые имеют аналоги в других германских языках (как мы можем наблюдать, в готском существует тенденция к сужению гласных):

 

Краткие гласные

 

д.а. гот. д.в.н. перевод
i – fise i – fisk i – fisk fish
e – stelan i – stilan e – stelan steal
æ – dæȝ a – days a – tac day
a – daȝas a – dagos a – taga days
o – stolen u – stulans o – gistolen stolen
u – full u – fulls u – full полный

 

Долгие гласные

 

д.а. гот. д.в.н. перевод
ī — līpan ī – leipan ī – līdan странствовать/страдать
ē – slēpan (мерс. д-кт) ē – slēpan ā – slāfan sleep
ǣ – slǣpan (уэс. д-кт) ~ ~ ~
ā — stān ai – stains ei – stein stone
ō — brōþor ō — brōþar ou (дифт.) – broudar brother
ū — kūn ū — tun ū – zūn town

 

4. Дополнительная дистрибуция ӑ / æ

 

· æ (кр.) — в закрытом слоге перед гласным переднего ряда (примеры)

· ӑ — в открытом слоге или перед гласным заднего ряда (примеры)

 

NB в уэсском и кентском диалектах гласный [a] изображался как «o» (примеры).

 

5. Комбинаторные изменения:

 

явление результат
1. переднеязычная перегласовка (i-умлаут) монофтонги, краткие и долгие дифтонги
2. палатальная перегласовка (палатальный умлаут) краткие дифтонги
3. велярная перегласовка (велярный умлаут) краткие дифтонги
4. дифтонгизация после палатализованных согласных краткие и долгие дифтонги
5. древнеанглийское преломление краткие и долгие дифтонги
6. стяжение долгие дифтонги

 

Рассмотрим каждое комбинаторное изменение:

 

1) i-умлаут происходил только в мерсийском диалекте. В результате — преобразование гласных заднего ряда в гласные переднего ряда:

 

краткие · u > y · o > oe > e · a > e (мерсийский и кентский) / æ (уэсский диалект)
долгие · ū > ȳ > ī · ō > ōe > ē · ā > ǣ

 

Так гласные дописьменного периода перешли в гласные д.а. Ещё два важных замечания по поводу i-умлаута:

 

1. письмо: конечный согласный корня после краткого корневого гласного удваивался: гот. ufrӑkjan > д.а. reccan. Этого не происходило с [r]: гот. arjan > д.а. erian

2. -fj- > -bb- [v] в результате i-умлаута: гот. hafjan > д.а. hebban [v] – to heave

 

2) палатальный умлаут вызывался фонемой [χ]:

 

*niht > neaht/nieht

*licht > leoht/lieht

 

NB В рез-те i-умлаута оставалась одна форма; здесь же все могли существовать

 

3) велярный умлаут, или задняя перегласовка, представлял собой дифтонгизацию гласного; он вызывался влиянием суффикса u, o, a в последующем слоге, при этом корневой гласный — всегда гласный переднего ряда: silufr-siolufr, hefon-heofon

 

4) дифтонгизация после палатализованных согласных: если в начале слова стоял палатализованный согласный, то монофтонг превращался в дифтонг: ȝefan-ȝiefan (давать), scæl-sceal (должен) + примеры

 

5) древнеанглийское преломление (преломление кратких гласных, или ещё уэсское преломление, так как происходило только в уэсском диалекте) — это дифтонгизация гласных перед:

 

1. ...r, l, h + согл: herte-heorte, ald-eald (старый)

2. ...h в конце слова: selh-seolh (тюлень)

 

6) стяжение — один из основных источников дифтонгов. Происходило так:

*e+h+a > eo (h выпадал) - д.а. sēon

*a+h+a > ea - *slahan > д.а. slēan

*o+h+a > ō - fohan > д.а. fōn

 

6. Выводы:

 

1. д.а. гласные (в т.ч. краткие дифтонги) — исходно германские

2. д.а. гласные могут быть результатом комбинаторных изменений фонем — особенно долгие дифтонги

3. долгота может быть

1) исходной

2) результатом ингвионского выпадения: гот. fimf > д.а. fīf, нем. gans > д.а. gōs

 

7. Развитие безударного вокализма — уже в период общегерманского языка безударные гласные постепенно редуцировались, а в д.а. этот процесс продолжался (к концу с.а. все гласные безударных слогов редуцировались в [ǝ]). В двусложных словах безударный гласный второго слога выпадал при добавлении окончаний, если первый гласный был долгим — это называется синкопа (примеры).

 

8. Слог в д.а.:

 

· был кратким, если в его состав входил 1 кр. гласный + 1 согласный (примеры)

· был долгим, если в его состав входил 1 долгий гласный + 1 согласный ИЛИ 1 кр. гласный + 2 согласных (примеры)

34. Развитие системы гласных в среднеанглийском: качественные изменения

1. Монофтонги

да > са

пример

æ > a:

wæs > was

a: > o:

rad [ra:d] > rod [ro:d] (ride-rode)

ǣ2 > ɛ:

sǣ [sǣ2] > se, see [sɛ:]

 

ȳ ў

 ī i север

 

brycȝ

brigge
 ū ŭ центр brugge
 ē ӗ юг bregge

 

+ в лондонском диалекте появились южные черты (сначала в основном северные), а потом восточно-центральные. Реализация общегерманского e: идет из мерсийского e:, который не совпадал с ǣ2. ǣ2 сохранился, но повысился в подъеме, и его начали обозначать как ɛ: («ee»).

 

Сохранились краткие i, ŭ, ŏ, ӗ, ӑ; долгие i:, u:, a:, o:, o:, ɛ:. В результате была нарушена симметрия между долгими и краткими гласными.

 

2. Дифтонги

да > са пример
ie – исчез   
eo > e: seon > sēn (to see)
ea > ɛ: east-est
eaȝ > ӗ seah > sӗh (saw)
eaχ > ӗ eahte > ӗhte (eight)
дифтонги после k’ стремились перейти во второй свой компонент sceadu > *scadu (shade) sceoh > *scoh > shoh > shoe

 

То есть, все дифтонги монофтонгизировались. Тогда откуда они сейчас? Вот откуда:

 

3. Вокализация заднеязычных и переднеязычных щелевых ( χ / χ’; ɣ / ɣ’)

 

5) ɣ’ > j – фикс. на письме — mæȝ [mæjɣ’], dæȝ, wæȝ

6) χ’ > j – фикс. на письме — д.а. eahte > с.а. eighte [eite]

7) ɣ > ɣw – приобретал огубленность — draȝan > *[drawan] > [drawen]

8) χ – изменился позднее всех:

a. > [w] / [u] – broughte (броуте)

b. > [f] - enough

c. > [ɔː] в юж. диал. - brought

d. > [ ] в шотл. диал. - loch

Выводы из процесса вокализации:

 

1. Вокализация палатализованных щелевых привела к возникновению дифтонгов, которые состояли из гласных переднего ряда + j

2. Вокализация непалатализованных щелевых привела к возникновению дифтонгов, которые состояли из гласных заднего ряда + w / u

 

+ Звуки франц. языка, не характерные для английского произношения, постепенно ассимилировались. Носовые фр. a, o произносились в заимствованных словах как дифтонги au, ou, что отразилось и на письме: braunche (ветка), dauchen (танцевать), councel (совет). Иногда это произношение переносилось и на исконные английские слова.

 

+ в с.а. все гласные безударных слогов редуцировались в [ǝ]

35. Развитие системы гласных в среднеанглийском: количественные изменения

1. Удлинение гласных

 

a) в IX веке происходило удлинение гласного перед удлиняющей группой сонорный + смычный: mb, ld, nb, nd, rd, etc.

 

д.а. bӑld > с.а. bāld [ba:ld] > [bɔːld]

д.а. mild > mild [mi:ld]

д.а. cild > cild [ki:ld] > child [tʃi:ld]

 

NB для nd изменение коснулись только гласных верхнего подъёма

 

исключение: удлинение гласного не происходило, если после удлиняющей группы стоял другой согласный:

 

cildru [kildru] ( > *childru > childre > children)

wind > *wind [wi:nd] – должно быть так, но тоже исключение: гласный краткий по аналогии со словом windmill

 

b) в XIII веке гласные /e/, /o/, /a/ удлинялись в открытом слоге:

 

д.а. stӗlan > с.а. stelen [steɛ:len]

д.а. nӑma > nāme [na:me]

д.а. tӑlu > tale [ta:le]

 

c) гласные /i/, /u/ удлинялись и расширялись в северном диалекте:

 

д.а. wicu > *wike > weeke [we:ke]

д.а. dŭru > *dūre > doore [dɔːre]

 

2. Сокращение гласных на границе д.а. и с.а. Долгий гласный сокращался:

 

a) ...если в трёхсложном слове долгий гласный был ударным:

 

д.а. ǣnlefen > ‘enleven

д.а. frēndscipe > frendscip

BUT prest > prestes – сокращение не происходит, потому что разные слоги

 

b) …перед группой из 2 согласных, где первый компонент – шумный:

 

д.а. cēpte – с.а. [kӗpte]

c) …перед /ʃ/

 

д.а. flǣsc > flēsh – сразу 3 изменения

д.а.wȳsc > wish – ȳ → i (северный диалект) + ассибиляция

 

3. В общем (фонологическая сущность):

 

· Как мы можем наблюдать, каждый век вносил свои изменения в фонологическую систему

· долгота гласных — перед удлиняющей группой сонорный + смычный

· краткость гласных — перед шумными

 

4. Источники с.а. гласных

 

1) д.а. гласные — страшная таблица на стр. 88 Чахоян-Беляева

2) французские гласные — эти присоединились к ближайшим по звучанию английским гласным:

 

фр [ü] в слове nature > англ. дифтонг [iu] – [natiur]

+ Звуки франц. языка, не характерные для английского произношения, постепенно ассимилировались. Носовые фр. a, o произносились в заимствованных словах как дифтонги au, ou, что отразилось и на письме: braunche (ветка), dauchen (танцевать), councel (совет). Иногда это произношение переносилось и на исконные английские слова.

36. Великий сдвиг гласных

Все долгие гласные подверглись сдвигу, результаты которого выявили перестройку всей вокалической системы английского языка.

 

Фонетическая сущность сдвига заключалась в том, что гласные верхнего подъема дифтонгизировались, а гласные среднего и нижнего подъема продвинулись вверх и стали более высокими:

 

Кратко:

 

· i: > ai /ri:den-raid/ + I, cild

· e: > i: /sle:pen-sli:p/

· ɛ: > e: > i: /mɛ:l-me:l-mi:l/ , [mɛ:t > me:t > mi:t]

· a: > æ: > ei: /na:m-neim/, [ta:k > tæ:k > teik]

· ɔː > ɔu/ou /rɔːd-roud/

· o: > u: /mo:n-mu:n/

· u: > eu > au /hu:s-haus/, /mu:s > maus/

 

Фонологическая сущность сдвига заключается в резком сокращении числа долгих гласных и появлении дифтонгов.

Было два варианта прохождения Сдвига: стандартный случай и частный случай. Стандартный проходил по стадиям на картинке сверху. Вот пример из конспекта:

 

д.а. XIV XV XVI (1п) XVI (2п) р.н.а. (и совр.)
meet /me:t/ /mi:t/ /mi:t/ /mi:t/ meet
meet /mɛ:t/ /mɛ:t/ /me:t/ /mi:t/ meat

 

Здесь видно, как еравномерное изменение [ɛ:] > [e:] > [i:] отразилось в написании. Когда с.а. e: уже сузилось в i:, с.а. ɛ: сузилось только до e: (XVI (1п)). Поскольку написание ee уже было закреплено за с.а. e: и получилось значение i:, для более позднего e: из ɛ: появилось обозначение ea (XVI (1п)). В дальнейшем, когда позднее e: слилось с i:, написание сохранилось и теперь служило для различия значений на письме.

 

Частные случаи:

 

· ɛ: перед j стал звучать как i: - д.а. eaʒe > [ɛ:je] > [i:je] > [i:] / [ji:] > eye [ei]

· ускоренное прохождение сдвига — two [twɔː] > *[tɔːw] > two [tu:]; hwo [hwɔː] > who [hu:] - это метатеза (здесь o: успело по сдвигу повыситься до u:, хотя остальные среднеанг. ɔː ещё только повысились в o:)

· неполное прохождение сдвига

 

Последствия сдвига:

 

1. коренное изменение системы долгих гласных, их перераспределение

2. буквы латинского алфавита (гласные и согласные) получают новое звуковое значение – a\ei\, i\ai\,h\eitʃ\

 

Датировка Великого сдвига гласных:

 

1. Генри Суит (Sweet) и Отто Есперсон относят начало сдвига гласных к XVI в, а его конец XVIII. Они основываются на свидетельстве орфоэпистов, на игре слов у Шекспира и на рифмах поэтов этого времени. Но:

a) ...орфоэписты времён Шекспира нечетко различали букву и звук

b) ...игра слов часто бывает основана на неточном созвучии, а у поэтов иногда была чисто написательная рифма

2. Генри Уайльд провел исследования частных писем, авторами которых были люди, умевшие писать, но плохо усвоившие орфографическую традицию и поэтому иногда бессознательно отображавшие произношение. Датирует начало сдвига концом XIV –началом XV, а конец XVI.

3. Антуан Майе датирует XII~XII – XVII

4. Вульф Яковлевич Плоткин датирует ~XV - XVII

 

То есть, в среднем, Великий сдвиг проходил 2-2,5 сотни лет.

 

Причины Сдвига:

 

1. Немцы Хорн и Лекерт объясняют интонационным условием: произношение гласных на высоком тоне способствовало их сужению

2. Фр. лингвист Мартине утверждал, что долгота и краткость сильно повлияли на фонологическую систему английского. Долгие и краткие гласные – разные фонемы. Поскольку удлинение не затронуло [i] и [u], то [i], [ī], [ū], [ŭ] противоречили системе своим существованием, поэтому система дифтонгизировала их, и это разрушение стало толчком к сдвигу гласных

3. Снова Вульф Яковлевич Плоткин – утверждает, что Сдвиг это результат редукции конечного безударного гласного, что вызвало к жизни много односложных слов, которые отличались только долготой\краткостью. Bit\bit\-bite-\bi:t\-если слова отличаются только долготой, то должно быть фонологическое различие,чтобы их различать

 

Явления, сопутствующие Великому сдвигу:

 

1. [er] > [ar] в XV веке: ferre [fere] > far [far] (> [fa:r] от вокализ. r – см. в след. вопр.); sterre [stere] > star [star]

2. компромиссное написание: herte > heart (*hart); lerne > learn (*larn) + примеры

3. [a] > [æ] – [æ] вернулся из диалектов: cat [kat] > [kæt]; man; lack

4. [æ] > [æ:] перед глухими щелевыми в конце слова и перед сочетанием щелевой + смычный (в XV-XVI веке)

5. [eu] > [ɔː] в позиции перед [l]: all [eul] > [ɔː]; talk [teulk] > [tɔːk] (безуд. l тоже отпал)

6. [ǝ] + [l] + губной сонант = [a:] – calm [ka:m]

7. [ɛ:], [u:] (результаты Сдвига) сократились перед дентальными: bread [ӗ]; blood [ŭ]; mother [mŭðer] + book, food, good, death, sweat

8. [u] > [ʌ] – делабиализация гласных (теряют огубленность): mother [mŭðer] > mother [mʌðer]; love [luv] > love [lʌv]

◦ особенность делабиализации: если [u] стоял за губными согласными, делабиализации не было: full, bush, put

◦ при этом в but, butter, etc почему-то прошла — так сложилось

37. Вокализация r и ее влияние на систему гласных; изменения отдельных гласных в ранненовоанглийском

Вообще-то, это часть билетов № 32 и № 36, поэтому пользуйтесь ссылками:

 

1. Вокализация /r/

 


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 764; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!