Двадцать седьмое августа, воскресенье. 17 страница



— А что, в последнее время вандализмом занимается Управление Национальной Безопасности?                                                 

— Смотря каким вандализмом, — улыбнулся низенький. — Точнее, вандализмом по отношению к кому.

— Ага. Вандализмом по отношению к репортерам и их
мужьям занимается УНБ.                                                       

— Иногда, — согласился Саттлер.

Пока происходил весь этот разговор полицейские смущенно переминались с ноги на ногу. Было видно, что им не терпится покинуть место происшествия. Скорее всего,они не видели особой необходимости в своем присутствии, как не видела его Рони и, судя по всему, полковник Саттлер.              

Словно вспомнив про них, полковник пробормотал:

— Ах, да, — и повернулся к сержанту. — Джентльмены, вы можете быть свободны, — сообщил он.

— Так точно, сэр, — подтянулся сержант.

— Теперь этим делом занимаемся мы. Хотя, если миссис Робертс пожелает, всю необходимую информацию она может получить в вашем ведомстве, — полковник говорил так, словно Рони здесь не было. В третьем лице.          

Девушка почувствовала себя задетой.

— Наверное, мы представляем особую ценность в глазах Управления Национальной Безопасности, — съязвила
она.   

Полковник посмотрел на нее и в его собачьих глазах мелькнуло подобие удивления.

— Что-то не так, миссис Робертс? — спросил он.
 — Нет, почему же? — усмехнулась девушка. — Знаете,люблю, приходя домой после дерьмового дня, обнаруживать у себя в квартире парней из полиции и УНБ. Вы не поверите, но я никогда не перестаю удивляться, какиекорректные люди работают в наших спецслужбах.

Саттлер пожал плечами.                                                         

— Прошу прошения, если случайно задел вас, но. Бог свидетель, я не хотел вас обидеть.                                                                                   

— Ну да, я понимаю, — девушка посторонилась, пропуская выходящих полицейских.                                                                            

Уже на пороге пожилой сержант обернулся и, смущенно глядя на туфли Рони, пробормотал:

— Если вам понадобятся какие-нибудь сведения, миссис Робертс, вы можете получить их в Департаменте полиции,курирующем этот район.  

— Спасибо, — улыбнулась девушка и кивнула.                    

— Не за что, — патрульные вышли и направились к лифту.

Рони прошла в квартиру, еще раз внимательно осмотрела комнату и остановилась, скрестив руки на груди.

— Итак, может быть вы объясните мне, что здесь произошло? — повернулась она к полковнику.

Тот посмотрел на нее, затем покосился на все еще стоящего в дверях Люка и пожал плечами.                                                                        

— В общем-то, не могу сказать, что это что-то незаурядное. Обычный акт вандализма. Подобных прецедентов сколько угодно.

— Хорошо, но почему тогда вы оказались здесь? — не
унималась девушка.                                                                  

Ей действительно был интересен данный факт. Во всяком случае, в ее практике подобное случилось в первый раз.

— Скорее всего, какая-то группа обкурившихся травки ребят ворвалась в вашу квартиру и устроила весь этот погром. Ну, знаете, эта молодежь сейчас против всего протестует. Против ядерного оружия, против полицейского произвола, в частности против насилия над личностью,— полковник покосился на Люка. — А вас они воспринимают именно как объект насилия над личностью со стороны государства. И поверьте мне, вряд ли удалось бы разубедить их в этом.    

Люк слушал его абсолютно спокойно, не проявляя никаких эмоций. Впрочем, это-то как раз Рони не удивляло.Было бы странно, если бы ее муж сейчас закричал и затопал ногами. Несколько секунд она обдумывала пояснение полковника, а затем вздохнула.                                                                       

— Разумеется, они устроили погром в моей квартире исключительно в знак протеста против насилия над личностью. И конечно, у этой самой группы юнцов совершенно случайно при себе оказался целый арсенал оружия,—она обвела рукой пространство вокруг себя, указывая на испещренные пулями стены. — Не смешите, полковник,здесь палили по крайней мере из пяти пистолетов одновременно.

— Ну, сейчас все эти команды нередко таскают с собой оружие, — посерьезнел Саттлер. — Однако, должен заметить, вы правы. Меня тоже это немного смутило.

— Немного смутило. Скажите, пожалуйста, — усмехнулась девушка. — Любопытно было бы взглянуть на вас, если бы такое сделали с вашей квартирой.

— Конечно, я понимаю, — человек-спаниель покачал головой.

— Хорошо, что понимаете, — поддакнула Рони. — Однако, не пытайтесь меня убедить, что вы приехали сюда исключительно из-за зарезанной курицы и трех слов, написанных на стене кровью этого объекта жертвоприношения.

Рони выжидательно смотрела на непрошенных гостей. Полковник и его спутник переглянулись. Рони заметила, как блондин вопросительно двинул бровями, а Саттлер, словно разрешая, кивнул в ответ.

«Нас ждет что-то неприятное», — подумала про себя девушка.

Тревога в ее груди продолжала нарастать, набухая и зрея, как некая ядовитая ягода, впитывающая в себя древесные соки. Казалось, вот-вот и она лопнет, исторгнув из себя неприятную, зловонную жижу.

— А вас не так-то просто ввести в заблуждение, миссис Робертс, — неожиданно рассмеялся Саттлер.

— Хорошо, что вы, наконец-то, это поняли, — заметила Рони. — Итак, что же все-таки произошло на самом деле, полковник?

— О'кей, раз вы так настаиваете... Мы склонны предполагать самое худшее

---- Опять "мы"?                                                                                   

 — Наше управление. Поверьте мне, я действую по прямому указанию начальства. В вашей квартире побывали профессионалы. А вое это, — Саттлер указал на комнату, — всего лишь камуфляж. Достаточно ловкий, хорошо продуманный. Надеюсь, вы не будете слишком удивлены, если я сообщу вам, что в свое время, то есть практически сразу после этой истории с унисолами и полковником Перри, мы установили в вашей квартире системы скрытого прослушивания.

— Подслушивающие «жучки», — констатировала Рони язвительно.

— Мы называем это записывающими датчиками, — мягко возразил полковник. — Кроме того, к вам были приставлены специальные люди. Поверьте, мы ни в коем случае не собирались ущемлять вашей личной свободы, но наше управление было вынуждено поступить подобным образом ради вашей же личной безопасности.

— О, Господи, мне приходится слышать это дерьмо постоянно, — вздохнула девушка.

Саттлер прошел в комнату и присел в одно из чудом уцелевших кресел.

— Вы позволите? — кустистые брови, нависающие над собачьими глазами, поползли вверх, на лоб.

— Вы все равно уже сели, — холодно заметила Рони, продолжая стоять, скрестив руки на груди.

 — Да, вы правы, — полковник засмеялся. — Но если вы возражаете, я встану.

--Да сидите уже. По сравнению с тем, что вы мнерассказываете, это уже не может быть расценено как не- удобство.

— Не надо относиться к этому столь серьезно.

— Да что вы говорите? А как вы прикажете мне относиться к тому, что какие-то люди шпионят за мной, подслушивают мои телефонные разговоры, а заодно и то, как мы занимаемся любовью? Вы знаете, все это напоминает извращение. Или диктатуру. Насколько я понимаю, в этой стране все еще действует Конституция, — голос Рони звучал напряженно и зло. — Вы хоть осознаете, что я могу подать на вас в суд, полковник?

— На меня? — засмеялся Саттлер. — Да бросьте, причем тут я? Я — винтик во всей этой громадной машине. Поверьте мне, вами заинтересованы столь крупные сферы политической жизни Америки, что никакой суд не состоится. Это дело угаснет, еще не начавшись. Так что не надо пытаться меня пугать.

Рони несколько секунд подумала.

— Хорошо, я думаю, что этический и моральный аспекты данной проблемы мы сможем обсудить позже, во время прямого эфира. Из этой истории получится чудесный репортаж. Бомба. Шедевр.

— Не надо, Миссис Робертс, — покачал головой полковник. — Вы ведь не хуже меня понимаете, что если наше ведомство захочет заставить вас замолчать, оно это сделает.

— Каким образом? Убьет меня?

— Ну зачем же так? Будет вполне достаточно сообщитьвам, что эта история отнесена к разряду государственныхтайн и взять с вас подписку о неразглашении. Стоит вамсказать хотя бы слово и вас без раздумий упекут в тюрьму.

— Потрясающе! Потрясающе, мать вашу! — пробормотала девушка.

Полковник усмехнулся.

—  Вот видите, вы все поняли, как нужно.

 — Хорошо. И что же дальше?                                                

— С недавних пор, — Саттлер выудил из кармана пачку «Кэмел» и закурил, — мы заметили, что за вамиследят.       

 — С каких это «недавних пор»?                                              

— Месяц. Чуть больше. Точнее, месяц и неделя.       

— Надо же. Я думала, что за мной начали следить примерно год назад. Чуть меньше.                                                                                    

— Не надо язвить, — поморщился Саттлер. — Ей-богу, миссис Робертс, мы сейчас говорим о слишком серьезных вещах. Не берите этот тон. Поверьте, мы хотим всего лишь помочь вам.

— Конечно, конечно, — усмешка девушки вышла даже более язвительной, чем хотела она сама.                                                                        

Спаниель поморщился снова, словно от зубной боли.Рони подумала о том, что наверняка ему сейчас хочется встать и уйти. Однако по долгу службы он не может этого сделать. Этот человек обязан сидеть здесь и выслушивать ее едкие замечания. «Все-таки в их работе есть свои минусы», — подумала она. 
— Итак, мы заметили параллельную слежку, — продолжал полковник. — Кто-то очень навязчиво интересовался вашим мужем. Точнее, мы предполагаем, что интересуются вашим мужем. Видите ли, мистер Девро сейчас слишком лакомый кусок для многих, — он замялся. — Поэтому мы решили, что для вас было бы лучше, чтобы ваш муж на время уехал.
Рони вздрогнула. Она подумала о том, что еще день назад подобные мысли приходили ей в голову без посторонней подсказки. Однако сейчас ее разум воспротивилсяэтому решению. Решению, которое навязывалось ей со стороны. — Странно, а почему же вы не сочли нужным спросить нас? Хотим ли мы этого? Согласна ли, в конце концов, я на то, чтобы мой муж куда-то уехал?

— Миссис Робертс, — полковник с преувеличенной
внимательностью и сосредоточенностью принялся разгля-дывать мыски своих до блеска начищенных туфель, —
поскольку мы все-таки наблюдали за вами, мы в некотором роде осведомлены о ваших отношениях. И о том, что в последнее время у мистера Девро возникли проблемы. Пожалуй, мы знаем даже больше, чем вы думаете. Но наше управление никогда не делает дважды одних и тех же ошибок. Мы сыты по горло тем, что пресса раздает нам оплеухи с пугающей регулярностью. Почитайте газеты за последний год. Ваши коллеги нас едва не съели живьем.           

— Я думаю, что они не так уж и неправы, — заметила
девушка.

 — Вероятно. Мы действительно совершили большую ошибку, не заинтересовавшись опытами полковника Перри. Но поверьте, со стороны это выглядело очень убедительно. Вся эта борьба с терроризмом вызывала аплодисменты и крики «браво» не только у нас. Кстати,ваша «альма-матер», я имею в виду Си-Эн-Эй, тоже пела дифирамбы этому психопату не третьим голосом. Но в конце концов, никто не знал реальной подоплеки этой истории. Перри отлично удавалось скрывать ее, — примирительно произнес Саттлер. — Но ведь все закончилось благополучно, слава Богу.                      

— Конечно. Это если не думать о последствиях. О том,
что в результате опытов этого сумасшедшего на волювырвался опаснейший маньяк-убийца. Вы знаете, сколько было жертв из-за сержанта Скотта?

— Конечно, знаю, — неожиданно раздраженно заметил полковник. — Миссис Робертс, не надо меня каждый раз тыкать носом в дерьмо. Я тут сижу и беседую с вами вовсе не потому, что мне этого сильно хочется. Я не полковник Перри, и поэтому не надо лить на меня помои. Мне вполне достаточно газет и начальства.

В какой-то момент девушке даже стало его немного жаль, В общем-то, этот человек был прав. Она действительно перенесла свою ярость и безысходность на Саттлера, а этого делать конечно не стоило. В происшедшем с ней и с Люком не было его вины. Она постаралась обуздать свои чувства. Но злость клокотала в ней, словно лава в разбуженном вулкане, каждую секунду грозя вырваться кипящей волной, сжигающей все вокруг.

— И тем не менее, вы почему-то сочли возможным принимать решения за нас, — заметила девушка.

— Да, наверное. Но мы вынуждены это сделать, — Саттлер перегнулся через подлокотник кресла, поднял с пола хрустальную пепельницу и раздавил в ней окурок. — Видите ли, нам кажется, что положение мистера Девро с каждым днем становится все хуже и хуже. Ему нужны квалифицированные специалисты, подобающая медицинская помощь.

Рони поморщилась.

—- Не надо. Люк уже был у ведущих медицинских светил. Однако, они не смогли дать хоть сколько-нибудь вразумительного ответа на вопрос, что с ним происходит. — Конечно. И я не думаю, что вы всерьез на это надеялись. Помочь Люку может лишь человек, непосредственно знающий природу операции мистера Грегора.

-- Да, и вы знаете такого человека?У Рони всплыла мысль об Айзеке Дункане. Если кто и мог им помочь, то только он. Но Дункана ли имел в виду полковник? Сейчас Саттлер говорил с такой уверенностью, что девушка поневоле поверила в то, что тот действительно может помочь Люку. В руках этого плотного добряка были сосредоточены нити, связывающие ее мужа с жизнью. Нормальной человеческой жизнью. Девушка выжидательно посмотрела на Саттлера. Что-то он сейчас ей ответит?   

— Миссис Робертс, вы прекрасно знаете, кого я имею в виду, — констатировал полковник. — Доктор Айзек Дункан. Ведь именно о нем говорил вам Кристофер Грегор? Именно его вы пытались найти в кливлендском госпитале?  

— Да, но он уехал.

— Не так уж и далеко. Мы отыскали доктора Дункана и сейчас он находится под нашим присмотром.                                                             

Рони ощутила легкое волнение. С одной стороны, ей хотелось закричать от радости, но с другой, она вдруг почувствовала недоверие к словам этого человека. А что, если все, что он ей сказал, всего лишь байка? «Утка»? Что, если УНБ, так же как и полковник Перри в свое время, хочет заполучить Люка Девро для того, чтобы сделать из него пушечное мясо? Нового унисола. Что, если все его разговоры об Айзеке Дункане, ложь? — И где же вы» его нашли? — спросила девушка.      

Предательская дрожь в голосе выдала волнение, и Саттлер, словно заметив это, улыбнулся.

-- Как я уже говорил, он не так далеко забрался. Доктор Дункан и до сих пор имеет частный дом в Юте, в нескольких кварталах от госпиталя.

Рони кивнула.

— Видит Бог, я так и думала, — пробормотала она.

— Конечно, в этом нет ничего необычного. Мы переговорили с доктором, и он выразил свое согласие помочь нам. Мы хотим вернуть Люка Девро к жизни. К полноценной жизни.

— С чего бы такая забота? — требовательно спросила Рони.

Она не собиралась отказываться от Люка просто так. И в то же время ей хотелось надеяться на помощь. Помощь человека, которого она искала, но не могла найти. Возможно, Люк, и вернется к нормальной жизни. Но прежде она должна убедиться в том, что все это правда. Что ее не ждет удар куда более страшный, чем даже метаморфоза Люка.

— Насколько я понимаю, Управление Национальной Безопасности никогда ничего не делает без пользы для
себя, — заметила она.

—Да, вы правы. Мы тоже преследуем свою корыстную цель, — подтвердил Саттлер. — Разумеется, все это делается не из чисто альтруистских побуждений. Видите ли,наше управление не находит ничего приятного в постоянном ожидании того, что еще один унисол вырвется на свободу, — он повернулся к неожиданно напрягшемуся Люку. — Мистер Девро, я понимаю, насколько вам неприятен этот разговор, но тем не менее, сознайтесь, в последнее время с вами происходят страшные вещи. И вы,и миссис Робертс боитесь дальнейших последствий. Вы не знаете, чем все это может закончиться. Равно как не знаем этого и мы. Невозможно предсказать, как поведет себяваш мозг после того, как перемены, происходящие в нем,завершатся. Однако, вероятность того, что с вами случится примерно то же, что и с сержантом Скоттом, -- вы неповерите — равна семидесяти девяти процентам. Цифру выдал нам компьютер. Это очень много. Кстати говоря, доктор Дункан придерживается того же мнения. И нашему управлению вовсе не улыбается сидеть на пороховой бочке, которая вот-вот готова взорваться.

Девушка, наконец, разомкнула руки, и Уильям Бредли Маршалл, а это был именно он, с удовлетворением отметил, что сумел ее убедить. Может быть, еще не до конца, но начало, по крайней мере, положено. А строить на готовом фундаменте всегда легче.

«Хотя, в общем-то, — подумал он, — не так уж этобыло и сложно. Убедить человека в том, во что он сам хочет верить».                            

— Мы предлагаем вам простой и удовлетворяющий обе стороны выход, — с новой волной воодушевления начал он. — Мы помещаем вашего мужа в специальную клинику. Место это строго засекреченное и, поверьте мне, никто не сможет достать мистера Девро там. Соответственно и вы будете чувствовать себя в относительной безопасности. Хотя наблюдение за вами мы пока не может прекратить по вполне понятным причинам. Но человек, наблюдающий за вами, будет не соглядатаем, а скорее телохранителем. Ведь не исключена попытка похищения именно вас с целью выманить Люка Девро. И уж если подобное случится, поверьте мне, никто не даст за вашу жизнь даже ломаного гроша. Если мистер Девро согласится лечь на обследование в наш госпиталь, вы сможете общаться с мужем по телефону плюс непродолжительные свидания. Сами понимаете, на нейтральной территории и в присутствии наших людей.

— О, Господи, мне все это напоминает тюрьму, — заметила девушка.

— Отчасти, только отчасти, — улыбнулся полковник.

— Мне кажется, вы очень быстро поймете, что все это делается только в ваших интересах. Я думаю, мы не сможет какое-то время отпускать мистера Девро домой, поскольку подобный поступок означал бы подвергать его слишком большому риску. Его и вас. Но после того, как он пройдет полный курс лечения, и мы убедимся, что мистеру Девро не грозят новые метаморфозы, он вернется домой. Вы сможете наслаждаться спокойной жизнью. Честно говоря, не думаю, что он будет интересовать кого-нибудь в качестве простого человека. Ну, разумеется, кроме работодателей. Многие наняли бы мистера Девро на работу просто в рекламных целях, — он усмехнулся.

— Представьте себе своего мужа в качестве модели, де-монстрирующего мужские джинсы.                                                                                       

Рони покачала головой.

— В случае полного выздоровления мистера Девро, — продолжал Саттлер, — мы избежим слишком пристального внимания со стороны различных спецслужб, включая страны третьего мира. А заодно и убережем себя от угрозы появления на свет второго сержанта Скотта. Вы понимаете, о чем я говорю?

— Конечно, понимаю, — согласилась девушка. — Однако откуда я могу знать, что все, что вы мне сказали, не более чем блеф? Скажем так, что вы не пытаетесь сами получить этого унисола. Для своего ведомства.

— Проще говоря, вы хотите убедиться в том, что я действую не самостоятельно, а по приказу начальства? 


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 251; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!