Ваданам гадгада-руддхайа гира



Пулакаир ничитам вапух када

Тава нама-грахане бхавишйати

 

найанам - глаза; галад-ашру-дхарайа - потоками слез; ваданам - уста; гадгада - дрогнут; руддхайа - задыхаясь; гира - произнося слова; пулакаих - волосы встанут дыбом от трансцендентного счастья; ничитам - растущие; вапух - на теле; када - когда; тава - Твоего; нама-грахане - во время воспевания имени; бхавишйати - наступит все это.

 

Перевод

 

Мой дорогой Господь, когда же во время воспевания Твоего имени глаза Мои украсятся неудержимыми потоками слез? Когда же при повторении Твоего имени дрогнет Мой голос и волосы встанут дыбом по всему телу от трансцендентного счастья?

 

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

 

"О, Господь Кришна, о, счастье гопи, когда же при произнесении Твоего имени по щекам гопи заструятся неудержимые потоки слез? Когда же голос Мой дрогнет, и тело задрожит от любви к Тебе, и мороз пройдет по коже?" Это совершенная молитва к Господу, произнесенная с любовью к Нему. В этой связи уместно будет привести здесь цитату из "Бхакти-расамрита-синдху" (1.2.156):

"О, Господь Пундарикакша, когда же я буду танцевать в экстазе на берегах Ямуны, воспевая Твое имя со слезами на глазах?"

С помощью второстепенных имен достичь премы невозможно!

Не может быть и речи о том, чтобы достичь премы посредством воспевания второстепенных, или дополнительных, имен Кришны. Поэтому, как о том упомянуто в "Падйавали" (39), Господь Чайтанья цитирует Шрилу Вйасадеву:

"Упанишады рассматривают предметы, далекие от нектарных развлечений Господа Хари, Шри Кришны. Поэтому они не могут затронуть сердце читателя и от их чтения по лицу никогда не заструятся слезы, и по телу не побегут мурашки."

Брахман, о котором повествуют Упанишады, весьма поверхностно связан с чудесными рассказами об играх Кришны. Истории о Кришне наполняют сердце экстазом, из-за которого тело преданного содрогается, он начинает рыдать и проявлять другие его внешние признаки. Эта шлока не имеет в виду тех, чьи глаза просто так влажны по своей природе, или тех, кто страдает от надуманного экстаза. Тело и ум будут делать все, что им прикажет переполненная экстазом очистившаяся душа, привлеченная служением Кришне. Поэтому сердце может растаять только у абсолютно чистых преданных, избавившихся от всех анартх, и лишь в их телах и умах могут проявиться все остальные признаки экстаза. Неофиты, пытающиеся имитировать подобные экстатические переживания, свойственные маха-бхагаватам, на деле просто дурят простой народ и создают себе немалые препятствия к достижению чистого преданного служения.

 

Цитаты и комментарии из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

 

Ниже приводится цитата из "Шримад-Бхагаватам" (11.3.30-32):

параспарану-катханам паванам бхагавад-йашах митхо-ратир-митхастуштирнивриттирмитха атманах смарантах смарайанташча митхо' гауга харам харим бхактйа санджатайа бхактйа вибхритйут пулакам танум квачид-рундатй ачйута чинтайа квачид-васами нанданти вадантй алаукиках нритйанти гайантй анушилайантй аджам бхаванти тушним параметйа нирвритах

"Следует учиться общаться с преданными Господа и воспевать вместе с ними славу Господу. Это лучший из всех очистительных процессов. Преданные счастливы и удовлетворены, потому что между ними существуют любовные дружеские отношения. И, благодаря взаимной поддержке, преданные в состоянии оставить удовлетворение материальных органов чувств, в котором кроется главная причина страданий.

Собравшись вместе, преданные Господа постоянно воспевают Его славу. Таким образом, они не забывают о Нем никогда, потому что всегда рассказывают друг другу о Его качествах и развлечениях. Таким образом, их преданность бхакти-йоге приносит удовлетворение Верховной Личности Бога, который, в свою очередь, избавляет их от всего неблагоприятного и нежелательного в жизни. Когда преданные полностью очищаются от всего этого, у них просыпается чистая любовь к Богу, и поэтому даже в этом мире их одухотворенные тела проявляют признаки трансцендентного экстаза, к примеру, у них на теле могут вставать дыбом волосы.

Обретя любовь к Богу, преданные, полностью поглощенные мыслями о непогрешимом Господе, могут иногда громко рыдать, смеяться, испытывая величайшее наслаждение, громко взывать к Господу, петь и танцевать. Такие преданные, переступившие пределы обусловленной материальной жизни, имитируют время от времени нерожденного Верховного, подражая Его деяниям, а иногда, находясь в Его обществе, они ведут себя тихо и спокойно."

Из "Бхакти-расамрита-синдху" (1.2.156):

каданам йамуна-тире намани тава киртайан удвашпах пундарикакшарачайишйами тандавам

"О, Господь Пундарикакша, когда же слезы потекут из моих глаз и я затанцую в экстазе на берегу Ямуны при произнесении Твоего имени?"

 

Шлока седьмая

 

Йугаитам нимешена

Чакшуша правришайитам

Шунйаитам джагат сарвам

Говинда вирахена ме

 

йугаитам - для Меня кажется тысячелетием; нимешена - мгновение; чакшуша - из глаз; правришайитам - слезы льются, как потоки дождя; шунйаитам - кажется пустым; джагат - мир; сарвам - весь; говинда - с Господом Говиндой, Кришной; вирахена ме - из-за Моей разлуки.

 

Перевод

 

Мой Господь Говинда, в разлуке с Тобой каждый миг тянется для Меня, как тысяча лет, слезы льются из глаз Моих, словно потоки дождя, и весь мир кажется для Меня пустым.

 

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

 

"О, Говинда, мир без Тебя - как бездонная пропасть. Глаза Мои стали похожи на грозовые тучи во время муссонов, и слезы льются из них, словно ливень, и каждый миг кажется Мне вечностью." Это прекрасный пример випраламбха-расы. В данной шлоке Чайтанья Махапрабху подчеркивает, что по своей природе преданный джата-рати всегда хочет испытать вкус випраламбха-расы и никогда не стремится к самбхоге, или наслаждениям.

 

Экстаз духовной разлуки

 

В материальной жизни вираха, или разлука, вызывает лишь тоску да печаль, но находящийся на духовном уровне преданный приходит от этого в экстаз, хоть со стороны и может показаться, будто ему невыносимо больно. Випраламбха приносит самбхогу, наслаждение. В принципе, самбхога присутствует, правда, только внешне, в према-ваичитре, любовном разнообразии випраламбха-расы. Випраламбха отличается тем, что преданный постоянно погружен в мысли о Кришне и Его развлечениях, а значит, ни на мгновение не забывает о Нем. Это - высочайшая ступень бхаджаны.

 

Гаура-нагари просто наслаждают свои органы чувств

 

Причинами чрезмерного потакания своим желаниям наслаждаться, присущего группе гаура-нагари, состоящей из отнюдь не искренних последователей Господа Кришны, но зато мнящих о себе слишком много, является притворство и лицемерие. Это потворство своим слабостям лишь мешает им достичь чистой преданности. Их самбхога на деле - не более, чем просто способ более разнообразно наслаждаться самим. В ней нет чистой преданности Кришне. Тот, кто понимает суть нижеприведенной шлоки, никогда не будет гоняться за физическими наслаждениями и пытаться в качестве оправдания представить Господа Чайтанью таким же искателем удовольствий, или нагари (Чайтанья-чаритамриита, Ади-лила 4.165):

"Желание наслаждать свои органы чувств называется камой (похотью), а желание доставить удовольствие Господу Кришне - премой (любовью)."

 

Чистые преданные находят убежище в чувстве разлуки

 

Эзотерический смысл игр Господа Чайтаньи заключается в том, что, хотя Господь Кришна и принял образ мыслей ашрайа-таттвы, или чистого преданного, тем не менее, Он всегда чувствует випраламбху. Поскольку джива - это ашрайататтва, она сможет наслаждаться самбхога-расой лишь тогда, когда найдет свое убежище в випраламбхе, разлуке с возлюбленным. Чтобы показать это и распространить, Господь Кришна пришел как Господь Чайтанья, который является воплощением випраламбха-расы. Преданным не следует даже думать о самбхога-расе, не говоря уже о попытках ее достичь, поскольку в конечном счете все это окончится неудачей.

 

Цитаты и комментарии из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

 

Ниже приводятся цитаты из писаний, аналогичные данной шлоке.

Из "Шри Кришна-карнамриты" (41):

амунйадханйани дината рани харе твадалоканамантарена ананта бандхо карунаика синдхо ха ханта ха ханта катхам найами

"О, Высшее прибежище обездоленных, Хари, Ты - океан милости. Но, увы! я не вижу Твоего прекрасного лица и не знаю, как мне теперь влачить свои жалкие дни и ночи."

В "Падйавали" записаны следующие слова Шрилы Мадхавендры Пури:

айи дина-дайар дранатха хе матхура натха кадавалокйасе хридайам твадалокакатарам дайита бхрамйати ким каромй ахам

"О, Господь, ты всегда сочувствуешь беспомощным. О, Господь Матхуры! Когда же я увижу Тебя? Тебя нет, и мое разбитое сердце вот-вот разорвется. О, любимый, что же мне делать теперь?"

"Уджджвала-ниламани" (64):

чинтара джагародвегау танавам малинангата пралапо вйадхир-унмало мохо мритйур-даша даша

"Шримати Радхарани совершенно разбита. Десять волн разлуки омывают Ее в океане страданий. Она задумчива, сонлива, взволнована, изнуренная и бледная. Она просто убита горем, речь Ее бессвязна, Она ведет себя как безумная, ее надежды разбиты, Она теряет сознание и едва жива."

 

Шлока восьмая

 


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 286; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!