Нектарные наставления Шри Рупы Госвами



С комментариями

Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

 

Международное Общество «Гаудийа-веданта»

Москва — 2001

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

Предисловие к английскому изданию

Великий автор «Шри Упадешамриты» Шри Рупа Госвами

Шри Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада, автор комментария «Анувритти»

Текст 1 Шесть побуждений, мешающих развитию бхакти, которые необходимо преодолеть

Текст 2 Шесть препятствий на пути бхакти

Текст 3 Шесть обетов, благоприятных для развития бхакти

Текст 4 Общение, углубляющее бхакти

Текст 5 Как преданный среднего уровня должен служить вайшнавам трех уровней

Текст 6 Недопустимо судить об осознавших себя вайшнавах с мирской точки зрения

Текст 7 Метод бхаджаны: сосредоточение на имени и лилах Шри Кришны

Текст 8 Практика бхаджаны и лучшее место для занятий бхаджаной

Текст 9 Самое святое место

Текст 10 Самая дорогая возлюбленная Кришны

Текст 11 Величие Шри Радха-кунды

Литература

Указатель стихов

Словарь имен и терминов

 

Предисловие к английскому изданию

«Шри Упадешамрита» очень высоко ценится в Шри Гаудийа-вайшнава-сампрадайе. Шри Чайтанйа Махапрабху, перенявший настроение (бхаву), а также цвет тела Шримати Радхики, положил начало совместному пению Святых Имен Шри Кришны (шри-нама-санкиртане) и даровал миру высочайшую лучезарную божественную любовь к Шри Кришне, которую до Него не давал никто. Ради блага всех живых существ Шрила Рупа Госвами вспахтал океан учения Шримана Махапрабху и извлек оттуда самую суть в форме «Шри Упадешамриты». Наставления, которые содержатся в этой книге, чрезвычайно важны для садхаки, или того, кто занимается практикой преданного служения (бхакти). Если преданный не следует этим наставлениям, он не сможет войти в царство чистой преданности. Особенно это относится к тем, кто стремится вступить на возвышенный и нелегкий путь спонтанной преданности (рагануга-бхакти).

Из дневника Говинды даса, личного слуги према-аватары (воплощения божественной любви) Шри Чайтанйи Махапрабху, мы узнаём, что в последние годы перед тем, как вернуться в Свою вечную, непроявленную лилу, Махапрабху был постоянно охвачен жгучим чувством божественной разлуки (випраламбхи). В то время рядом с Ним неизменно находились два Его близких вечных спутника, Шри Сварупа Дамодара и Шри Рай Рамананда. Они старались утешить Махапрабху пением стихов, созвучных Его настроению. Однажды Махапрабху сидел вместе со Своими преданными на берегу океана и слушал повествования о Кришне (кришна-катху). Внезапно густая роща на берегу голубого океана и высокие песчаные дюны напомнили Ему холм Говардхана и реку Йамуну, на берегах которой много прекрасных садов и рощ, и Он начал плакать от разлуки с Кришной. Спустя какое-то время Он успокоился и стал ровным, благозвучным голосом давать наставления собравшимся там преданным. Эти наставления и легли в основу стихов «Шри Упадешамриты».

Садхаке, стремящемуся войти в царство бхакти, необходимо с самого начала отказаться от действий, которые вредят духовному развитию. Это значит, что ему не следует потворствовать требованиям ума, языка, желудка и гениталий. Кроме того, он должен контролировать свою речь и сдерживать порывы гнева. Он также должен избегать переедания, ненужных усилий, пустых разговоров, несоблюдения или поверхностного соблюдения предписаний шастр, дурного общения и преодолеть ненасытность, или неугомонность, ума, которая выражается в склонности принимать разного рода посторонние идеи. В то же самое время садхаке необходимо развивать качества, усиливающие бхакти: энтузиазм, решимость, терпение, правильное поведение в соответствии с принципами бхакти и верность идеалам пути бхакти, которые были установлены чистыми преданными.

Достигнув некоторого успеха в духовной жизни, садхака должен практиковать шесть видов общения с преданными, выражать подобающее почтение вайшнавам трех уровней и служить им сообразно их духовному уровню. И наконец, живя или пребывая мыслями во Врадже и следуя преданным, которые обладают глубокой любовью к Кришне и наслаждаются враджа-расой, садхака должен постоянно занимать свой язык и ум повторением (или прославлением) и памятованием имен Шри Кришны (намы), Его образа (рупы), качеств (гуны) и развлечений (лилы). Дороже всех Кришне Шримати Радхика, и так же дорог Ему Ее пруд (кунда). Поэтому все, кто идет путем бхакти, обязательно должны найти прибежище у воплощения высшего экстаза преданности (махабхавы), Шримати Радхики, и также у Ее пруда, Шри Радха-кунды. Так Шри Чайтанйа Махапрабху увековечил в стихах «Шри Упадешамриты» высшую суть всех наставлений.

Великий автор «Шри Упадешамриты» Шри Рупа Госвами

Кто не знает автора «Шри Упадешамриты», Шри Рупу Госвами? Он происходил из рода придворных брахманов бхарадваджа-готры, которые жили в провинции Карнатака на юге Индии и были знатоками «Йаджур-веды». Обстоятельства сложились так, что его прадед Шри Падманабха был вынужден покинуть дом своих предков и поселиться в Бенгалии, в деревне под названием Найхати, расположенной на берегу реки Бхагиратхи. У внука Падманабхи по имени Шри Курмадева было три сына: Амара, Сантоша и Валлабха. Позже они стали известны как Шри Санатана Госвами, Шри Рупа Госвами и Шри Анупама. Впечатленный необычайной ученостью, способностями и благочестием Амары и Сантоши, мусульманский правитель Бенгалии, Хуссейн-шах, назначил одного из них своим главным советником, а другого личным секретарем и присвоил им титулы Сакар Маллик и Дабир Кхас и Однако спустя некоторое время оба брата повстречали великого спасителя всех душ, живущих в Кали-йугу, Шри Чайтанйу Махапрабху. Они оставили несметные богатства и все мирские связи и стали великими подвижниками. Полностью посвятив себя преданному служению, они исполняли сокровенное желание Шри Радхи и Кришны. По просьбе Махапрабху они отыскали забытые святые места во Враджа-мандале, восстановили авторитетные методы поклонения Божествам, написали много трудов, раскрывающих науку бхакти, и создали свод правил вайшнавского поведения.

Исключительная заслуга Шри Рупы Госвами состоит в том, что он вернул из забвения знаменитое Божество Шри Говиндаджи, воздвиг для Него величественный храм и установил в нем регулярное поклонение. Он пришел в этот мир в 1489 г. и покинул его в 1564 г. Шри Джива Госвами в своем комментарии к «Шримад-Бхагаватам» под названием «Лагху-вайшнава-тошани» приводит следующий список произведений Шри Рупы Госвами: 1) «Шри Хамсадута», 2) «Шри Уддхава-сандеша», 3) «Шри Кришна-джанма-титхи-видхи», 4) «Шри

Брихад-кришна-ганоддеша-дипика», 5) «Шри Лагху-кришна-ганоддеша-дипика», 6) «Шри Става-мала», 7) «Шри Видагдха-мадхава-натака», 8) «Шри Лалита-мадхава-натака», 9) «Шри Дана-кели-каумуди», 10) «Шри Бхакти-расамрита-синдху», 11) «Шри Уджвала-ниламани», 12) «Шри Прайутакхйа-чандрика», 13) «Шри Матхура-махатмйа», 14) «Шри Падйавали», 15) «Шри Натака-чандрика», 16) «Шри Лагху-бхагаватамрита», 17) «Шри Саманйа-вирудавали-лакшана» и 18) «Шри Упадешамрита».

Шри Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада, автор комментария «Анувритти»

Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада явился в этот мир в Джаганнатха Пури 6 февраля 1874 г., в день кришна-панчами месяца магха. Его отцом, а также его шикша-гуру был прославленный вечный спутник Шри Чайтанйи Махапрабху Шри Бхактивинода Тхакур. В детстве его звали Шри Вимала Прасад. С самого детства он отличался необыкновенной ученостью, духовной гениальностью и праведностью. Когда ему было пятнадцать лет, сообщество ученых того времени за глубокую эрудицию во всех областях знания наградило его титулом «Шри Сиддханта Сарасвати», что означает «олицетворенное знание всех истин».

В 1918 г. он принял отречение от мира (саннйасу) и стал известен как паривраджакачарйа Шри Бхактисиддханта Сарасвати. Его дикша-гуру был высокочтимый Шри Гауракишора дас Бабаджи Махараджа.

Шрила Прабхупада основал свой первый монастырь (матх) на месте рождения Шримана Махапрабху в Шри Дхаме Майапуре. Всего он основал примерно шестьдесят четыре матха в Бенгалии, Бихаре, Ориссе, Мадрасе, Мумбае, Дели, Уттар Прадеше и других местах по всей Индии, а также в других странах, как на Востоке, так и на Западе. В них он обучал образованных и культурных молодых людей проникнутым божественной любовью наставлениям Шримана Махапрабху. Привлекая их к себе трогающими сердце наставлениями, а также идеальными личными качествами преданного, Бхактисиддханта Сарасвати давал им посвящение в триданда-саннйасу, посылал их проповедовать как внутри страны, так и за ее пределами и вдохновлял издавать духовные журналы на разных языках.

Бхактисиддханта Сарасвати также установил дайва-варнашраму, вайшнавскую систему предписанных обязанностей. Путешествуя по всей Индии, он с большим энтузиазмом проповедовал шуддха-бхакти и воодушевлял других делать то же самое. Публикуя свои собственные книги о бхакти, различные духовные газеты и журналы, а также Упанишады, Пураны, «Брахма- сутру», «Шримад-Бхагаватам», «Бхагавад-гиту», книги шести Госвами и другие авторитетные произведения вайшнавов четырех сампрадай, он внес свой вклад в обширную сокровищницу литературы Гаудийа-вайшнавов. Мир навсегда останется в долгу перед этой великой личностью.

Мой высокочтимый Шри Гурудева, который сияет, как бриллиант, среди самых возвышенных, подобных лебедям вайшнавов (парамахамс), Шри Шримад Бхактипрагйана Кешава Госвами Махараджа, является одним из хранителей Шри Гаудийа-сампрадаи и ачарйей -основателем общества «Гаудийа-веданта», а также всех входящих в него матхов в Индии. Наряду с публикацией своих собственных книг он переиздал многие из произведений Бхактивиноды Тхакура. По его особой милости и благословению «Гаудийа-веданта самити» продолжает регулярно публиковать книги о бхакти. По его милости мы можем предложить вниманию наших уважаемых читателей это издание «Шри Упадешамриты».

Давая пословный перевод стихов «Шри Упадешамриты», мы следовали не строгому порядку слов в стихах, а естественному порядку слов (в санскритском предложении), как это принято в обычной речи. На санскрите этот метод называется анвайа. Анвайа буквально означает «естественный порядок слов или естественная связь слов в предложении». Благодаря этому методу значение стиха становится очевидным. Мы надеемся, что наши читатели оценят преимущества этого метода, так как он помогает глубже проникнуть в смысл стихов. Чтобы обратить на это внимание читателя, мы назвали разделы пословного перевода просто «Анвайа».

Я глубоко убежден, что, прочитав эту книгу, верующие люди, стремящиеся к бхакти, смогут следовать према-дхарме, которой учил Шри Чайтанйа Махапрабху, а возвышенные преданные испытают большое удовольствие. Так пусть же Шри Шри Гуру-Гауранга-Радха-Винода-бихариджи даруют нам Свои неиссякаемые милостивые благословения. У Их лотосных стоп я возношу эту смиренную молитву:

ададанас трнам дантаир идам йачв пунах пунах шримад рупа-падамбходжа дхулих сйам джанма-джанмани

«Зажав в зубах солому, я, падшая душа, неустанно молюсь о том, чтобы из жизни в жизнь посыпать себя пылью с лотосных стоп Шрилы Рупы Госвами» (Рагхунатха дас Госвами, «Шри Дана-кели-чинтамани», 175).

Слуга слуг вайшнавов

триданди-бхикшу

Шри Бхактиведанта Нарайана

14 ноября 1997 г., последний день священного месяца картика,

Шри Рупа-Санатана Гаудийа-матх Вриндаван, Уттар Прадеш, Индия

 

Текст 1 Шесть побуждений, мешающих развитию бхакти, которые необходимо преодолеть

вачо вегам манасах кродха-вегам

джихва-вегам ударопастха-вегам

этан веган йо вишахета дхирах

сарвам апимам притхивим са шишйат

дхирах — мудрый, владеющий собой человек, свободный от стремления к чувственным удовольствиям, освобождению и мистическим совершенствам; йах — кто; вишахвта — способен обуздать; этан — все эти; ввган — страсти; вачо вегам — побуждение говорить; манасах вегам — возбуждение ума; кродха вегам — порывы гнева; джихва ввгам — требования языка; удара ввгам — требования желудка; упастха ввгам — (и) возбуждение гениталий; сах — он; шишйат — может учить; имам — этот; сарвам — весь; п\тхивим — мир; апи — даже.

Мудрый, владеющий собой человек, который способен подчинить себе шесть побуждений — желание говорить, возбуждение ума, порывы гнева, требования языка и желудка и возбуждение гениталий, — может давать наставления всему миру. Иными словами, все люди могут стать его учениками.

Мангалачарана

Прежде всего я снова и снова отдаю поклоны моему высокочтимому Шри Гурудеве, нитйа-лила-правишта ом вишнупада аштоттара-шата Шри Шримад Бхактипрагйане Кешаве Госвами, а также моему парама-гурудеве — Шри Шримад Бхактисиддханте Сарасвати Госвами Прабхупаде, который написал комментарий «Анувритти», моему паратпара-гурудеве — Шри Шримад Бхактивиноде Тхакуру, который написал комментарий «Пийуша-варшини», Шри Радха-рамане дасу Госвами, служителю Божества Шри Радха-раманы, написавшему «Упадеша-пракашика-тику», Шри Рупе Госвами, автору «Шри Упадешамриты», чьим единственным достоянием была раса супружеской любви (шрингара-раса), и его Божеству — Шри Чайтанйе Махапрабху, которого украшают настроение и цвет тела Шри Радхи. Снова и снова припадая к их стопам, я начинаю этот перевод с «Упадеша-пракашика-тики».

Шри Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада Анувритти

В высшей степени сострадательный Шри Шачинандана Гаурахари, который очищает падшие души, явил безграничную милость дживам, попавшим под пагубное влияние Кали и питающим отвращение к служению Шри Кришне. Он дал им наставления, известные как «Шри Шикшаштака». В этих стихах в сжатой форме Он объяснил все, что касается самбандхи1, абхидеи2 и прайоджаны3. Его любимый ученик Шри Рупа Госвами услышал эту бхакти-таттву (сокровенные истины, описывающие основы преданного служения) из Его лотосоподобных уст в Джаганнатха Пури и Прайаге. Шри Чайтанйа Махапрабху, всемогущее воплощение премы, не просто дал ему наставления, но вложил в его сердце способность постичь все тайны бхакти. Шри Рупа Госвами явил миру эти наставления, изложив их на простом, легко понятном санскрите в своих книгах «Шри Бхакти-расамрита-синдху», «Уджвала-ниламани», «Лалита-мадхава», «Видагдха-мадхава», «Става-мала» и других. Эти священные тексты представляют собой месторождение драгоценных камней премы и несут всем величайшую удачу. «Шри Упадешамрита» — один из бесценных бриллиантов премы. Он красуется на груди у преданных Махапрабху. В ней Шри Рупа Госвами извлек из наставлений Шри Чайтанйи Махапрабху самую суть и преподнес ее в дар всем истинным садхакам.

В «Шри Упадешамрите» даны наставления двух видов: оставить все, что мешает развитию бхакти, и принять то, что благоприятно для развития бхакти. Пока садхака не начнет следовать этим двум видам наставлений, в его сердце не проявится бхава-бхакти4, не говоря уже о према-бхакти5. В настоящее время многие люди придерживаются различных неавторитетных мнений и учений, которые, внешне маскируясь под религию, на самом деле противоречат бхакти, а также идей, идущих вразрез с Ведами, учений сахаджии (подражания), майавады (имперсонализма) и прочих противоречивых взглядов. Такие люди боятся наставлений «Упадешамриты», видя в них олицетворение Йамараджи, карающего души умерших. Но люди верующие, которые с любовью изучают и декламируют «Упадешамриту», а также применяют ее в жизни, смогут избавиться от всех сомнений относительно бхакти и достичь сначала бхава-бхакти и в конце концов редчайшего према-бхакти. Поэтому, посыпав голову пылью с лотосных стоп всех гуру в преемственности, идущей от Шри Рупы Госвами, я, Шри Варшабханави-дайита дас, слуга господина жизни (прананатхи) Вришабхану-нандини Шримати Радхики, начинаю этот комментарий к «Шри Упадешамрите» под названием «Анувритти». Цель его — помочь дживам погрузиться в «Шри Бхакти-расамрита-синдху», произведение, которое явил миру Шри Рупа Госвами и которому учили и следовали все рупануга-ачарйи, наставники-вайшнавы, последователи Шри Рупы, такие, как Шри Гауракишора дас Бабаджи и Шри Бхактивинода Тхакур.

Живых существ, привязанных к мирским удовольствиям, одолевают три вида страстей: побуждения, исходящие от ума, тела и речи. Тем, кто попадает под могущественное влияние этих неистовых страстей, очень трудно спастись. Падая в поток повторяющихся рождений и смертей, такие живые существа лишаются духовного благополучия. Но люди, способные обуздывать эти побуждения, не попадают под власть стремления к материальным чувственным удовольствиям. Они могут освободиться из плена материального существования.

К необузданной речи относятся идущие вразрез с учением бхакти рассуждения философов-имперсоналистов (нирвишеша-вади) и людей, стремящихся к плодам своего труда и погрязших в корыстной мирской деятельности, а также любые разговоры, не связанные со служением Шри Кришне, или, другими словами, выражающие различные виды стремления к материальным удовольствиям. Сюда не относятся разговоры о служении Господу. Напротив, такие разговоры следует считать плодом усилий в обуздании речи. Бывает, что человек, давший обет молчания, выражает свои стремления к материальным наслаждениям мимикой или письмом. Это тоже попадает в категорию необузданной речи.

1 Самбандха — принцип взаимоотношений между Господом, живыми существами и материальной природой.

2 Абхидейа (абхидхейа) — средство достижения высшей цели; практика преданного служения.

3 Прайоджана — высшая цель жизни преданного, чистая любовь к Шри Кришне.

4 В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.3.1) дано следующее определение бхавы: «Бхава-бхакти» — это особое проявление энергии чистой благости (шуддха-саттвы). Иными словами, по своей природе бхава-бхакти — явление, целиком состоящее из шуддха-саттвы. Оно подобно лучу солнца премы, и оно смягчает сердце разнообразием вкусов (ручи)».

5 «Бхакти-расамрита-синдху» (1.4.1) определяет прему следующим образом: «Когда бхава-бхакти смягчает сердце гораздо сильнее, чем на начальной стадии, и в значительной степени усиливает чувство духовного блаженства, а также дарует чувство обладания (мамата) по отношению к Шри Кришне, знатоки духовной науки именуют это премой».

Беспокойства ума бывают двух видов: авиродха-прити — привязанность, не встречающая препятствий, и виродха-йукта-кродха — гнев, возникающий при столкновении с препятствиями. Привязанность к учению майавади, к деятельности ради ее плодов и вера в идеи людей, которые одержимы множеством желаний, не связанных со служением Кришне, — таковы три разновидности авиродха-прити. Безразличие к деятельности гйани, карми и других категорий людей, одержимых материальными желаниями, — это та же привязанность, не встречающая препятствий, только в неразвитой, непроявленной форме. Когда на пути исполнения материальных желаний человека возникают препятствия, когда он не обретает желанных плодов своего труда или, несмотря на все усилия, не достигает освобождения (мукти), в нем просыпается гнев. Размышление о лилах Шри Кришны не относится к беспокойствам ума, напротив, это способ избавиться от всех беспокойств.

Побуждения, исходящие от тела, бывают трех видов: требования языка, желудка и гениталий. Стремление наслаждаться любым из шести вкусов, а также мясом, рыбой, яйцами, вином, ги в чрезмерных количествах, молоком, рабри (сладким блюдом из сгущенного молока), сливками и т. п. — все это потворство требованиям языка. Садху избегают слишком горькой пищи или приправленной острым красным перцем. Употребление ореха бетеля, смеси бетеля со специями (пана), сигарет, марихуаны, конопли, опиума и других наркотических веществ, а также лука и чеснока тоже относится к потворству вредным побуждениям языка. Садхаки, идущие путем бхакти, ни в коем случае не должны употреблять эти одурманивающие вещества и продукты. Следует тщательно избегать потворства дурным наклонностям языка, почитая маха-прасад, остатки пищи Бхагавана и Его преданных. Хотя маха-прасад может быть очень вкусным, принятие его не является потворством языку. Почитая маха-прасад с твердой верой, человек сможет укротить свой язык. Но если под предлогом оказания почтения прасаду кто-то желает испытать удовольствие и украдкой наслаждается его вкусом, это тоже потворство прихотям языка. Вкушать дорогие, изысканные блюда, такие, как рабри или взбитые сливки, которые подносят полубогам в домах состоятельных людей, пагубно для нишкинчана-вайшнавов, живущих в отречении от мира. Потакая требованиям языка, преданный рискует попасть в ловушку предосудительного поведения и дурного общения. В «Шри Чайтанйа-чаритамрите» (Антйа, 6.227, 236) говорится:

джихвара лаласв джви ити утидхайа шишнодара-парайана кршна нахи пайа бхала на кхаибв ара бхала на парибв

«Люди, склонные к плотским утехам и чревоугодию, которые стремятся удовлетворять прихоти своего языка, никогда не смогут приблизиться к Шри Кришне. Преданному не следует носить дорогие, роскошные одежды и есть изысканные блюда».

Садхаки должны тщательно избегать этих соблазнов. Обжорство влечет за собой различные болезни и многие другие проблемы. Люди, склонные к чревоугодию, обычно попадают во власть полового чувства и ведут распутный образ жизни. С требованиями желудка можно совладать, если должным образом почитать бхагават-прасад, соблюдать экадаши по всем правилам и служить Кришне.

Побуждения гениталий бывают двух видов: разрешенные шастрами и запрещенные. Когда, достигнув зрелости, человек вступает в брак в соответствии с указаниями шастр и выполняет дхарму грихастхи, соблюдая правила для зачатия хорошего потомства, тем самым он обуздывает требования гениталий. Это называется половой жизнью в соответствии с шастрами. Существует много разновидностей недозволенного удовлетворения полового чувства, как, например, связь с чужой женой, противоречащая всем моральным нормам и религиозным заповедям, стремление к восьми видам полового общения и удовлетворение чувств искусственным и распутным образом, что также противоречит заповедям шастр. Все садхаки на пути бхакти, как семейные люди, так и те, кто живет в отречении от мира, никогда не должны потворствовать требованиям языка, желудка и гениталий.

В своей книге «Према-виварта» (7.3.1-4) спутник Шри Чайтанйадевы по имени Шри Джагадананда Пандит пишет:

ваираги бхаи грамйа катха на шунибв канв грамйа-варта на кахибв джабв милибв анв

свапнв о на кара бхаи стри самбхашана г\хв стри чхадийа бхаи асийачха вана

йади чаха пранайа ракхитв гаурангвра санв чхота харидасвра катха тхакв джвна манв

бхала на кхаибв ара бхала на парибв х\дайвтв радха-кршна сарвада сввибв

«О вайшнав, отрекшийся от мирской жизни, брат мой, кого бы ты ни встретил, не слушай и не говори ни о чем мирском. Не беседуй с женщиной наедине даже во сне. О брат! Оставь жену и дом и отправляйся в лес. Если ты желаешь развить любовь к лотосным стопам Шри Шачинанданы Гаурахари, то всегда помни о случае с Чхотой Харидасом. Если стремишься к бхагавад-бхакти, не ешь изысканной пищи и не носи роскошных одежд и в сердце своем всегда служи Шри Радхе и Кришне».

Тот, кто полностью победил описанные шесть побуждений тела, ума и речи, достоин носить титул «Госвами», что означает «господин своих чувств». Такие госвами — истинные слуги Шри Кришны. Тех же, кто, в противоположность им, находится во власти этих шести побуждений, именуют го-дасами, слугами или рабами своих чувств.

На самом деле го-дасы, слуги чувств, служат иллюзорной энергии (майе). И если они хотят стать слугами Кришны, им необходимо следовать примеру истинных госвами, — иного пути нет. Те, чьи чувства необузданны, никогда не смогут стать преданными Шри Хари. В «Шримад-Бхагаватам» (7.5.30) Махараджа Прахлада говорит:

матир на кршне паратах свато ва митхо ’бхипадйета грха-вратанам аданта-гобхир вишатам тамисрам пунах пунаш чарвита-чарвананам

«О отец, мирские люди лишь перемалывают молотое и жуют уже жеваное. Поскольку их чувства необузданны, их ждет ужасный ад материального существования. Разум таких людей никогда не обратится к Бхагавану Шри Кришне. Им в этом не помогут ни их собственные усилия, ни наставления других, подобных им мирских людей».

 

Текст 2 Шесть препятствий на пути бхакти

атйахарахпрайасаш ча

праджалпо нийамаграхах

джана-сангаш ча лаулйам ча

шадбхир бхактир винашйати

ати-ахарах — переедание и накопительство; прайасах — усилия, вредящие бхакти; ча — также; праджалпах — пустые мирские разговоры; нийамаграхах — пренебрежение правилами для своего уровня и выполнение правил, предназначенных для других; ча — также; джана-сангах — общение с людьми мирского склада, склонными к чувственным наслаждениям, общение с женщинами или с мужчинами, которые привязаны к женщинам, общение с майавади, атеистами и прочими непреданными; ча — также; лаулйам — жадность или беспокойность ума, выраженная в склонности принимать бесполезные идеи; шадбхих — этими шестью пороками; бхактих — чистая преданность; винашйати — разрушается.

Бхакти гибнет под влиянием шести пороков: 1) переедания или тяги к накопительству, 2) усилий, вредящих бхакти, 3) бесполезных мирских разговоров, 4) неспособности следовать важным предписаниям шастр или слепого, фанатичного следования предписаниям, 5) общения с людьми, настроенными против бхакти, и 6) жадности или беспокойности ума, выраженной в склонности принимать разного рода бесполезные идеи.

Анувритти

Приобретать излишние знания, как это делают гйани, стремиться к плодам своего труда, как свойственно карми, и предаваться накопительству, чем занимаются те, кого одолевают бесчисленные желания, — все это называется атйахара. Усилия для углубления своих познаний, которые прикладывают гйани, обеты и лишения, которые берут на себя карми, а также тяжелый труд людей, стремящихся обзавестись семьей, накопить богатство и т.п., относятся к категории прайаса. Умствование гйани, сводящееся к бессмысленным спорам на основе писаний, восхваление плодов благочестивой деятельности, которое рождает привязанность к религиозным ритуалам у карми, а также беседы, которые приносят наслаждение чувствам людей, одержимых множеством желаний, называются праджалпа. Следование предписаниям гйана-шастр с целью обрести

освобождение именуется аграха, чрезмерным усердием. Привязанность к указаниям шастр, которые поощряют прагматизм (практичность, в противоположность стремлению к идеалистическим результатам), в сочетании с желанием обрести чувственные удовольствия как в этой жизни, так и в следующей, носит название нийама-аграха. Установление определенных норм поведения, соответствующих положению человека, для быстрого обретения счастья, чем заняты утилитаристы, а также те, кто ратует за улучшение положения людских масс, тоже относится к категории нийама-аграха. А безразличие к предписаниям, следовать которым необходимо для обретения бхакти, называется нийама-аграха. Люди, которым это свойственно, настолько бесстыдны, что даже преподносят свою развращенность и порочность как следование священному и возвышенному пути спонтанной преданности (рага-марга). Вот что сказано о таких людях в «Хари-бхакти-виласе»:

шрути-смрти-пуранади панчаратра-видхим вина аикантикй харер бхактир утпатайаива калпате

«Нарушая предписания шрути, смрити, Пуран и «Нарада-панчаратры», человек развивает серьезные недостатки (анартхи), даже если пытается достичь безраздельной преданности Господу».

В «Калйана-калпатару» Шрилы Бхактивиноды Тхакура говорится: «Мой дорогой ум, что ты натворил? Из-за своей незрелости ты, сам того не подозревая, обманул себя, приписав узость взглядов чистой сампрадайе вайшнавов. Ты счел безупречные концепции и авторитетность этой сампрадайи проявлением лицемерия и потому отверг их. Ты перестал носить вайшнавский тилак и бусы из туласи. Ты думаешь: „Какой смысл носить тилак? Я могу повторять Святые Имена в уме — зачем мне четки? Пища человека никак не влияет на его бхаджану. Поэтому нет нужды отказываться от мяса, рыбы и яиц. Зачем отказываться от вина, чая или одурманивающих веществ, таких, как пан, табак, гашиш и опиум?“ Ты отрицаешь необходимость духовного посвящения (дикши). Ты считаешь себя воплощением Бога. Ты стал рьяно проповедовать свои новые идеи всеми возможными путями. Ты оспариваешь мнение великих преданных прошлого (махаджан) и ачарйев школы бхакти, считая, что они заблуждаются. Некоторые мошенники носят тилак и туласи-малу, поэтому ты избегаешь общения со всеми, на ком есть тилак и мала, считая всех их мошенниками. Но, мой дорогой брат ум, подумай, чего ты этим добился? Ты отказался от золота ради пепла. Ты загубил свою нынешнюю жизнь и жизнь грядущую. Ты называешь всех лицемерами и лгунами. Но ты так и не обрел бхагавад-бхакти. Что ждет тебя после смерти?

О ум, что я могу сказать тебе? Ты все время твердишь: „Према, према“, но какая от этого польза? Према — редкий, бесценный алмаз. Чтобы обрести ее, тебе придется неукоснительно следовать правилам садханы. Прибегая к обману, ты разыгрываешь спектакли со слезами, дрожью, мурашками на теле и потерей сознания во время киртаны или духовных бесед, но за всем этим кроется лишь желание иметь больше денег, женщин и славы. У тебя нет и тени привязанности к чистому садхана-бхакти, которая необходима для достижения премы, так как же ты обретешь чистую бхагават-прему? Прежде всего перестань совершать десять оскорблений Святого Имени и повторяй хари-наму беспрерывно. Ты должен слушать хари-катху в обществе чистых вайшнавов. Тогда по милости Шри Намы Прабху чистая према сама проявится в твоем сердце.

Ты никогда регулярно не занимался бхаджаной, ты не совершал санкиртану в обществе чистых преданных. Ты не уединился, не отказался от мыслей о чувственных объектах и не занял себя мыслями о Господе. Еще не взобравшись на дерево, ты пытаешься сорвать плод, но все твои попытки напрасны. В высшей степени чистая и священная кришна-према достается очень редким душам. Обманывая других, ты лишь обманываешь себя. Сначала подготовь себя, совершая садхану, — тогда ты сможешь с легкостью обрести прему.

О брат, хотя вожделение (кама) и любовь (према) внешне схожи, это далеко не одно и то же. Кама подобна ржавому железу, а према — чистому золоту. Ты вцепился в каму, думая, что это золото. Сможешь ли ты таким нелепым способом обрести прему?

О глупый ум! Приняв каму за прему, ты одурманил себя. Вожделение, направленное на плоть и кости, заставляет какое-то время считать их привлекательными. Так оно побуждает тебя без конца гоняться за объектами чувств. Однако это неестественно для дживы. Естественна только чистая любовь. Према жива и духовна по своей природе. Объектом премы является Шри Хари, Он и только Он, а не ряженая кукла из плоти и костей. Сейчас твоя према спит, покрытая камой. Поэтому постарайся прогнать вожделение и приступи к пробуждению любви.

Сначала благодаря удаче, возникшей из совершенных за многие жизни благочестивых поступков (сукрити), которые были так или иначе связаны с преданным служением Господу, у дживы пробуждается чистая вера (шраддха). Затем, по мере того как человек слушает хари-катху и совершает хари-нама-киртану в обществе чистых преданных, его шраддха созревает и превращается в твердую веру (ништху), потом в духовный вкус (ручи) и глубокую привязанность к Кришне (асакти). Из асакти рождается бхава, а из бхавы — према. Таковы ступени развития премы. Уровня премы можно достичь, только идя этим путем постепенного развития, и никак иначе.

О нечестивый ум! Почему ты боишься встать на постепенный путь садханы? Имитируя прему, ты ничего не достигнешь. Это может принести тебе лишь преходящие чувственные наслаждения, которые в итоге выльются в страдания. Пойми это и, искоренив оскорбления и преодолев препятствия (анартхи), посвяти себя чистому садхана-бхакти. Только это принесет тебе благо».

Общение с гйани, чья цель — растворение в пустоте или освобождение, либо с карми, стремящимися к плодам своего труда, либо с гедонистами, жаждущими мимолетных чувственных наслаждений, которые заканчиваются страданиями, — все это называется джана-санга. Когда человек начинает общаться с чистыми преданными Бхагавана, это естественным образом кладет конец пагубному материальному общению.

Лаулйа буквально означает «жадность» или «беспокойность». Под беспокойностью имеется в виду склонность ума вовлекаться в разного рода дела, жадно стремясь наслаждаться их плодами. Помышляя о мирских чувственных удовольствиях или об освобождении, ум устремляется то к восьмиступенчатой системе йоги, то к медитации, то к жертвоприношениям или к практике, позволяющей осознать безличный Брахман. Это и есть лаулйа.

Необходимо искоренить в себе эти шесть пороков — атйахару, прайасу, праджалпу, нийамаграху, джана-сангу и лаулйу — и посвятить себя чистому садхана-бхакти. Тот, кто не сделал этого, не поймет, что кришна-бхакти дарует высшее благо всем живым существам, и никогда не сможет идти путем бхакти.

 

Текст 3 Шесть обетов, благоприятных для развития бхакти

утсахан нишчайад дхаирйат

тат-тат-карма-правартанат

санга-тйагат сато вриттех

шадбхир бхактих прасидхйати

утсахат — энтузиазм в следовании правилам, способствующим развитию бхакти; нишчайат — твердая вера в утверждения шастр и гуру, чьи слова полностью соответствуют шастрам; дхаирйат — стойкость в практике бхакти, даже несмотря на множество препятствий, либо терпение, когда не удается быстро достичь цели практики бхакти; тат-тат-карма-правартанат — выполнение составляющих практики бхакти, таких, как слушание и повторение, а также отказ от материальных чувственных наслаждений ради удовольствия Шри Кришны; санга-тиагат — отказ от недозволенного общения с женщинами, с теми, кто привязан к женщинам, с майавади, безбожниками и верующими-притворщиками; сато в\иттвх — выполнение правил поведения преданного и развитие качеств преданного; шадбхих — благодаря этим шести принципам; бхактих — чистая преданность; прасидхйати — развивается.

Чтобы успешно продвигаться по пути бхакти, необходимо следовать шести принципам: 1) энтузиазм в следовании правилам, способствующим развитию бхакти, 2) твердая вера в утверждения шастр и гуру, чьи слова в полном согласии с шастрами, 3) стойкость и постоянство в практике бхакти даже при встрече со множеством препятствий или терпение в том случае, если не удается быстро достичь желанной цели, 4) выполнение всех составляющих практики бхакти, таких, как слушание (шравана) и повторение (киртана), а также отказ от материальных чувственных наслаждений ради удовольствия Шри Кришны, 5) отказ от недозволенного общения с женщинами, с теми, кто привязан к женщинам, с майавади, атеистами и верующими-притворщиками и 6) выполнение правил поведения преданного и развитие качеств преданного.

Анувритти

Слово утсаха указывает на безразличие к занятиям гйаной и кармой, к садхане, которая направлена на что-либо помимо удовольствия Шри Кришны, а также к своим любимым видам материального наслаждения и вместе с тем оно указывает на решимость выполнять составляющие практики садхана-бхакти. «Высшая цель всех живых существ — бхагавад-бхакти, и ничто иное» — твердая вера в это называется нишчайа. Тот, кто время от времени переходит с пути бхакти на путь кармы или гйаны, лишь причиняет себе беспокойства, а садхана, предписанная для путей кармы и гйаны, в конце приносит ему страдания. «Поэтому путь бхакти — единственный путь, отвечающий изначальному положению дживы» — такая твердая убежденность есть дхаирйа, стойкость. «Шримад-Бхагаватам» (10.2.32-33) описывает гйани, которые, возомнив себя

освобожденными душами, наносят оскорбления лотосным стопам Бхагавана. Там также говорится о стойкости и непоколебимости преданных, идущих путем бхакти и обладающих любовью к Господу.

йв ’нйв ’равиндакша вимукта-манинас твайй аста-бхавад авишуддха-буддхайах арухйа к\ччхрвна парам падам татах патантй адхо ’над\та-йушмад-ангхрайах

«О лотосоокий Господь! Те, кто не ищет прибежища у Твоих лотосных стоп, гордо считают себя освобожденными душами. У них нет ни любви к Тебе, ни преданности, и потому их разум нечист. Даже если они и приближаются к уровню освобождения благодаря суровой аскезе и духовной практике, их ждет падение из-за того, что они пренебрегают Твоими лотосными стопами».

татха на тв мадхава таваках квачид бхрашйанти маргат твайи баддха-саух\дах твайабхигупта вичаранти нирбхайа винайаканйкапа-мурдхасу прабхо

«О Мадхава, гйани, вообразившие себя освобожденными, могут легко пасть, но Твои преданные, связанные с Тобой узами сокровенной любви, никогда не сходят с пути бхакти. Поскольку Ты всегда защищаешь таких преданных, они без страха преодолевают все препятствия, ставя ногу на головы божеств, ответственных за создание самых сложных препятствий».

Примером того, как следует идти путем бхакти, может послужить Харидас Тхакур: он строго исполнял обет повторения Святых Имен, несмотря ни на какие препятствия. Таков идеал бхакти, выраженный в «Чайтанйа-бхагавате» (Ади, 16.94):

кханда-кханда хаи двха джайа йади прана табу ами ваданв на чхади харинама

«Даже если мое тело будут резать на куски и жизненный воздух покинет его, я никогда не перестану повторять хари-наму».

Такая решимость оставаться на пути бхакти называется дхаирйа (стойкость). Выполнять с подобной решимостью составляющие практики бхакти, то есть слушать хари-катху, совершать киртану, состоящую из имен Бхагавана, и помнить имена Бхагавана, Его образ и лилы — это тат-тат-карма-правартанат.

Надо стремиться к общению с преданными Бхагавана. Никогда не следует общаться с карми, гйани или теми, кто одержим материальными желаниями, ибо такие люди малоразумны и привязаны к материальным наслаждениям. С ними не стоит поддерживать никаких отношений, не говоря уже о том, чтобы искать у них популярности и почитания. Держась от них подальше, нужно следовать примеру святых преданных, всегда погруженных в повторение хари-намы. Карма, гйана, аштанга-йога и все прочие методы, которые не помогают развить бхагавад-бхаву (желание удовлетворить Кришну), не являются ступенями на пути бхакти. Даже если человек наделен всеми добродетелями, но лишен бхакти, его добродетели превращаются в пороки. Но в том, кто обладает бхакти, без сомнения, живут все добродетели. Поэтому преданные, идущие путем бхакти, проявляют все качества святых.

Энтузиазм в служении Кришне, твердая вера в это служение и устойчивость в нем, отдача всех сил служению Кришне, отказ от общения со всеми, кто не предан Кришне, и следование примеру преданных Кришны — таковы шесть принципов, способствующих развитию бхакти.

Текст 4 Общение, углубляющее бхакти

дадати пратигрихнати

гухйам акхйати приччхати

бхункте бходжайате чаива

шад-видхам прити-лакшанам

дадати — дарить чистым преданным нужные им вещи; пратигрихнати — принимать в дар от чистых преданных вещи, которыми они пользовались; гухйам акхйати — поверять преданным свои откровения, полученные в процессе бхаджаны; приччхати — спрашивать преданных об их откровениях; бхункте — с любовью вкушать остатки пищи преданных; ча — и; бходжайате — с любовью раздавать прасад преданным; шад-видхам эва — именно шести видов; прити-лакшанам — признаки любовных отношений между преданными.

Дарить чистым преданным нужные им вещи и принимать от них в дар вещи, которыми они пользовались, поверять преданным свои откровения, полученные в бхаджане, и просить их поделиться откровениями, вкушать с любовью прасад, полученный от преданных, и с любовью угощать их праса-дом — таковы шесть признаков любовных отношений между преданными.

Анувритти

Бхакти возникает благодаря общению с преданными Бхагавана, но, поскольку кто-то может не знать, как правильно общаться с вайшнавами, данный стих объясняет, как это делать. Близкие отношения с гйани, которые стремятся к освобождению от материального существования, с карми, которые желают наслаждаться

плодами своего труда, и с людьми, привязанными к грубым чувственным наслаждениям, отрицательно сказываются на бхакти преданного. Людям этих трех категорий не следует давать какие-либо советы или подарки. Им также нельзя давать наставления о кришна-бхаджане. Делая это, преданный совершит апарадху, поскольку рассказывать о величии хари-намы тем, кто лишен веры, — значит совершать нама-апарадху. Также от них не следует принимать никаких советов насчет того, как обрести освобождение или чувственные удовольствия, ибо это приведет к возникновению привязанности к этим людям. Кроме того, не следует слушать их мнение о сокровенных аспектах бхакти. Преданный не должен принимать пищу, которой касались такие люди. Если он будет есть пищу, приготовленную непреданными, в его сердце проникнет их пристрастие к чувственным удовольствиям или их тяга к освобождению.

вишаййра анна кхаилв малина хайа мана малина мана хаилв нахв кршнвра смарана

«Пища, приготовленная материалистом, оскверняет ум того, кто ее ест. Если ум осквернен, человек не способен помнить Кришну» (Ч.-ч., Антйа, 6.279).

Таким образом, людей трех вышеназванных категорий, которым присущ дух наслаждения, не следует ничем угощать. Есть приготовленную ими пищу или кормить их — значит развивать привязанность к ним. Любовные отношения с преданными, чьи устремления схожи с нашими и которые расположены к нам, способствуют развитию бхакти. Дарить и принимать в дар что-либо, поверять друг другу сокровенные мысли, а также угощать и принимать угощение — все это усиливает любовь. В такие отношения не следует вступать с теми, чьи жизненные устремления отличны от наших.

Текст 5 Как преданный среднего уровня должен служить вайшнавам трех уровней

кришнети йасйа гири там манасадрийета

дикшасти чет пранатибхиш ча бхаджантам ишам

шушрушайа бхаджана-виджнам ананйам анйа-

ниндади-шунйа-хридам ипсита-санга-лабдхйа

адрийвта — следует почитать; манаса — в уме; там — того (начинающего преданного); йасйа гири — в чьей речи; ити — так (встречается); кришна — имя Кришны; пранатибхих — (следует выражать почтение) отдавая поклон; ча — также; бхаджантам — преданному среднего уровня, который, имея правильное представление о реальности и иллюзии, совершает бхаджану в соответствии с традицией вайшнавов; йшам — в честь Шри Бхагавана; чвт — если; асти — есть; дикша — получивший посвящение от истинного гуру; лабдхйа — (и) получивший; йпсита-санга — желаемое общение (общение с преданным высшего уровня, благосклонно настроенным к вам, в чьем сердце утвердилось определенное настроение служения Шри Радхе и Кришне, которое вы желаете развить); шушрушайа — всеми видами служения (к примеру, отдавать дандават-пранаму, задавать уместные вопросы и оказывать различные услуги); бхаджана-виджнам — (следует почитать) осознавшего себя вайшнава, маха-бхагавату, искушенного в бхаджане, который совершает ее, занимаясь служением в уме в ежедневных развлечениях Шри Радхи и Кришны (в ашта-калйа-лиле); ананйам — который безраздельно предан Шри Кришне; анйа-ниндади-шунйа-хрдам — и чье сердце благодаря полному сосредоточению ума на Кришне свободно от пороков, таких, как склонность хулить других.

Тот, кто хотя бы раз повторил кришна-наму, воззвав: «О Кришна!», — является начинающим преданным (каништха-адхикари). Следует считать его членом своей семьи и мысленно выражать ему почтение. Тот, кто, глубоко постигнув смысл дикши, получил посвящение у истинного гуру и совершает бхаджану, служа Бхагавану в соответствии с традицией вайшнавов, является преданным среднего уровня (мадхйама-адхикари). Такому преданному, обладающему правильным пониманием реальности и иллюзии, следует выражать почтение поклоном. Тот, кто в совершенстве владеет наукой бхаджаны, описанной в «Шримад-Бхагаватам» и других вайшнавских шастрах, и посвящает свою бхаджану исключительно Шри Кришне, является преданным высшего уровня (маха-бхагаватой). Благодаря непрерывной сосредоточенности ума на Кришне сердце такого преданного свободно от всех пороков, прежде всего от склонности хулить других. Он искушен в бхаджане и занимается манаса-севой, мысленным служением в божественных играх Шри Радхи и Кришны, соответствующих восьми частям дня (в ашта-калйа-лиле). Встретив такого возвышенного преданного, в чьем сердце живет то настроение служения Шри Радхе и Кришне, которое вы стремитесь развить, и убедившись, что он относится к вам с любовью, вы должны почитать его, отдавая дандават -пранаму (пранипата), задавая уместные вопросы (парипрашна) и служа с любовью (сева).

Анувритти

В «Бхакти-сандарбхе» (868) Шрила Джива Госвами приводит следующее определение вайшнава-дикши:

дивйам джнанам йато дадйат курйат папасйа санкшайам тасмад дйкшвти са прокта двшикаис таттва-ковидаих

«Процесс наделения трансцендентным знанием (дивйа-гйаной) и уничтожения греховных стремлений к чувственным удовольствиям называется дикшей. Таково мнение знатоков науки об Абсолютной Истине».

Следует мысленно выражать почтение преданному, который знает, что Шри Кришна и Его имя неотличны друг от друга и трансцендентны и что Святое Имя само по себе является высшим объектом поклонения и бхаджаны, и потому ищет прибежище только в кришна-наме и посвящает себя Ее повторению. Хотя мантры, которые ученик получает во время церемонии дикши, состоят исключительно из шри намы, имена, составляющие основу этих мантр, несут в себе знание об определенных отношениях ученика с Господом. Не обретя прибежища в хари-наме, невозможно стать хари-джаной, членом семьи Кришны. Шри Чайтанйа Махапрабху определял уровень вайшнава по тому, насколько сильна его вера в хари-наму. Тот, кто хотя бы раз произнес кришна-наму, является (каништха) вайшнавом. Вайшнав, повторяющий кришна-наму постоянно, находится на более высоком уровне (мадхйама). А вайшнав высшего уровня (уттама, или маха-бхагавата) — это тот, при одном взгляде на которого человек непроизвольно начинает повторять имя Кришны. Каништха-вайшнаву следует выражать почтение мысленно. Мадхйама-вайшнаву надо выражать почтение поклоном и другими способами. Сознавая, что уттама-адхикари — вайшнав высшего уровня, и убедившись, что он обладает тем настроением служения Шри Радхе и Кришне, которое вы стремитесь развить, и что он благосклонен к вам, надо служить ему с большой любовью.

1. Маха-бхагавата видит все в связи с Кришной и потому не проводит различий между живыми существами. Подобно мадхйама-адхикари, он сосредоточен на бхаджане, и, подобно каништха-адхикари, посвятил себя повторению хари-намы.

2. Мадхйама-адхикари обладает любовью (премой) к Шри Кришне и выражает должное почтение преданным всех трех уровней — уттама, мадхйама и каништха — соответственно, служа им, отдавая поклоны и мысленно выражая почтение. Он всегда старается привести к Кришне живые существа, которые отвернулись от Него. Он избегает тех, кто враждебно относится к Кришне. Он проводит различия между живыми существами, в отличие от преданного уттама-адхикари (маха-бхагаваты).

3. Каништха-адхикари целиком посвящает себя повторению Святого Имени, зная, что это принесет ему высшее благо. Однако он не понимает, что мадхйама-адхикари находится на более высоком уровне и что надо стремиться достичь этого уровня. Случается, что каништха-адхикари сходит с пути бхакти из-за того, что пытается занять положение гуру. Чтобы избежать этого, он должен всегда оказывать надлежащее почтение уттама-адхикари и полностью посвятить себя повторению Святого Имени.

Текст 6 Недопустимо судить об осознавших себя вайшнавах с мирской точки зрения

дрштаих свабхава-джанитаир вапушаш ча дошаир

на пракртатвам иха бхакта-джанасйа пашйет

гангамбхасам на кхалу будбуда-пхена-панкаир

брахма-драватвам апагаччхати нира-дхармаих

на пашйет — не следует смотреть на преданных как на мирских людей; прак\татвам д\иштаих — с материальной точки зрения; свабхава-джанитаих — (из-за несовершенств) свойственных их природе, таких, как низкое происхождение, резкость, медлительность и т. п.; ча — и; дошаих — из-за недостатков; вапушах — телесного характера, таких, как некрасивая внешность, болезни, физические изъяны и т.п.; бхакта-джанасйа — преданный Бхагавана; иха — находящийся в этом мире; брахма-драватвам — (как) природа трансцендентной жидкости; ганга-амбхасам — вод Ганги; на кхалу апагаччхати — никогда не утрачивается; будбуда-пхена-панкаих — из-за наличия пузырей, пены, грязи и т. п.; нира-дхармаих — свойственных речной воде.

О преданных, пребывающих в этом мире, никогда не следует судить с мирской точки зрения, иными словами, их нельзя считать обычными, обусловленными, душами. Несовершенства, свойственные их природе, такие, как низкое происхождение, резкость, медлительность, а также телесные изъяны, такие, как некрасивая внешность, болезни, физические недостатки, подобны пузырям, пене и грязи в Ганге. Хотя внешне вода Ганги кажется нечистой, она всегда сохраняет свою трансцендентную природу. И точно так же осознавшие себя вайшнавы всегда находятся на трансцендентном уровне, и потому не следует приписывать им какие-либо материальные недостатки.

Анувритти

Мы не должны замечать так называемые недостатки тела и характера чистых преданных, то есть смотреть на этих преданных материальными глазами. Чистые преданные всегда трансцендентны, подобно тому как трансцендентна вода Ганги, хотя на ее поверхности видны пузыри, пена и грязь. Судить о чистых вайшнавах на основе мирских представлений оскорбительно. Шри Кришна предупреждает об этом в «Бхагавад-гите» (9.3031):

апи чет су-дурачаро бхаджате мам ананйа-бхак садхур эва са мантавйах самйаг вйавасито хи сах

кшипрам бхавати дхарматма шашвач чхантим нигаччхати каунтейа пратиджанйхи на ме бхактах пранашйати

«Того, кто безраздельно посвятил себя преданному служению Мне, следует считать святым, даже если он порой ведет себя самым отвратительным образом, ибо разум его всегда сосредоточен на служении Мне. Он очень скоро становится праведником и обретает вечное умиротворение. О сын Кунти, заявляй смело, что Мой преданный никогда не погибнет».

Хотя преданный Кришны может происходить не из семьи брахманов или рода госвами, отказываться называть его «Госвами» или «Прабху» — значит смотреть на него с мирской точки зрения. Преданные,

появившиеся на свет в роду госвами, и преданные, принадлежащие к другим кастам, заслуживают одинакового почтения. К какой бы касте преданный ни принадлежал, приписывать ему материальные качества оскорбительно. Однако, если человек, достигший некоторого успеха на пути бхакти, считает, что, поскольку он преданный, ему позволительно совершать неблаговидные с материальной точки зрения поступки, в конце концов он неизбежно сойдет с пути бхакти. Такая же участь ждет и тех, кто будет общаться с подобными людьми: они погубят свое бхакти.

Некоторые люди, гордые тем, что родились в брахманской или какой-то другой знатной семье, не способны по достоинству оценить безупречное поведение и возвышенные духовные идеи совершенных преданных (сиддха-бхакт). Из-за этого они по-разному проявляют неуважение к вайшнавам и становятся оскорбителями. Садхака должен быть очень осторожным, чтобы не совершить такой ошибки.

Текст 7 Метод бхаджаны: сосредоточение на имени и лилах Шри Кришны

сйат кришна-нама-чаритади-ситапй авидйа-

питтопатапта-расанасйа на рочика ну

кинтв адарад анудинам кхалу саива джушта

свадви крамад бхавати тад-гада-мула-хантри

ну — увы; сита апи — даже восхитительно сладкий леденец; кришна-нама-чарита-ади — имен, образа, качеств и развлечений Шри Кришны; на сйат — не является; рочика — вкусный; расанасйа — языку; упатапта — пораженному; питта — желтухой; авидйа — невежества (или тому, кто погружен в невежество, причина которого — безразличие к Кришне, возникшее в незапамятные времена); кинту — но; кхалу — конечно; са эва — тот же самый леденец (имена Кришны, Его лилы и т. д.); джушта — когда принимается как лекарство; анудинам — постоянно, каждый день; адарат — с почтением или верой; крамат — тогда постепенно; бхавати — становится; свадви — очень вкусным; хантрй — и уничтожает; мула — под корень; тад-гада — ту болезнь безразличия к Кришне (которая проявляется как поглощенность мирскими чувственными наслаждениями).

Те, чей язык поражен желтухой авидйи (другими словами, те, кто погружен в невежество, причина которого — безразличие к Кришне, возникшее в незапамятные времена), не способны почувствовать сладость нектара имен, образа, качеств и развлечений Шри Кришны, что подобны сладкому леденцу. Все это кажется им горьким. Но если с твердой верой человек регулярно принимает эти леденцы, то есть повторяет и слушает трансцендентные имена и повествования об образе, качествах и развлечениях Шри Кришны, все это постепенно обретает для него вкус и искореняет его болезнь — желтуху авидйи, или безразличия к Шри Кришне. Иными словами, такой человек начинает испытывать спонтанную привязанность к Шри Кришне.

Анувритти

Имена, образ, качества и развлечения Шри Кришны сравниваются с леденцом, а невежество — с желтухой. Больному желтухой сладкий леденец кажется горьким, и точно так же вкуснейший леденец имен, образа, качеств и развлечений Шри Кришны не привлекает дживу, которая с незапамятных времен поражена невежеством из-за своего безразличия к Кришне.

Однако если человек регулярно с великим почтением и верой принимает лекарство — леденец имен, образа, качеств и развлечений Шри Кришны, постепенно он будет все явственнее ощущать сладкий вкус имени Шри Кришны и болезнь привязанности к материальным наслаждениям, которая коренится в желании быть независимым от Кришны, отступит.

В «Падма-пуране» (Сварга-кханда, 48.56) подтверждается, что люди, поглощенные материальной жизнью, не могут сразу достичь результата повторения Святого Имени:

тач чвд двха-дравина-джаната-лобха-пашанда-мадхйв никшиптам сйан на пхала-джанакам шйгхрам эватра випра

«О брахман, если Святое Имя повторяют безбожники, привязанные к своему телу, собственности и членам семьи, оно не скоро принесет плод любви к Богу».

Под влиянием невежества джива очень дорожит своим материальным телом, родственниками и материальными привязанностями. Она ошибочно считает иллюзорную энергию, которая действует только там, где никто не помнит Господа, верховным повелителем, Бхагаваном. Из-за этого джива не способна постичь свою истинную, духовную, природу. Но могущество имени Шри Кришны рассеивает, словно туман, ложное эго дживы, которое зиждется на ее невежестве. И тогда джива обретает вкус к кришна-бхаджане.

Текст 8 Практика бхаджаны и лучшее место для занятий бхаджаной

тан-нама-рупа-чаритади-сукиртанану -

смртйох крамена расана-манаси нийоджйа

тиштхан врадже тад-анураги-джананугами

калам найед акхилам итй упадеша-сарам

тиштхан враджв — живя во Врадже; анугамй — как последователь; анураги-джана — вечных жителей Враджи, которым присуща спонтанная любовь; тат — к Нему (Шри Кришне); калам найвт — следует использовать все свое время; нийоджйа — занимая; расана — язык; манасй — и ум; крамвна — последовательно; сукйртана анусмритйох — во внимательном повторении и памятовании; нама-рупа-чарита-ади — имен, образа, качеств и развлечений; тат — Его (Враджендра-нанданы Шри Кришны); ити — только это; сарам — суть; акхилам — всех; упадвша — наставлений.

Преданный должен жить во Врадже и, следуя вечным обитателям Враджи, которым присуща спонтанная любовь к Шри Кришне, посвятить все свое время тому, чтобы последовательно занимать свой язык и ум повторением и памятованием имен и описаний образа, качеств и развлечений Кришны. В этом суть всех наставлений.

Анувритти

Следуя предписаниям, изложенным в предыдущих стихах, садхака должен отвлечь свой ум от всего, что не связано со Шри Кришной, и занять свой язык киртаной во славу намы, рупы, гуны и лилы Кришны. Тогда со временем его ум сможет погрузиться в смарану, постоянное памятование Кришны. Он должен поселиться во Врадже и все свое время посвящать служению под руководством преданных, поглощенных враджа-расой. Такова суть всех наставлений.

В практике преданного служения садхака сначала проходит стадию слушания (шравана-даша). На этой стадии он слушает кришна-наму и рассказы о качествах, образе и развлечениях Кришны. Постепенно, по мере углубления в эту практику, садхака становится более зрелым и достигает стадии варана-даша. На этой стадии он начинает совершать киртану, воспевая то, что он слышал. Совершая киртану в особом настроении преданности, которое он в себе развивает, садхака переходит на стадию памятования (смарана-даша). На этой стадии он проходит через пять промежуточных ступеней: смарана, дхарана, дхйана, анусмрити и самадхи. Смарана — это медитация, во время которой ум иногда отвлекается. Дхарана — та же самая смарана, только без отвлечений. Дхйана — это непрерывное мысленное созерцание объекта медитации. Постоянная дхйана называется анусмрити. А когда медитация становится свободной от всякого рода препятствий и совершенно непрерывной, ее называют самадхи. После смарана-даши наступает стадия апана-даша. На ней садхака осознаёт свою чистую духовную сущность. На следующей стадии, именуемой сампатти-даша, он достигает васту-сиддхи: покинув материальное тело, он получает духовное тело и обретает свое вечное служение в духовной обители.

Когда преданный, идущий путем вайдхи-бхакти, отбрасывает все свои многочисленные материальные желания и совершает бхаджану, следуя наставлениям шастр, сад-гуру и вайшнавов, он начинает чувствовать вкус к бхаджане (ручи). С появлением ручи преданный переходит с пути вайдхи-бхакти на путь рагануга-бхакти.

рагатмика-бхакти ‘мукхйа’ враджа-васй-джане

тара анугата-бхактира ‘рагануга’-наме

«Преданность, суть которой заключается в вечной спонтанной привязанности (раге), называется рагатмика-бхакти. Такая преданность превосходит все виды бхакти и проявляется главным образом у вечных жителей Враджи. Практика следования настроению рагатмика-бхакт, называется рагануга-бхакти» (Ч.-ч., Мадхйа, 22.149).

иштв сварасикй рагах парамавиштата бхаввт тан-майй йа бхаввд бхактих сатра рагатмикодита

«Неутолимая любовная жажда (премамайи-тришна) по отношению к объекту любви (Шри Кришне), которая приводит к появлению спонтанной и очень глубокой сосредоточенности (сварасики парам-авиштата) на этом объекте, называется рага. Такое рага-майи-бхакти, то есть служение (например, нанизывание гирлянд), проникнутое глубокойрагой, называетсярагатмика-бхакти» (Б.-р.-с., 1.2.272).

рагамайй-бхактира хайа ‘рагатмика’ нама таха шуни’ лубдха хайа кона бхагйаван

«Бхакти, целиком состоящее из раги, называется рагатмика. Удачлив тот преданный, который, услышав об этом бхакти, жаждет обрести его» (Ч.-ч., Мадхйа, 22.152).

лобхв враджа-васйра бхавв карв анугати шастра йукти нахи манв раганугара пракрти

«Когда человек идет по стопам вечных жителей Враджи (враджаваси), жадно стремясь развить их настроение преданности, он не зависит от предписаний шастр или доводов рассудка. Такова природа спонтанной преданности» (Ч.-ч., Мадхйа, 22.153).

бахйа, антара ихара дуи та’ садхана ‘бахйа’ садхака-двхв карв шравана-кйртана ‘манв’ ниджа-сиддха-двха карийа бхавана ратри-динв карв враджв кршнвра сввана

«Садхана на пути рагануга-бхакти бывает двух видов: внешняя (бахйа) и внутренняя (антара). Внешне, в своей садхака-дехе, физическом теле, преданный занимается слушанием и повторением, а внутренне, созерцая свое совершенное, духовное, тело, день и ночь служит Шри Кришне во Врадже» (Ч.-ч., Мадхйа, 22.156-157).

свва садхака-рупвна сиддха-рупвна чатра хи тад бхава липсуна карйа враджа-локанусаратах

«Садхака, развивший лобху, жадное стремление к рагануга-бхакти, должен служить Шри Кришне как в садхака-рупе, так и в сиддха-рупе, следуя бхаве вечных жителей Враджи (враджа-парикара), обладающих тем настроением, которое садхака стремится обрести» (Б.-р.-с., 1.2.295). Садхака-рупа — это нынешнее физическое тело преданного, а сиддха-рупа — его духовное тело, которое он созерцает в медитации и которое позволяет ему служить Кришне так, как он того желает.

ниджабхйшта кршна-првштха пачхвта’ лагийа нирантара свва карв антармана хана

«Вечных жителей Враджи именуют кришна-прештха, ибо они очень дороги Шри Кришне. Среди преданных Кришны те, кто обладает настроением, которое садхака жаждет развить, называются ниджабхишта кришна-прештха. Идя по стопам этих возлюбленных преданных Кришны, садхака должен постоянно мысленно служить Кришне в своем духовном теле, которое он созерцает в медитации» (Ч.-ч., Мадхйа, 22.159).

кршнам смаран джанам часйа првштхам ниджа-самйхитам тат-тат-катха-раташ часау курйад васам враджв сада

Суть этого стиха состоит в том, что садхака, следуя своей бхаве, должен помнить Шри Кришну вместе с тем Его вечным спутником, чье настроение он стремится развить. Он должен погрузиться в повторение имен Шри Кришны, которые связаны с Его лилами во Врадже, и слушать рассказы об этих лилах. При этом данные имена и лилы должны соответствовать желаниям садхаки, связанным с его вечным служением. И наконец, этой практикой следует заниматься, живя во Врадже.

даса-сакха-питради-првйасйра гана рага-маргв ниджа-ниджа-бхаввра ганана

«На пути спонтанной преданности есть четыре настроения служения: слуги, друга, родителя и возлюбленной».

Те, кто желает служить Кришне в нейтральных отношениях (шанта-расе), должны стремиться стать Его коровой, посохом, буйволиным рожком, флейтой, деревом кадамба и т. п. Те, кто желает служить в отношениях слуги и господина (дасйа-расе), должны следовать слугам Кришны во Врадже, таким, как Рактака

и Патрака. Преданные, желающие служить Кришне в родительских отношениях (ватсалйа-расе), должны стать последователями Шри Нанды и Йашоды, а те, кто желает служить Ему в любовных отношениях (мадхурйа-расе), должны следовать гопи, таким, как Лалита и Вишакха. Живя во Врадже, садхака должен погрузиться в слушание повествований о вечных спутниках Кришны, обладающих тем настроением служения, которое садхака стремится развить.

Нет места для занятий бхаджаной, посвященной Шри Радхе и Кришне, лучше, чем Враджа-мандала. Поэтому даже такие великие преданные, как Брахма и Уддхава, молятся, чтобы родиться там, став травинкой или кустом.

Текст 9 Самое святое место

ваикунтхадж джанито вара мадху-пури татрапи расотсавад

врндаранйам удара-пани-раманат татрапи говардханах

радха-кундам ихапи гокула-патех премамртаплаванат

курйад асйа вираджато гири-тате севам вивеки на ках

джанитах — поскольку там родился Шри Кришна; мадху-пури — Матхура; вара — выше; ваикунтхат — чем Вайкунтха, обитель духовных богатств; в\индаранйам — лес Вриндавана; татра апи — (выше) даже той (Матхуры); раса-утсават — из-за праздника танца раса, который там проходил; говардханах — холм Говардхана; татра апи — (выше) даже того (леса Вриндавана); раманат — из-за веселых игр (поскольку Шри Кришна поднял его Своей рукой и совершил там много других лил со Своими преданными); удара-пани — Шри Кришны, чья рука щедро дает прему Его возлюбленным преданным; радха-кундам — Шри Радха-кунда; иха апи — (выше) даже чем этот (Говардхана); аплаванат — из-за того, что погружает тех (кто омывается в ее водах); према-ам\ита — в нектар божественной любви; гокула-патех — к Шри Кришне, повелителю Гокулы; ках — какой; вивеки — разумный человек; на курйат — не совершит; севам — служения; асйа — этому великолепному пруду; вираджатах — красиво расположенному; тате — у подножия; гири — холма Говардхана.

Город Матхура превосходит даже Вайкунтху, царство духовных богатств, ибо там явился Шри Кришна. Матхуру превосходит лес Вриндавана, поскольку в нем проходил танец раса. Вриндаван превосходит холм Говардхана, потому что Шри Кришна поднял его Своей лотосоподобной рукой и совершил на нем много лил вместе со Своими преданными. Но даже Говардхана уступает Шри Радха-кунде, ибо она погружает каждого в нектар божественной любви к Шри Кришне. Какой же здравомыслящий человек не захочет служить этому великолепному пруду, который так красиво расположился у подножия холма Говардхана?

Анувритти

Из всех святых мест царство Вайкунтхи в духовном мире — самое лучшее. Но Матхура-мандала превосходит даже Вайкунтху, ибо там родился Сам Бхагаван. Лучшее место в Матхура-мандале — лес Вриндавана, поскольку там проходил танец раса. А во Вриндаване лучшее место — холм Говардхана, потому что именно там Шри Кришна беззаботно наслаждался многообразием лил. Однако даже Говардхана уступает Шри Радха-кунде. Радха-кунда — лучшее из всех мест, так как она переполнена нектаром божественной любви к Шри Кришне. Нет места лучше Шри Радха-кунды. Поэтому какой здравомыслящий человек откажется служить прекрасной Радха-кунде, расположенной у подножия Говардханы? Иными словами, все, кто наделен истинным духовным разумом, служат Шри Радха-кунде.

Шри Рупа Госвами, вечный спутник Шри Чайтанйи Махапрабху, в совершенстве знающий все самые возвышенные чувства преданности в сердце Гаурахари, говорит, что нет ничего лучше служения Шри Радха-кунде. Величие Шри Радха-кунды несравненно, его не способны постичь вайшнавы, которые не преданы Шри Чайтанйе Махапрабху, хотя они могут обладать любовью к Богу и даже посвятить себя служению в мадхурйа-расе.

Текст 10 Самая дорогая возлюбленная Кришны

кармибхйах парито харех прийатайа

вйактим йайур джнанинас

тебхйо джнана-вимукта-бхакти-парамах

премаика-ништхас татах

тебхйас тах пашу-пала-панкаджа-дршас

табхйо 'пи са радхика

прештха тадвад ийам тадийа-сараси

там нашрайет ках крти

джнанинах — брахма-гйани, которые благодаря духовному знанию поднимаются над тремя гунами материальной природы; йайух — достигли; вйактим — отличие (указанное в писаниях); прийатайа — более дорогих; паритах — во всех отношениях; харвх — для Шри Хари; кармибхйах — чем благочестивые карми, всегда занятые праведными делами; джнана-вимукта — те, кто оставил путь философского поиска истины (Санака и другие); бхакти-парамах — (и кто очень дорог Кришне) преданные, считающие бхакти лучшим из путей; твбхйах — (снискали еще большую благосклонность Шри Хари) чем те (гйани); првма эка-ништхах — чистые преданные Шри Кришны, такие, как Нарада, чья любовь к Нему непоколебима; татах — (снискали еще большую благосклонность Шри Хари) чем те (дорогие Господу преданные); тах — те; пашу-пала — пасту’шки (гопи); дршах — чьи глаза; панкаджа — подобны лепесткам распустившегося лотоса; твбхйах — чем те (чистые преданные); са — эта; радхика — Шримати Радхика; апи — даже; табхйах — (снискала еще большую благосклонность Шри Хари) чем они (гопи); ийам — этот; сараси — пруд (Шри Радха-кунда); тадийа — Ее (Шримати Радхики); првштха — наиболее дорог (Шри Кришне); тад-ват — так же, как Она Сама; ках — (поэтому) какой; крти — очень удачливый человек, обладающий духовным разумом; на ашрайвт — не обретет прибежища (не поселится на берегу Радха-кунды, пребывая в трансцендентном сознании, и не будет совершать бхаджану, памятуя ежедневные лилы Кришны в каждой из восьми частей суток); там — у той (Шри Радха-кунды).

Те, кто бескорыстно вершит благие дела, идя путем карма-йоги, выше тех, кто просто стремится удовлетворить свои корыстные желания. Еще выше стоят брахма-гйани, которые силой духовного знания поднялись над тремя гунами материальной природы; они дороже Шри Кришне, чем карми. Дороже, чем гйани, Шри Кришне такие преданные, как Санака, которые оставили поиски знания и избрали путь бхакти, считая его лучшим из путей. Они последовали наставлению «Шримад-Бхагаватам»: «Оставьте попытки обрести знание»8. Дороже них Шри Кришне чистые преданные, такие, как Нарада, чья кришна-према неизменна и безраздельна. Но враджа-гопи, отдавшие Кришне всю свою жизнь, дороже Ему, даже чем эти преданные, обладающие премой. А из всех гопи Шри Радхика для Кришны дороже Его собст-

8Джнанв прайасам удапасйа (Бхаг., 10.14.3).

венной жизни, и точно так же дорог Ему Ее пруд, Шри Радха-кунда. Так какой же человек, наделенный духовным разумом, не захочет жить на берегах Шри Радха-кунды, пребывая в трансцендентном сознании, и совершать бхаджану, памятуя ежедневные лилы Шри Кришны в каждой из восьми частей дня?

Анувритти

Тот, кто утвердился в гуне благости и посвятил себя благочестивым делам, дороже Кришне, чем те, кто движим корыстью. Брахма-гйани, который поднялся над гунами природы, более дорог Кришне, чем все такие сат-карми. Но чистый преданный дороже Кришне, чем все гйани вместе взятые. А преми-бхакта, который любит Кришну всей душой, дороже Ему, чем все чистые преданные. Еще более дороги Кришне враджа-гопи. А из всех враджа-гопи Кришна больше всего любит Шримати Радхику. Точно так же Кришна любит и Ее пруд, Шри Радха-кунду. Поэтому преданные Кришны, самые удачливые души, ищут прибежища у Шри Радха-кунды.

Текст 11 Величие Шри Радха-кунды

кришнасйоччаих пранайа-васатих прейасибхйо 'пи радха

кундам часйа мунибхир абхитас тадрг эва вйадхайи

йат прештхаир апй алам асулабхам ким пунар бхакти-бхаджам

тат премедам сакрд апи сарах снатур авишкароти

радха — Шримати Радхика; првйасибхйах апи — даже в большей степени, чем другие Его возлюбленные гопи; уччаих

— главный; васати — объект; пранайа — любви; кршнасйа — Шри Кришны; асйах — Ее (Шримати Радхики); кундам

— пруд; ча — также; абхитах — во всех отношениях; тадрк эва — такой же (наивысший объект любви Шри Кришны); вйадхайи — утверждается (в шастрах); мунибхих — мудрецами; идам — этот; сарах — пруд (Шри Радха-кунда); лвишкароти — дарует; тат — ту; првма — гопи-прему; йат — которая; алам — крайне; асулабхам — труднодостижимая; првштхаих апи — даже для таких дорогих Бхагавану преданных, как Нарада; ким пунар — не говоря о; бхакти-бхаджам — других приверженцах бхакти (садхака-бхактах); снатух — тому, кто омывается в ее водах с великой преданностью; сакрт апи — хотя бы раз.

Подробно изучив этот вопрос, мудрецы единодушно провозгласили (в «Падма-пуране»), что, так же как из всех гопи Кришна сильнее всего любит Шримати Радхику, Его особой любовью пользуется и Ее пруд. Того, кто хотя бы раз с великой преданностью омоется в водах Шри Радха-кунды, она одарит редким сокровищем гопи-премы, которую невероятно трудно обрести даже таким дорогим Бхагавану преданным, как Нарада, не говоря уже об обычных садхаках.

Анувритти

Шримати Радхика — самая дорогая возлюбленная Шри Кришны. Она — величайшая из всех, кто дорог Ему. В шастрах мудрецы-преданные утверждают, что как Сама Шримати Радхика, так и Шри Радха-кунда являются высшим объектом любви Шри Кришны. Высочайшую любовь к Бхагавану, гопи-прему, чрезвычайно трудно обрести даже таким дорогим Бхагавану преданным, как Нарада. Что же говорить о преданных, которые находятся на стадии практики (садхака-бхактах). Но тот, кто хотя бы раз омылся в водах Шри Радха-кунды, очень легко получает эту прему.

Шри Радха-кунда переполнена премой, и, поистине, вода в ней — нектар премы. Тот, кто трансцендентно обитает (апракрита-васа) на берегах Шри Радха-кунды и трансцендентно омывается в ее водах (апракрита-

снана), обретает высочайшую прему. Что значит апракрита-васа и апракрита-снана? Избавившись от всех желаний, связанных с материальными чувственными наслаждениями, садхака должен в глубокой медитации совершать непрерывное поклонение (манаса-бхаджану) Шримати Радхике, оставаясь безраздельно преданным Ей на протяжении всей жизни. Покинув материальное тело, он обретет вечное духовное тело и будет с великим тщанием заниматься вечным непосредственным служением Шримати Радхике. Только те, кто совершает омовение в Шри Радха-кунде таким образом, обретают эту высочайшую прему.

Встретить столь великую удачу невероятно трудно даже таким возвышенным преми-бхактам, как Нарада. Совершить омовение в Шри Радха-кунде крайне трудно даже достигшим совершенства преданным, которые вечно служат Кришне в дасйа-, сакхйа- и ватсалйа-расе, не говоря уже о людях мирского склада. Что еще можно прибавить к славе апракрита-снаны в водах Шри Радха-кунды? Те, кто омывается в ней, невероятно удачливы: они становятся служанками Самой Шри Варшабханави (Шримати Радхики).

У Шри Чайтанйи Махапрабху был дорогой слуга по имени Шри Говинда дас. Всегда как тень следуя за Махапрабху, он служил Ему с великой любовью. При этом он составлял описание самых примечательных лил Шримана Махапрабху. Сборник написанных им стихов известен как «Говинда-кадача». Услышав эти стихи из уст Шри Рагхунатхи даса Госвами, Шри Кришнадас Кавираджа Госвами пересказал их своими словами в «Шри Чайтанйа-чаритамрите». Эти стихи раскрывают божественные качества Шри Чайтанйи Махапрабху.

Описанные ниже события произошли, когда Шриман Махапрабху жил в Джаганнатха Пури. К тому времени Махапрабху уже исполнил все намерения, с которыми нисшел на землю, и чувствовал, что настало время завершить Свои лилы. В один из дней, взяв с Собой Своих близких преданных, Он отправился на берег океана. Синий океан сразу напомнил Ему о Шйамасундаре. Охваченный экстазом преданности (бхавой), Махапрабху перестал воспринимать окружающий мир. С большим трудом преданные вернули Его во внешнее сознание. И тогда Шри Гаурасундара стал медленно говорить, давая преданным наставления. Среди преданных был очень дорогой Махапрабху ученик, Шри Рупа Госвами, который позже записал эти наставления в форме стихов. Эти стихи и составляют «Шри Упадешамриту», нектар наставлений. Для тех, кто посвятил себя духовной практике, «Упадешамрита» ценна, как сама жизнь. Она — словно бесценное ожерелье, которое надо носить не снимая.

Служитель знаменитого божества Шри Радха-раманы во Вриндаване Шри Радха-рамана дас Госвами написал замечательный комментарий к одиннадцати стихам «Шри Упадешамриты» под названием «Упадеша-пракашика-тика». Спустя некоторое время после этого положение дел в мире стало плачевным, ибо учение о према-бхакти начало покрываться пеленой тлетворного влияния века Кали. Видя это, Шри Чайтанйа Махапрабху послал в этот мир Своего дорогого вечного спутника Шри Бхактивиноду Тхакура. Бхактивинода Тхакур простым, доступным языком написал комментарий к «Шри Упадешамрите», который носит название «Пийуша-варшини-вритти».

Шри Гаурасундара — олицетворение апракрита-випраламбха-расы, чувства божественной разлуки со Шри Кришной. Он вкушал випраламбха-расу, чтобы усилить чувство самбхога-расы, которое возникает при встрече преданного с Кришной, и ради блага всего человечества учил преданных тому, как достичь этого уровня. Искренние садхаки должны во что бы то ни стало следовать этим наставлениям. Иначе они никогда не смогут обрести кришна-прему.

В наше время Махараджа Кали, олицетворение нынешнего века, века деградации, рядится в одежды преданного Шри Гауры. Иногда он принимает облик сахаджии, последователя таких сект, как аула, баула, неда или неди. Очень решительно он проповедует эти лжеучения, а также другие, в частности философию майавады и гаура-нагари9, которые идут вразрез с учением бхакти. Только посмотрите, какую власть имеет Махараджа Кали! Находятся даже такие, кто заявляет: «Я — Сам Гаурахари». Другие объявляют себя прославленными духовными учителями. Кто-то считает себя Творцом или Шивой. С большим воодушевлением они обманывают людей, пропагандируя ложные идеи, которым их научил Махараджа Кали. Довольный их проповедью, Кали благословляет их, щедро даруя богатство (канака), женщин (камини) и славу (пратиштха). Одураченные их пропагандой, большинство людей игнорируют шуддха-бхакти и бхагавад-бхаджану и идут путями новоявленных, порочных учений, в основе которых лежит стремление к материальным наслаждениям. Эти наслаждения настолько затуманили их разум, что они не замечают, как приближаются к краю пропасти.

О искренние преданные! Не идите туда. Утвердитесь на пути бхакти, который проложили великие вайшнавы: Шри Сварупа Дамодара, Шри Рупа Госвами, Шри Рагхунатха дас Госвами и Шри Нароттама дас Тхакур. Тот, кто следует этому пути, узнает вкус чистой кришна-премы, которой наслаждались и которую раздавали Шри Гаура-Нитйананда. Живите во Врадже и всегда совершайте киртану и смарану, состоящие из намы, рупы, гуны и лилы Шри Радхи и Кришны. Учение гаура-нагари представляет собой ложную философию, которая противоречит принципам бхакти. Избегайте таких лжеучений. Воплощения према-бхакти Шри Вишнуприйа и Шри Лакшмиприйа, а также воплощение святой дхамы Шри Нила-деви вечно служат Шри Гаурасундаре, который есть Шри Радха и Кришна в одном лице. Приняв это как истину, отдайте себя под Его покровительство и, идя по стопам враджа-гопи, день и ночь занимайтесь преданным служением в уме. Так вы

9 В трансцендентных любовных отношениях Шри Радхи и Кришны Шри Кришна выступает как нагара, герой-любовник, занимающий положение наслаждающегося, а Шри Радха вместе со всеми сакхи, экспансиями Ее тела, выступают как нагари, любовницы, или те, кто приносит наслаждение Кришне. Хотя Шри Гаура — Сам Кришна, он принимает настроение нагари, Шримати Радхики, чтобы познать природу ее любви к Кришне. Поэтому Шри Гауранге чуждо умонастроение нагары. Но последователи секты гаура-нагари считают Шримана Махапрабху нагарой, а себя нагари. Это полностью противоречит как настроению Махапрабху, так и практике шуддха-бхакти.

легко сможете обрести даже према-севу Шри Радхе и Кришне, получить которую каким-либо другим способом невероятно трудно.

Шри Бхактивинода Тхакур явил миру святую дхаму Майапур. Там он установил поклонение Божествам Шри Гауры-Нитйананды, Шри Гауры-Гададхары, Шри Гауры-Вишнуприйи и Шри Гауры-Лакшмиприйи. Он повсюду распространял Святые Имена Шри Гауры и Шри Кришны, а также учение о шуддха-бхакти. Он сам создавал произведения о шуддха-бхакти, а также перевел многие древние бхакти-шастры и написал много комментариев, статей и очерков.

В конце жизни, видя упадок учения бхакти в обществе, он, ко всеобщему несчастью, прекратил попытки спасти людей. Под предлогом старости он дал обет молчания и погрузился в манаса-севу, преданное служение в медитации. Исполненный сострадания к страждущим душам этого мира, он однажды со слезами на глазах посмотрел на меня и велел проповедовать учение шуддха-бхакти, которое дали миру Шри Чайтанйа Махапрабху и Его вечные спутники. Также он поручил мне написать этот комментарий «Анувритти», объясняющий его собственный комментарий к «Шри Упадешамрите» под названием «Пийуша-варшини-вритти». Посыпав свою голову пылью с его стоп, я принялся исполнять это указание. Но едва я закончил комментарий к восьмому стиху «Шри Упадешамриты», как он покинул этот мир и вошел в вечные лилы Шри Радхи и Кришны, проходящие в Свананда-сукхада-кундже на Шри Радха-кунде.

О Шри Бхактивинода Тхакур, близкий преданный Шримати Радхики! Сегодня, завершая свой комментарий «Анувритти» к стихам «Шри Упадешамриты», твой бедный слуга отдает его в твои лотосоподобные руки. Пусть это порадует тебя. Слава тебе!

Вспоминая Шри Гаурачандру, сегодня, в двадцать второй день лунного месяца бхадрапада 1914 г. в Чандрашекхара-бхаване, в Майапуре, я завершил этот комментарий под названием «Анувритти».

Литература

Бхагавад-гита    (-г.)

Бхакти-расамрита-синдху     (Б.-р.-с.)

Бхакти-сандарбха (Б.-санд.)

Падма-пурана    (П.-п.)

Према-виварт а (П-в.)

Уджвала-ниламани      (У.-н.)

Хари-бхакти-виласа    (Х.-б.-в.)

Чайтанйа-бхагават а   (Ч.-б.)

Чайтанйа-чаритамрита (Ч.-ч.)

Шрила Бхактивинода Тхакур (ШБТ)

Шримад-Бхагаватам    (Бхаг.)

Шри Дана-кели-чинтамани  (Д-к.-ч.)

Словарь имен и терминов

А

Абхидейа (абхидхвйа) — средство достижения высшей цели; практика преданного служения.

Авадхута (авадхута) — аскет, который зачастую игнорирует правила поведения в обществе.

Анартхи (в ед. ч. анартха) — порочные желания в сердце, которые препятствуют прогрессу на пути бхакти. Анартхи бывают четырех типов: 1) душкрита-уттха — возникшие в результате прошлых грехов; 2) сукрита-уттха — возникшие в результате прошлых благочестивых поступков; 3) апарадха-уттха — возникающие в результате оскорблений и 4) бхакти-уттха — возникающие в процессе практики бхакти.

Анги (в ед. ч. анга) — 1) части тела, разделы, составные части; 2) различные виды практики преданного служения, такие, как слушание и повторение.

Апарадха (апарадха) — оскорбление по отношению к Святому Имени, вайшнавам, гуру, священным писаниям, святым местам, Божествам и т. д. Слово радха означает «доставлять удовольствие», а апа — «забирать». Таким образом, совершать апарадху — значит вызывать неудовольствие Господа и Его преданных.

Апарадхи (апарадхи) — тот, кто совершает апарадху.

Асакти (асакти) — привязанность. Обычно это слово обозначает привязанность к Господу и Его вечным преданным. Асакти возникает тогда, когда привязанность к поклонению Господу перерастает в сильную привязанность к Нему Самому. Это шестая ступень развития лианы преданности, и наступает она тогда, когда вкус (ручи) к бхаджане становится зрелым.

Ачарйа (ачарйа) — духовный наставник; тот, кто учит своим примером.

Ашта-калйа-лила (ашта-калййа-лйла) — лилы, которые Шри Кришна совершает со Своими преданными в каждой из восьми частей суток. Те, кто практикует смарану, созерцают эти лилы в медитации. Лилы делятся на восемь частей следующим образом (время дано условно): 1) нишанта-лила — лилы в конце ночи (3:36 - 6:00), 2) пратах-лила — лилы рано утром (6:00 - 8:24), 3) пурвахна-лила — лилы до полудня (8:24 - 10:48), 4) мадхйахна-лила — полуденные лилы (10:48 - 15:36), 5) апарахна-лила — лилы после полудня (15:36 - 18:00), 6) шайахна-лила — вечерние лилы (18:00 - 20:24), 7) прадоша-лила — лилы до полуночи (20:24 - 22:48) и 8) накта-лила — ночные лилы (22:48 - 3:36).

Б

Брахма или Брахман — безличный, всепроникающий аспект Господа, лишенный формы и качеств.

Брахманы (в ед. ч. брахман) — представители сословия разумных людей и жрецов; первый общественный уклад в ведической социальной системе (варнашраме).

Бхава (бхава) — духовные чувства, любовь.

Бхава-бхакти (бхава-бхакти) — начальная стадия совершенства в преданном служении. Ступень бхакти, на которой сущность внутренней энергии Господа, вишуддха-саттва, состоящая из духовного знания и блаженства, переходит из сердца вечных спутников Господа в сердце садхаки. Это приводит к тому, что сердце смягчается, ощущая различные вкусы (расы). Бхава-бхакти — первый росток чистой любви к Богу (премы).

Бхагавад-анушилана (бхагавад-анушйлана) — слово анушилана означает постоянную практику, изучение или развитие. Связанные с преданным служением Господу, эти действия именуются бхагавад-анушиланой.

Бхагаван (бхагаван) — Верховный Господь, в полной мере обладающий шестью совершенствами: богатством, силой, славой, красотой, знанием и отрешенностью.

Бхагават-према — высочайшая любовь к Шри Кришне, которая способна растопить сердце и вызвать сильное чувство обладания (мамата) по отношению к Кришне.

Бхаджана — это слово является производным от глагольного корня бхадж, значение которого объясняется в «Гаруда-пуране» (Пурва-кханда, 231.3) так: «Глагольный корень бхадж главным образом обозначает служение (севу). Поэтому деятельность в преданном служении Господу именуют бхакти». Таким образом, бхакти — это любовное преданное служение Шри Кришне. Оно составляет неотъемлемую часть бхаджаны. Обычно бхаджаной называют духовную практику, прежде всего слушание, повторение и медитацию, обращенные на Святое Имя, образ, качества и развлечения Шри Кришны.

В

Вайдхи (ваидхи) — преданное служение, основанное на предписаниях шастр.

Варнашрама (варнашрама) — ведическая система деления общества на четыре сословия (варны) и четыре духовных уклада (ашрама).

Ватсалйа-раса (ватсалйа-раса) — один из пяти главных видов отношений со Шри Кришной, которые устанавливаются в сердце преданного на уровне совершенства, бхавы или премы. В этих отношениях любовь преданного к Господу выражается в родительских чувствах к Нему.

Випраламбха — чувство разлуки с объектом любви.

Враджа-васи (враджа-васи) — вечные жители Вриндавана.

Враджа-парикары — преданные Шри Кришны в трансцендентной обители Врадже, или Вриндаване.

Враджа-раса — настроение, с которым преданные Шри Кришны служат Ему в вечной обители Врадже, Вриндаване.

Г

Го-дас (го-даса) — буквально «слуга чувств». Тот, кто находится в рабском подчинении у своих материальных органов чувств.

Гопи (гопи) — девушки Враджи, возглавляемые Шримати Радхикой, которые служат Шри Кришне в настроении Его возлюбленных. Есть также старшие гопи, возглавляемые Йашодой-деви, которые служат Кришне в ватсалйа-расе.

Госвами (госвами) — господин своих чувств; титул тех, кто дал обет отречения от мира.

Гуна (гуна) — качества; божественные качества Шри Кришны, о которых слушают, рассказывают и памятуют преданные, делая это как часть своей практики преданного служения.

Гуру-рупа-сакхи (гуру-рупа-сакхи) — духовный учитель в своем вечном духовном облике служанки Шри Радхи и Кришны.

Гйана (джнана) — философский путь познания Абсолюта, цель которого — слияние с безличным аспектом Господа.

д

Дасйа-раса (дасйа-раса) — один из пяти главных видов отношений со Шри Кришной, которые устанавливаются в сердце преданного на совершенном уровне бхавы или премы. В этих отношениях любовь преданного к Господу выражается в настроении слуги.

Деваты (в ед. ч. девата) — полубоги на райских планетах, которые наделены особым могуществом и властью для управления вселенной.

Дживы (в ед. ч. джива) — вечные индивидуальные живые существа, которые, находясь в обусловленном состоянии, воплощаются в материальных телах, принадлежащих к той или иной из бесчисленных форм жизни.

Дикша-гуру (дикша-гуру) — учитель, дающий духовное посвящение

к

Кама (кама) — 1) вожделение, направленное на удовлетворение материальных чувственных желаний; 2) трансцендентное желание гопи наслаждаться любовными играми со Шри Кришной.

Каништха-адхикари (каништха-адхикари) — тот, кто находится на низшем уровне преданного служения; начинающий преданный.

Карма — 1) деятельность тех, кто ведет материальное существование; 2) корыстная деятельность; благочестивая деятельность, приносящая материальные блага в этой жизни или на райских планетах после смерти; 3) судьба; предыдущая деятельность, которая приносит неизбежные последствия.

Кришна-катха (кришна-катха) — повествования о Святых Именах, образе, качествах и развлечениях Шри Кришны.

Кунда (кунда) — пруд

Кунджа (кунджа) — рощица или лесная беседка; естественное укрытие, стены и крыша которого созданы деревьями и вьющимися растениями.

Л

Лилы (в ед. ч. лила) — божественные развлечения. Деяния Господа, которые Он совершает при сотворении материального мира, либо в трансцендентных любовных отношениях со Своими преданными и которые никогда не попадают под влияние материальной природы. Эти развлечения суть проявления Его духовной энергии. Преданные слушают повествования об этих лилах, описывают и памятуют их, делая это как часть практики преданного служения.

м

Мадхурйа-раса (мадхурйа-раса) — высший из пяти главных видов отношений со Шри Кришной, которые устанавливаются в сердце преданного на совершенном уровне бхавы или премы. В этих отношениях любовь преданного к Господу выражается в настроении Его возлюбленной.

Мадхйама-адхикари (мадхйама-адхикари) — тот, кто находится на среднем уровне преданного служения.

Майавада (майавада) — учение об иллюзорности бытия; теория, выдвигаемая имперсоналистами, последователями Шанкарачарйи, согласно которой образ Господа, материальный мир и индивидуальное существование живого существа суть майа, иллюзия.

Манаса-сева (манаса-свва) — мысленное служение Господу.

Матх (матха) — монастырь или храм.

Махабхава (махабхава) — высшая стадия божественной любви.

Махаджаны (в ед. ч. махаджана) — великие преданные, которые своим примером учат высшему идеалу.

Маха-прасад (маха-прасада) — остатки пищи, предложенной Божеству; это также могут быть предметы, использованные для поклонения Божеству, такие, как благовония, цветы, гирлянды и одежды.

Муни — мудрец, аскет или знаток духовной науки.

н

Нама (нама) — Святое Имя Господа, повторение которого составляет часть практики преданного служения.

Нама-апарадха (намапарадха) — оскорбления Святого Имени, которых насчитывается десять.

Нирвишеша-вади (нирвишвша-вади) — сторонники учения, согласно которому Господь в Своем высшем проявлении лишен личностных качеств и слияние с безличным Брахманом есть высшее духовное совершенство для живого существа.

Нишкинчана (нишкинчана) — уровень полного отречения от материальной собственности.

Ништха (ништха) — твердая вера, дающая стойкость в практике преданного служения; четвертая стадия развития лианы преданности, которая наступает после избавления от значительной части анартх.

п

Палйа-даси (палйа-дасй)       — служанка Шримати Радхарани. Слово палйа буквально означает

«вскормленная», «оберегаемая» и «защищаемая», а даси означает «служанка». Таким образом, палйа-даси — это служанки Шримати Радхарани, пребывающие под Ее дружеским покровительством.

Парамахамса (парамахамса) — преданный высшего уровня, способный видеть разницу между духом и материей. Его сравнивают с лебедем, который может отделить молоко от воды.

Прайоджана — высшая цель жизни преданного, чистая любовь к Шри Кришне.

Пранама (пранама) — выражение почтения, поклон.

Прананатха (прананатха) — дословно означает «господин жизни», то есть тот, кто дороже самой жизни.

Према-аватара (првма-аватара) — воплощение божественной любви, Шри Чайтанйа Махапрабху.

Према-бхакти — высшая стадия преданности, на которой пробуждается божественная любовь, према. Восьмая и заключительная стадия развития лианы преданности.

Према-дхарма — религия божественной любви, которую исповедовал и проповедовал Шри Чайтанйа Махапрабху.

Р

Рага-марг (рага-марга) — путь развития спонтанной привязанности (раги).

Рагануга-бхакти (рагануга-бхакти) — практика следования настроению рагатмика-бхакт.

Рагатмика-бхакти (рагатмика-бхакти) — спонтанная преданность, которая живет в сердцах вечных преданных Шри Кришны в духовном мире (рагатмика-бхакт).

Расика — тот, кто в сердце ощущает расу.

Рупа (рупа) — образ, форма, внешность; когда используется в отношении Шри Кришны, указывает на Его трансцендентный вечный образ, о котором слушают, рассказывают и памятуют преданные, делая это как часть своей практики преданного служения.

Ручи — вкус. Пробуждение вкуса к слушанию, повторению и другим видам практики преданного служения означает, что эти виды деятельности начинают привлекать преданного больше, чем любая материальная деятельность. На этой ступени привязанность к духовному становится сильнее, чем привязанность к материальному. Это пятая стадия развития лианы преданности. Она наступает после ништхи, стойкости в практике преданного служения.

С

Сад-гуру — достигший совершенства духовный учитель.

Садхака (садхака) — тот, кто занимается духовной практикой, стремясь развить чистую преданность Шри Кришне.

Садхана-бхакти (садхана-бхакти) — стадия преданного служения, на которой преданный следует духовной дисциплине, стремясь развить бхаву, чистую экстатическую любовь к Шри Кришне.

Садху-санга (садху-санга) — общение с возвышенными, чистыми, преданными. Это первая стадия развития лианы преданности, которая наступает после того, как появляется ее росток в форме веры (шраддхи).

Сакхйа-раса (сакхйа-раса) — один из пяти главных видов отношений со Шри Кришной, которые устанавливаются в сердце преданного на совершенном уровне бхавы или премы. В этих отношениях любовь преданного к Господу выражается в дружеских чувствах.

Самбандха — принцип взаимоотношений между Господом, живыми существами и материальной природой.

Самбандха-гйана (самбандха-джнана) — знание самбандха-таттвы, отношений между Господом, живыми существами и материальной энергией. Слово самбандха означает «связь», «отношения». Живые существа связаны с Верховным Господом вечными нерушимыми отношениями. Поэтому Он — истинный объект любви. Обычно говорят, что живые существа — слуги Господа. Однако на совершенной стадии бхакти живое существо устанавливает определенные отношения с Господом. Оно может выступать в качестве Его слуги, друга, родителя или возлюбленной.

Сампрадайа (сампрадайа) — цепь духовных учителей, по которой передается ведическое знание.

Саннйаса (саннйаса) — жизнь в отречении от мира; четвертый этап жизни в рамках ведической социальной системы (варнашрамы).

Сахаджийа (сахаджийа) — тот, кто считает, что высшие ступени преданного служения легко достижимы, и поэтому подражает внешним проявлениям духовного экстаза.

Сварупа-шакти (сварупа-шакти) — божественная энергия Бхагавана. Ее так называют потому, что она берет начало в Его теле (сварупе). Эта энергия в полной мере наделена сознанием (чинмайа) и таким образом представляет собой противоположность материи. Поэтому ее также называют чит-шакти, энергией, обладающей сознанием. Поскольку эта энергия очень тесно связана с Господом, ее называют антаранга-шакти, внутренней энергией, а поскольку она во всех отношениях выше пограничной и внешней энергии Господа, ее называют пара-шакти, высшей энергией.

Сиддха-бхакта — преданный, достигший духовного совершенства. В «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.180) дается следующее определение сиддха-бхакты: «Тот, кто всегда поглощен деятельностью, связанной со Шри Кришной, и постоянно наслаждается блаженством божественной любви (премы) и кому неведомы материальные страдания, называется сиддха-бхактой».

Смарана (смарана) — памятование (медитация) имени, образа, качеств и развлечений Шри Кришны.

Сукрити (сукрти) — последствия благочестивой деятельности, которые, накопившись в достаточной степени, могут привести к появлению веры в слова священных писаний и святых, а также в путь преданного служения.

т

Туласи-мала (туласи-мала) — бусы из древесины священного растения туласи, которые носят преданные Шри Кришны.

У

Уттама- или маха-бхагавата (маха-бхагавата) — преданный высшего уровня, достигший совершенства преданности Шри Кришне.

ш

Шанта-раса (шанта-раса) — первый из пяти главных видов отношений со Шри Кришной, которые устанавливаются в сердце преданного на совершенном уровне бхавы или премы. В этих отношениях любовь преданного к Господу выражается в нейтральном настроении.

Шаранагати (шаранагати) — безраздельное вручение себя Шри Кришне и Его представителю, духовному учителю.

Шастры (в ед. ч. шастра) — богооткровенные писания.

Шикша-гуру (шикша-гуру) — наставляющий духовный учитель.

Шраддха (шраддха) — вера в слова священных писаний, которая пробуждается под влиянием бхакти-унмукха-сукрити, благочестивых поступков, связанных с преданным служением и совершенных в течение многих жизней. Такая вера пробуждается в результате общения со святыми и является внешним проявлением семени лианы бхакти.

Шрингара-раса (шрнгара-раса) — одно из названий мадхурйа-расы, в которой любовь к Шри Кришне выражается через настроение Его возлюбленной.

Шуддха-бхакти (шуддха-бхакти) — чистая преданность; преданное служение, лишенное примесей кармы и гйаны и свободное от любых желаний, помимо желания доставлять удовольствие Шри Кришне.

Перевод: Амбариша дас Редактор: Манохара дас Корректор: Анурадха деви даси

 

Шри Кришна Чайтанья

И как Его достичь

Лекция Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

в Шаччидананда Матхе, Куттак, 10 июля 1927 года

 

Введение

 


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 629; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!