Service de recherche de personne



Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Service donnant à chaque usager la possibilité de recevoir personnellement, quel que soit le lieu où il se trouve dans une zone déterminée, un avis qui est en général une invitation à effectuer une action convenue à l’avance telle que l’appel d’un correspondant déterminé. ♦ Équivalent étranger: paging service.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: служба пейджинговой связи

Укр.: служба пейджингового зв’язку

Service des mobiles

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Service de radiocommunication destiné à assurer des liaisons avec des mobiles ou entre mobiles. ♦ Équivalent étranger: mobile service.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: мобильная служба

Укр.: мобільна служба

Service GPRS

Domaine:Télécommunications/Radiocommunications. ♦ Définition:

Service de communication de données par paquets fourni sur un réseau GSM. ♦ Note: 1.Le débit maximal offert est inférieur à celui d’un système UMTS, mais il n’est pas nécessaire d’installer de nouvelles stations de base. Le service GPRS permet en particulier un accès à l’internet. 2.Le service GPRS a été défini et normalisé en Europe. 3.La traduction de la forme développée de l’abréviation anglaise GPRS est «service général de radiocommunication par paquets». ♦ Voir aussi: paquet, station de base, système GSM, système UMTS. ♦ Équivalent étranger: general packet radio service (GPRS).

Source : Journal officiel du 26 mars 2006.

Русск.: система пакетной радиосвязи общего пользования

Укр.: система пакетного радіозв’язку спільного користування

Service support

Domaine: Télécommunications/Services-Réseaux. ♦ Définition:

Service de télécommunication qui assure la transmission de signaux entre des interfaces usager-réseau. ♦ Note: Le terme anglais support service désigne uniquement la logistique de service. ♦ Équivalent étranger: bearer service.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: служба передачи данных

Укр.: служба передачі даних

service unifié

Domaine: Télécommunications/Services. ♦ Définition: Service de télécommunication fourni par un opérateur de réseau ou un fournisseur de services, faisant appel aux moyens d’un ou plusieurs autres opérateurs ou fournisseurs, et donnant aux utilisateurs l’impression d’accéder à un seul réseau de même aspect et sans discontinuité où qu’ils se trouvent.

Note: On trouve aussi le terme «service sans couture». ♦ Voir aussi: guichet unique.

Équivalent étranger: seamless service.

Source : Journal officiel du 14 juin 2003.

Русск.: бесперебойный сервис

Укр.: безперебійний сервіс

shannon,n.m.

Domaine: Télécommunications-Informatique. ♦ Définition: Unité de mesure de l’information, égale à la quantité d’information associée à la réalisation de l’un de deux évènements équiprobables qui s’excluent mutuellement. ♦ Note: 1.Le symbole du shannon est Sh. 2.Cette unité doit son nom au mathématicien américain Claude E. Shannon (1916-2001), créateur de la théorie de l’information. 3.Le terme «bit» ne doit plus être employé en ce sens. En effet, la quantité d’information ne dépend pas seulement du nombre d’éléments binaires, mais aussi des probabilités de toutes les séquences formées par les deux valeurs. 4.On trouve parfois le terme désuet «logon». ♦ Voir aussi: élément binaire, quantité d’information.

Équivalent étranger: shannon.

Source : Journal officiel du 26 mars 2006.

Русск.: шеннон (единица измерения количества информации)

Укр.: шенон (одиниця вимірювання кількості інформації)

Signal analogique

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Signal tel que la caractéristique qui représente des informations peut à tout instant prendre toute valeur d’un intervalle continu, par exemple suivre de façon continue les valeurs d’une autre grandeur physique représentant des informations. ♦ Équivalent étranger: analog signal (EU), analogue signal (GB).

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: аналоговый сигнал

Укр.: аналоговий сигнал

signalisation d’usager à usager

Abréviation: SUU. ♦ Domaine: Télécommunications/Services.

Définition: Le fait, pour deux abonnés d’un RNIS, d’échanger des données succinctes sur le canal de service, dit «canal de signalisation», à l’occasion d’un appel ou pendant une communication; le complément de service offrant cette possibilité. ♦ Voir aussi: réseau numérique à intégration de services. ♦ Équivalent étranger: user-to-user signaling (UUS) (EU), user-to-user signalling (UUS) (GB).

Source : Journal officiel du 2 mars 2002.

Русск.: межабонентская сигнализация

Укр.: міжабонентська сигналізація

signal numérique

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Signal au moyen duquel les informations sont représentées par un nombre fini de valeurs discrètes bien déterminées qu’une de ses caractéristiques peut prendre dans le temps. ♦ Note: En français, l’adjectif «digital» signifie «relatif aux doigts» et ne doit pas être utilisé dans le sens de «numérique». ♦Équivalent étranger: digital signal.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: цифровой сигнал

Укр.: цифровий сигнал

Signature de virus

Forme abrégée: signature, n.f. Domaine:  Informatique-Télécommunications/Internet. ♦ Définition: Suite d’éléments binaires commune à chacune des copies d’un virus ou d’un ver particulier, et utilisée par les logiciels antivirus pour détecter leur présence. ♦ Voir aussi: logiciel antivirus, ver, virus. ♦ Équivalent étranger: virus signature.

Source : Journal officiel du 20 mai 2005.

Русск.: сигнатура вируса

Укр.: сигнатура вірусу

signet,n.m.

Domaine: Informatique-Télécommunications/Internet. ♦ Définition: Moyen d’accéder rapidement à une adresse universelle préalablement stockée en mémoire par l’utilisateur.

♦  Voir aussi: adresse universelle.

Équivalent étranger: bookmark.

Source : Journal officiel du 16 mars 1999.

Русск.: закладка

Укр.: закладка

Simulateur analogique

Domaine: Électronique/Composants électroniques. ♦ Définition:

Outil logiciel servant à simuler la fonction à partir de grandeurs d’entrées ou de sorties analogiques. ♦ Équivalent étranger: analog simulator (EU), analogue simulator (GB).

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: аналоговое моделирующее устройство, аналоговый имитатор

Укр.: аналоговий моделювальний пристрій, аналоговий імітатор

Simulateur logique

Domaine: Électronique/Composants électroniques. ♦ Définition:

Outil logiciel permettant de connaоtre la réponse d’un circuit numérique à des signaux binaires. ♦ Équivalent étranger: logic simulator.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: устройство логического моделирования

Укр.: пристрій логічного моделювання

simulation,n.f.

Domaine: Électronique/Composants électroniques. ♦ Équivalent étranger: simulation.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: моделирование, имитация

Укр.: моделювання, імітація

site,n.m.

Domaine: Informatique-Télécommunications/Internet. ♦ Définition:

Ensemble de documents et d’applications placés sous une même autorité et accessibles par la toile à partir d’une même adresse universelle. ♦ Note: Un site de la toile peut être inclus dans un site plus important. ♦ Équivalent étranger: web site, web-site, website.

Source : Journal officiel du 8 décembre 2002.

Русск.: сайт, месторасположение

Укр.: сайт, місце розташування

société de conception

Domaine: Électronique/Composants électroniques. ♦ Définition: Société spécialisée dont l’activité est celle d’un centre de conception. ♦ Voir aussi: centre de conception. ♦ Équivalent étranger: design house.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: компьютерный дизайн, веб-дизайн

Укр.: комп’ютерний дизайн, веб-дизайн

souris,n.f.

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Dispositif de commande tenu à la main, connecté à un ordinateur, et dont le déplacement sur une surface entraоne le déplacement d’un repère sur l’écran. ♦ Note: Ce dispositif comporte un ou plusieurs boutons-poussoirs qui permettent de déclencher des opérations en fonction de la position du repère.

Équivalent étranger: mouse.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: мышь

Укр.: миша

sous-adressage,n.m.

Domaine: Télécommunications/Services. ♦ Définition: Ajout, à la fin du numéro d’une ligne d’accès au réseau, d’un ou de plusieurs chiffres permettant d’identifier chacun des postes particuliers reliés à l’installation de l’abonné; le complément de service offrant cette possibilité. ♦ Voir aussi: numéros multiples, sélection directe à l’arrivée. ♦ Équivalent étranger: sub-addressing (SUB).

Source : Journal officiel du 2 mars 2002.

Русск.: субадресация

Укр.: субадресація

Station de base

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Station terrestre qui assure des liaisons avec des stations mobiles susceptibles de se déplacer en surface à l’intérieur des limites géographiques d’un pays ou d’un continent. ♦ Équivalent étranger: base station.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: главная станция, базовая станция

Укр.: головна станція, базова станція

Station mobile

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Appareil ou ensemble d’appareils permettant d’accéder à un service mobile et destiné à fonctionner en mouvement ou pendant des haltes en des points non spécifiés а l’avance. ♦ Note: Des exemples de stations mobiles pour la téléphonie sont les téléphones mobiles et les téléphones portatifs.

Équivalent étranger: mobile station.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: передвижная станция

Укр.: пересувна станція

Station pivot

Forme abrégée: pivot, n.m. ♦ Domaine: Télécommunications/Réseaux. Synonyme:station maоtresse. ♦ Définition: Dans un réseau de télécommunication, station qui assure la coordination d’un groupe de stations ou de sous-réseaux, ainsi que leur accès éventuel à d’autres réseaux. ♦ Note: 1.La station pivot d’un réseau de microstations terriennes est une station terrienne. 2.Dans un réseau de communication de données, la station pivot est appelée «concentrateur». ♦ Voir aussi: concentrateur. ♦ Équivalent étranger: hub, hub station.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: узловая станция, хаб

Укр.: вузлова станція, хаб

Station terrestre

Domaine: Télécommunications/Radiocommunications. ♦ Définition: Appareil ou ensemble d’appareils qui assure des liaisons avec des stations et qui n’est pas destiné à fonctionner en mouvement. ♦      Équivalent étranger: land station.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: наземная станция

Укр.: наземна станція

station terrienne dépendante

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Station terrienne, généralement une microstation terrienne, destinée à communiquer avec des stations analogues par l’intermédiaire d’un satellite sous la coordination d’une station maоtresse. ♦ Voir aussi: microstation terrienne. ♦ Équivalent étranger: land station.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: наземная станция

Укр.: наземна станція

substrat,n.m.

Domaine: Électronique/Composants électroniques. ♦ Définition: Matériau sur lequel ou dans lequel sont fabriqués les éléments d’un dispositif ou d’un circuit électronique. ♦ Note: Un substrat peut être métallique, isolant ou semiconducteur. ♦ Équivalent étranger: substrate.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: подложка, основание

Укр.: підложка, основа

surbrillance,n.f.

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Marquage par une luminosité plus grande. Voir aussi:marquage. ♦ Équivalent étranger: brightening.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: сверхяркость

Укр.: надяскравість

surcadencer,v.

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Faire fonctionner un processeur à une cadence supérieure à celle pour laquelle il a été initialement conçu, afin d’en améliorer les performances. ♦ Équivalent étranger: overclock (to).

Source : Journal officiel du 20 avril 2007.

Русск.: разгонять

Укр.: розганяти

survol,n.m.

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Exploration rapide sur écran, sans possibilité de modification, du contenu d’une mémoire. ♦ Équivalent étranger: browsing.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: просмотр

Укр.: перегляд

syndication,n.f.

Domaine: Informatique/Internet. ♦ Définition: Regroupement automatisé de certaines données disponibles dans un ensemble de sites, au fur et à mesure de leur mise à jour.

Équivalent étranger: syndication.

Source : Journal officiel du 7 juin 2007.

Русск.: синдикация, одновременная публикация контента на нескольких веб-узлах

Укр.: синдикація, одночасна публікація контенту на декількох веб-вузлах

système cellulaire

Domaine: Télécommunications/Radiocommunications. ♦ Définition: Système de radiocommunication destiné à assurer un service mobile dans lequel la zone à desservir est divisée en zones élémentaires, appelées «cellules», la couverture de chaque cellule étant assurée par une ou plusieurs stations de base. ♦Note: La division d’une zone en cellules permet d’utiliser les mêmes ressources radioélectriques dans des cellules différentes en vue d’augmenter la capacité du système. ♦ Voir aussi: cellule. ♦ Équivalent étranger: cellular system.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: система сотовой связи

Укр.: система стільникового зв’язку

 

système d’adressage par domaines

Forme abrégée: adressage par domaines. Domaine:

nformatique-Télécommunications/Internet. ♦ Synonyme: annuaire des domaines.

Définition: Système de bases de données et de serveurs assurant la correspondance entre les noms de domaine ou de site utilisés par les internautes et les adresses numériques utilisables par es ordinateurs. ♦Note: 1.Ce système permet aux internautes d’utiliser, dans la rédaction des adresses, des noms faciles à retenir au lieu de la suite de chiffres du protocole IP. 2.Exemple: le nom du serveur sur la toile mondiale du ministère de la culture et de la communication est «www.culture.gouv.fr». ♦ Voir aussi: adresse universelle, domaine, internaute, internet. ♦ Équivalent étranger: domain name system (DNS).

Source : Journal officiel du 16 mars 1999.

Русск.: доменная система именования, система имен доменов

Укр.: доменна система іменування, система імен доменів

système de gestion de base de données

Abréviation: SGBD. ♦ Domaine: Informatique. ♦ Définition: Pour une base de données, logiciel permettant d’introduire les données, de les mettre à jour et d’y accéder.

Équivalent étranger: data base management system (DBMS), database management system (DBMS).

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: система управления базой данных

Укр.: система керування базою даних

système d’exploitation

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Logiciel gérant un ordinateur, indépendant des programmes d’application mais indispensable à leur mise en œuvre. ♦ Équivalent étranger: operating system.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: операционная система

Укр.: операційна система

système exclusif

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Système d’exploitation ou architecture conçu pour un matériel ou un ensemble de matériels d’un constructeur donné. ♦ Note: 1.On trouve aussi, dans l’usage, le terme «système exclusif constructeur». 2.Le terme «système propriétaire» est déconseillé. ♦ Équivalent étranger: proprietary system.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: собственная система

Укр.: власна система

système expert

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Ensemble de logiciels exploitant dans un domaine particulier des connaissances explicites et organisées, pouvant se substituer à un expert humain. ♦ Équivalent étranger: expert system.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: экспертная система

Укр.: експертна система

système GSM

Domaine:Télécommunications/Radiocommunications. ♦ Définition: Système cellulaire numérique de communication avec des mobiles ou entre mobiles, destiné principalement aux communications téléphoniques. ♦      Note: 1.L’abréviation GSM était initialement celle du Groupe spécial «Mobile» de la Conférence européenne des administrations des postes et télécommunications (CEPT). Le système GSM a été défini et normalisé en Europe. 2.La traduction de la forme développée de l’abréviation anglaise GSM est «système mondial de communication avec les mobiles». ♦ Voir aussi: minimessage, service des mobiles, service GPRS. ♦ Équivalent étranger: global system for mobile communications (GSM).

Source : Journal officiel du 26 mars 2006.

Русск.: глобальная система мобильной связи

Укр.: глобальна система мобільного зв’язку

système UMTS

Domaine:Télécommunications/Radiocommunications. ♦ Définition: Système cellulaire numérique de communication avec des mobiles ou entre mobiles, destiné à offrir une large gamme de services de voix, de données et d’images, ainsi que l’accès à l’internet.

Note: 1.Le système UMTS a été défini et normalisé en Europe. 2.La traduction de la forme développée de l’abréviation anglaise UMTS est «système universel de télécommunication avec les mobiles». ♦ Voir aussi: service GPRS. ♦ Équivalent étranger: universal mobile telecommunication system (UMTS).

Source : Journal officiel du 26 mars 2006.

Русск.: универсальная система мобильной связи

Укр.: універсальна система мобільного зв’язку

tableur,n.m.

Domaine: Informatique. ♦ Définition: Logiciel de création et de manipulation interactives de tableaux numériques. ♦ Voir aussi: grapheur. ♦ Équivalent étranger: spreadsheet, spreadsheet programme, spreadsheet software.

Source : Journal officiel du 22 septembre 2000.

Русск.: составитель таблиц

Укр.: укладач таблиць

tarif de règlement

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition:Tarif convenu entre les opérateurs de télécommunication concernés par une communication internationale pour rémunérer celui qui est responsable de son aboutissement chez l’appelé. ♦ Note: Le terme «taxe de règlement», employé en ce sens, est impropre. ♦ Équivalent étranger: settlement rate.

Source : Journal officiel du 26 mars 2006.

Русск.: расчетный курс

Укр.: розрахунковий курс

tarif de répartition

Domaine: Télécommunications. ♦ Définition: Tarif convenu entre les opérateurs de télécommunication pour l’ensemble des communications internationales entre deux pays, utilisé pour déterminer la quote-part de chaque opérateur. ♦ Note: Le terme «taxe de répartition», employé en ce sens, est impropre. ♦ Équivalent étranger: accounting rate.

Source : Journal officiel du 26 mars 2006.

Русск.: учетная ставка

Укр.: облікова ставка

 

tatouage numérique

Domaine: Audiovisuel-Informatique/Internet. ♦ Définition: nsertion, dans un document audiovisuel numérique, d’une marque ou d’un message non perceptible, robuste et indélébile; par extension, la marque ou le message inséré. ♦ Note: Une application usuelle du tatouage numérique est l’insertion d’une signature identifiant l’origine du document ou son ayant droit. ♦ Équivalent étranger: digital tattoo (marque), digital tattooing, watermark (marque), watermarking.

Source : Journal officiel du 7 juin 2007.

Русск.: водяной знак

Укр.: водяний знак


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 263; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!