МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
«Алтайская государственная педагогическая академия»
Кафедра
Германской филологии
Учебно-методический комплекс дисциплины
История языка и введение в спецфилологию
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ДИСЦИПЛИНЕ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
Специальность
Специальность 031201.65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», 031202.65 « Перевод и переводоведение»
код наименование
Барнаул
2012
Курс проводится в форме лекционных и семинарских занятий. Лекции знакомят студентов с современным состоянием изучения истории немецкого языка и с общей проблематикой и методикой диахронного рассмотрения языковых явлений. В задачу лекций входит научить студентов систематизировать и обобщать отдельные наблюдаемые изменения, интерпретировать их в свете общих закономерностей развития языка и устанавливать причинные связи между ними.
На семинарских занятиях обсуждаются отдельные вопросы курса и проводится анализ письменных памятников немецкого языка. Цель семинаров заключается в том, чтобы обеспечить понимание основных положений курса, развить у студентов умение работать с научной литературой и словарями и привить им навыки самостоятельно вести наблюдения и делать выводы из анализа конкретного языкового материала.
|
|
Студенты, проявляющие интерес к германской филологии и истории немецкого языка, продолжают углубленное изучение отдельных вопросов данной дисциплины в курсе «теория языка», в курсовых и дипломных работах.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
«Алтайская государственная педагогическая академия»
Кафедра
Германской филологии
Учебно-методический комплекс дисциплины
История языка и введение в спецфилологию
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ДИСЦИПЛИНЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ
Специальность
Специальность 031201.65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», 031202.65 « Перевод и переводоведение»
код наименование
Барнаул
2012
По прохождении курса студент должен не только знать основные процессы изменений в области фонетики, грамматики и лексики немецкого языка, но и уметь объяснять специфические черты современного языка с точки зрения его истории
|
|
Студент, изучивший дисциплину, должен:
знать: отдельные этапы/периоды развития немецкого языка и уметь связать их с историей народа – его носителя; знать основные тенденции развития немецкого языка и уметь объяснить их на конкретных языковых и этнических примерах; знать основные источники исторического материала/памятников, их характеристики; знать и понимать эволюционный процесс немецкого языка в его национальной литературной форме.
уметь: переводить древние тексты и определять грамматические формы слов; анализировать морфологическую структуру слова и этимологию его фонематического состава; строить этимологические цепочки слов/словоформ от готского/двн. до нвн.; объяснить составляющие этапы эволюционного процесса немецкого языка.
владеть навыками: правильного чтения текстов разной диалектной основы двн. и свн.; работы со словарем и грамматическими таблицами; работы над текстом по определенной схеме анализа.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
|
|
Высшего профессионального образования
«Алтайская государственная педагогическая академия»
Кафедра
Германской филологии
Учебно-методический комплекс дисциплины
История языка и введение в спецфилологию
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
К ВЫПОЛНЕНИЮ КУРСОВОЙ РАБОТЫ (ПРОЕКТА)
Специальность
Специальность 031201.65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», 031202.65 « Перевод и переводоведение»
код наименование
Барнаул
2012
Основные требования к оформлению курсовой работы:
1. Работа предоставляется в печатном варианте, шрифт Times New Roman, 14 кегль, между строк 1,5 интервала, поля стандартные для А4, нумерация страниц начинается с содержания (это страница 2). Выравнивание основного текста – по ширине страницы. Перенос слов не рекомендуется. Текст печатается только на одной странице листа.
2. Титульный лист, содержание, библиография, ссылки и пр. должны быть оформлены строго по образцу (см.).
3. Введение, главы, заключение, библиография, приложение (если есть) начинаются с новой страницы. Разделы внутри глав не начинаются с новой страницы, достаточно строчного пробела между ними.
|
|
4. Названия глав и разделов с их номерами приводятся в тексте работы жирным шрифтом и должны совпадать с теми названиями, которые указаны в содержании. После названия следует строчный пробел.
5. В работе могут присутствовать схемы, рисунки, диаграммы, таблицы (если они заимствованы, обязательно должна быть ссылка на источник). Все они нумеруются и озаглавливаются. Не следует увлекаться орнаментальностью и эстетическими излишествами при выполнении схем, рисунков и диаграмм.
6. Библиографические списки составляются в алфавитном порядке по фамилиям авторов. В тексте работы должны быть ссылки на все источники, указанные в библиографии.
7. В списке электронных ресурсов даются ссылки на конкретные сайты, а не на поисковые системы, указываются фамилии авторов цитируемых статей.
8. Окончательный вариант работы предоставляется в папке со скоросшивателем / держателем страниц.
Основные требования к содержанию и стилю:
· Курсовая работа состоит из титульного листа, содержания, введения, двух глав (теория и практика), заключения и списка литературы. Возможно наличие приложения. Оптимальный объём работы – 30-35 страниц. Работа выполняется на русском языке.
· В содержании указываются номера и названия глав и разделов работы и страницы. Введение и заключение не озаглавливаются. Главы озаглавливаются обязательно. Названия глав и разделов должны отражать их суть; нельзя использовать названия «Теоретическая часть» или «Практическая часть»; не следует формулировать название в виде вопроса.
· Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются цели и задачи, приводятся источники практического материала и его объём, указываются методы исследования. Оптимальный объём – 1-2 страницы.
· Первая глава представляет собой теоретическую базу исследования. Здесь освещаются имеющиеся в научной литературе подходы и современное состояние рассматриваемой проблемы, формулируются рабочие определения, рассматриваются классификации, функции, особенности исследуемых явлений и т. п. Обязательно наличие ссылок. Цитаты из англоязычных теоретических источников переводятся на русский язык. Не следует приводить очень объёмные цитаты (6 строк и более). Оптимальный объём главы – 15 страниц.
· Вторая глава – самостоятельное исследование, выполненное на основе англоязычного материала (книги, газеты, журналы, словари, фильмы, телепередачи, устная речь носителей языка, Интернет-источники и т. д.). Анализируемые примеры приводятся на английском языке (возможен перевод, если это обусловлено задачами работы). Результаты количественного анализа (если таковой проводится) желательно дать в процентах. Оптимальный объём главы – 12-15 страниц.
· В заключении даются чёткие и лаконичные выводы по всей работе. В заключении не должно быть новой информации, примеров и т.п., которых не было в основной части. Оптимальный объём – 1-2 страницы.
· Библиографический список должен содержать не менее 20 источников (не считая источников практического материала).
· Стиль изложения в курсовой работе – научный. Не нужно использовать восклицательные предложения, риторические вопросы, эллиптические конструкции, слова с ярко выраженной эмоциональной или оценочной коннотацией, разговорную лексику и т.п. Вместо местоимений «Я», «моё» следует использовать «мы», «наше» или конструкции со страдательными причастиями.
Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 185; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!