Дэзи Миллер и другие «американские девушки»



 «Американская девушка» – такой же популярный культурный тип, как «русская» («тургеневская») девушка. Вспомните, перечитайте или прочитайте произведения, которые допускают рефлексию по поводу этого типа («Дары волхвов» О. Генри, «Великий Гэтсби» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, «Шум и ярость» Уильяма Фолкнера, «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл, «Над пропастью во ржи» Джерома Дэвида Сэлинджера, «Лолиту» Владимира Набокова, фильм «Лёгкое поведение» (EasyVirtue, 2008), и др. Прокомментируйте фрагмент:

Фрагмент для анализа:

Он сразу же понял по тону тетушки, что место, занимаемое мисс Миллер, находится на самом низу общественной лестницы.

 - Увы! Я вижу, вы их не одобряете, – сказал Уинтерборн.

 - Это семейство на редкость вульгарно, – заявила мисс Костелло. – Они принадлежат к той категории американцев, с которыми даже... даже знаться не следует.

 - Даже знаться не следует? – повторил молодой человек.

 - Дорогой мой Фредерик. Мне приходится так поступать. Что поделаешь?

 - А эта девушка такая хорошенькая, – сказал Уинтерборн после минутной паузы.

 - Да, очень хорошенькая. Но она на редкость вульгарна.

 - Я вас понимаю, – сказал Уинтерборн, снова помолчав.

 - Она прелестно выглядит, как и все подобные девицы, – продолжала его тетушка. – Откуда у них это берется, не понимаю. Одевается она великолепно, впрочем тебе этого не оценить. Откуда у них такой вкус, я тоже отказываюсь понимать!

 - Но, тетушка, ведь в конце концов это не дикари племени команчей!

 - Эта молодая девушка, – сказала миссис Костелло, – держится на короткой ноге с разъездным агентом своей мамаши!

 - На короткой ноге с агентом? – воскликнул молодой человек.

 - А маменька ничуть не лучше дочки! Они относятся к своему агенту как к близкому другу, как к джентльмену. Я нисколько не удивлюсь, если мне скажут, что он обедает с ними за одним столом. Вероятно, им не приходилось видеть человека с лучшими манерами, более изысканно одетого и столь похожего на джентльмена. Эта молодая девушка, видимо, такими рисует себе титулованных аристократов. По вечерам он сидит с ними в саду. И, кажется, даже курит в их присутствии.

Уинтерборн с интересом выслушал эти обличительные речи; они помогли ему составить окончательное представление о мисс Дэзи. По-видимому, она была действительно сумасбродка.

 - Я хоть и не агент, - сказал он, - но тем не менее она была очень мила со мной.

 - Тебе следовало бы признаться с самого начала, – с достоинством проговорила миссис Костелло, – что ты имел честь познакомиться с ней.

 - Мы просто встретились в парке и немного побеседовали.

 - Toutbonnement! Разрешите полюбопытствовать, о чем?

 - Я сказал ей, что возьму на себя смелость представить ее моей милой тетушке.

 - Чрезвычайно тебе признательна!

 - Надо же было как-то доказать свою добропорядочность, – сказал Уинтерборн.

 - А разрешите спросить, кто мне докажет ее добропорядочность?

 - Не будьте так жестоки! – воскликнул молодой человек. – Она вполне благонравная девушка.

 - В твоих словах не чувствуется уверенности, – возразила миссис Костелло.

 - Мисс Миллер не хватает воспитания, – продолжал Уинтерборн, – но она поразительно хороша собой и вообще очень мила. Искренность моего отзыва подтверждает то, что я поеду с ней в Шильонский замок.

 - Вы собираетесь ехать туда вдвоем? По-моему, это доказывает как раз обратное. Интересно, сколько же времени прошло с начала вашего знакомства, до того как вы составили этот увлекательный план? Ты и суток не прожил у нас в гостинице.

 - Я беседовал с ней полчаса, – улыбнувшись, ответил Уинтерборн.

 - Бог мой! – воскликнула миссис Костелло, – Она просто немыслима!

 Племянник несколько минут сидел молча.

 - Значит, вы думаете, – наконец заговорил он уже серьезно, – вы действительно думаете, что... – и снова умолк.

 - Что я думаю, сэр? – спросила миссис Костелло.

 - По вашему, она принадлежит к числу тех девушек, которые рассчитывают, что рано или поздно мужчина похитит их сердце?

 - Я не имею ни малейшего понятия, на что рассчитывают такие девицы. Но по моему, тебе не следует заводить знакомства с молоденькими американками, которым как ты выражаешься, не хватает воспитания. Ты слишком давно не был в Америке. Так можно совершить серьезную ошибку. С твоей-то невинностью!

 - Дорогая тетушка! Я далеко не такое невинное существо, как вам кажется, – запротестовал Уинтерборн, смеясь и покручивая усы.

 - Значит, ты существо греховное.

Уинтерборн продолжал задумчиво покручивать усы.

 - Так вы не разрешите мне представить вам эту девушку? – спросил он наконец.

 - А она действительно собирается ехать с тобой в Шильонский замок?

 - По-моему, у нее не было никаких колебаний на этот счет.

 - Тогда, мой дорогой Фредерик, - сказала миссис Костелло, – я должна отказаться от знакомства с ней. Уволь меня от этой чести. Я стара, но, благодарение бог, не настолько, чтобы не возмущаться таким поведением.

 - Но разве же молоденькие девушки не поступают точно так же у нас, в Америке? – спросил Уинтреборн.

 Миссис Костелло уставилась на него в упор.

 - Хотела бы я посмотреть, как поступили бы в таком случае мои внучки! – грозно проговорила она.

 

Генри Джеймс – один из самых популярных писателей в англоязычном мире, «Википедия» упоминает более тридцати фильмов, снятых по его произведениям (среди которых немало классических). Цит.: «Романы и повести Джеймса довольно часто становились отправной точкой для создания удачных фильмов. Отдельные мотивы его повестей были использованы классиками французской «новой волны» — Франсуа Трюффо в «Зелёной комнате» (1980) и Жаком Риветтом в ленте «Селин и Жюли совсем заврались» (1974).

Среди 30 поставленных по книгам Джеймса фильмов — две мелодрамы по роману «Площадь Вашингтона» (1880) — «Наследница» (1949) Уильяма Уайлера и «Площадь Вашингтона» (1997) АгнешкиХолланд (с Дженнифер Джейсон Ли, Альбертом Финни и Мэгги Смит). Заслуживает упоминания и романтическая фэнтези-драма «Дом на площади» (1951) Роя Уорда Бейкера. В 1990-е годы заметными мелодрамами по Джеймсу стали также «Портрет леди» (1996) Джейн Кэмпион (с Николь Кидман) и «Крылья голубки» (1997) ИэнаСофтли (с ХеленойБонэм Картер).

Три фильма по романам Джеймса снял американский режиссёр Джеймс Айвори, который, как и Джеймс, уделял большое внимание истории взаимодействия культур Старого и Нового Света, старого и нового жизненного уклада — «Европейцы» (1978), «Бостонцы» (1984) и «Золотая чаша» (2000). Самым экранизируемым произведением Джеймса является мистическая повесть «Поворот винта» (1898). По ней, с учетом телефильмов, поставлено восемь картин, среди которых в золотой фонд мирового кинематографа вошла лента Джека Клейтона «Невинные» (1961)».

Между тем в России Джеймс известен мало. Подумайте о причинах этой асимметрии.

Основная литература по всем темам

История

 

Делорм Жан. Основные события XIX века. М., 2005.

Дэвис Норман. История Европы. М., 2005.

Хобсбаум Эрик. Век империи. 1875 – 1914. Ростов-на-Дону, 1999.

Викторианская культура: Современный взгляд // НЛО, 2004, № 70 (Алябьева Л. Дискуссии о женщине и спорте в викторианской Англии. Праш Т. Весь мир в одном городе: Лондон в 1851 году. Бьюмонт М. Мир как универсальный магазин: Утопия и политика потребления в конце XIX века. Карпенко Л. «Очарованность ужасным»: притягательный мир викторианского паноптикума. Вайнштейн О. Зрительные игры XIX века: оптика английского денди. Алябьева Л. Викторианская Англия в Интернете).

Оссовская М. Рыцарь и буржуа. М., 1987.

 

Уайльд

Палья К. Личины сексуальности. Екатеринбург, 2006 (Гл. 20. Прекрасный мальчик-разрушитель: «Портрет Дориана Грея». Гл. 21. Английский эпицен: «Как важно быть серьезным» Уайльда).

Чуковский К. И. Оскар Уайльд // Чуковский К. И. Люди и книги. М., 1960.

Шестаков Д. П. Парадоксалисты // Театр. 1977. № 3.

Дополнительная литература для самостоятельной работы:

Аникин Г. В. Эстетика Джона Рескина и английская литература XIX века. М., 1986.

Аникст А. А. Оскар Уайльд // Оскар Уайльд. Избранные произведения: В 2 т. М., 1960. Т. 1; или: Оскар Уайльд. Пьесы. М., 1960.

Берштейн Е. Русский миф об Оскаре Уайльде // Эротизм без берегов: Сб. М., 2004.

Борхес Х.Л. Об Оскаре Уайльде // Борхес Х.Л. Собр. соч. В 4 т. СПБ, 2005. Т. 2.

Бэлза И. Оскар Уайльд // Оскар Уайльд. Избранное. М., 1989.

Вайнштейн О. Денди: мода, литература, стиль. НЛО, 2005.

Лапина Е. В. Философия дендизма в английской литературе XIX века (Дизраэли, Байрон, Уайльд) // Традиции и взаимодействия в зарубежных литературах. Пермь, 1999.

Парандовский Я. Король жизни // Парандовский Я. Алхимия слова. М., 1990.

Соколянский М. Г. Оскар Уайльд: Очерк творчества. Киев; Одесса, 1990.

Стрэчи Л. Королева Виктория. Изд-во «Феникс», 1999.

Урнов М. В. Оскар Уайльд // Урнов М. В. На рубеже веков. М., 1970.

Урнов М.В. Оскар Уайльд и его творчество // Уайльд О. Избр. произведения: В 2 т. М., 1979. Т. 1.

Эллман Р. Оскар Уайльд. М., 2000.

Генри Джеймс

Елистратова А. Предисл. // Джеймс Г. Повести и рассказы. М.: ХЛ, 1973.

Оссовская М. Рыцарь и буржуа. М., 1987.

Селитрина Т.Л. Генри Джеймс и проблемы английского романа, 1880 – 1890. Свердловск, 1989.

Дополнительно:

Елистратова А.А. Вильям Дин Гоуэлс и Генри Джеймс: К вопросу об их роли в развитии критич. реализма в литературе США // Проблемы истории литературы США. М., 1964. С. 205 – 286.

Зверев А.М. Джеймс. Пора зрелости // Джеймс Г. Послы. М., 2000.

Каули М. Два Генри Джеймса // Каули М. Дом со многими окнами. М., 1973.

Мориак Ф. Что дал роману Фрейд? Заметки на полях «Бостонок» // Мориак Ф. Не покоряться ночи. М., 1986.

Палья Камилла. Личины сексуальности. Екатеринбург, 2006 (гл. 23. Американские декаденты: Эмерсон, Уитмен, Джеймс).

Сноу Ч.П. Портреты и размышления. М., 1985.

Урнов Д.М. Англо-американский вариант (к проблеме определений) // Контекст – 1985. М., 1986.

Шерешевская М.А. Генри Джеймс и его роман «Женский портрет» // Генри Джеймс. Женский портрет. М., 1984.


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 178;