Полисемия как проявление признака асимметрии языкового знака. Типы переноса значения



Полисемия- многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.

Лексическая полисемия – способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности.

Многозначность слова естественного языка есть результат асимметрии дуализма языкового знака, неустойчивого равновесия между обозначающим и обозначаемым

«Закон асимметрии языкового знака». Знак и значение обычно не покрывают полностью друг друга, т.к. один и тот же знак стремится обладать несколькими функциями, нежели его собственная, чтобы выразить себя иными средствами, а значение стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Они асимметричны, находятся в состоянии неустойчивого равновесия. Именно поэтому каждая языковая единица является потенциально многозначным словом и синонимом одновременно.

Лексическое значение слова – величина подвижная. у слова свежий основным является «не утративший своих хороших, естественных свойств», например, свежий хлеб. В словосочетаниях свежий платок, свежий воротник реализуется слова свежий – «чистый». Асимметричность формы и содержания с одной стороны, знак свежий не просто покрывает свое основное значение «не утративший хороших естественных свойств», а захватывает в определенных контекстных условиях и другие значения, связанные с основным, расширяя свою семантику

Типы переноса значения: Метафора – способ образования переносного значения на основании сходства обозначаемых явлений( зеркало души)Метонимия – способ образования переносного значения на основании смежности обозначаемых явлений ( я съел тарелку супа )Синекдоха – способ образования переносных значений на основе соотношения «часть-целое», «род-вид» напр. Стадо в двести голов (часть-целое).

Омонимия,её отношение к полисемии.Типы омонимов

Слова,совпадающие по звчанию,но различные по значению(не связаны никак) называются омонимами.

Коса-1)девячья коса,2)орудие. В болгарском-ко’ла-печатный лист,кола’-крахмал.

Типы омонимов:1)Полные-различные слова,совпадающие по звку и письму. Лук-растение и лук-оружие. при образовании только некоторых форм (знать — инфинитив, знать — элита, — совпадают только в начальной форме, а изменяются они как глагол и существительное) — это омоформы

2)Омофоны-разные слова, различающиеся при их написании, совпадающие в произошении. Отвести(отведу) и отвезти(отвезу)

3)Омографы-разные слова,совпадающие в написании,разные по звучанию. Русс.за’мок-замо’к

ПолисемияМногозначность (полисемичность) присуща как словам, так и морфемам (и корневым, и аффиксальным) , она присуща также и конструктивным объектам (словосочетаниям, предложениям, текстам).

Возьмём рус. слово кружить: 1. Заставлять что-либо, кого-либо двигаться по кругу, сообщать чему-либо кругообразное движение': Он плавно кружил её в танце. 2. Делать, описывать круги на лету'. = Одно из значений слова кружиться: Над нами в небе кружит ястреб. 3. Двигаться извилистым путём, часто меняя направление, блуждая: Мы долго кружили по городу. 4. Взметать снег, пыль и т. д. (о вьюге, метели и т. п.) ; мести: На улице снова кружила метель.

Омонимы, в отличие от многозначных слов, полностью утратили сходные компоненты значения, хотя провести точную границу между омонимом и многозначным словом в некоторых случаях бывает затруднительно.

Синонимы,их типы и роль в языке. Антонимы.

Лексические синонимы- это близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно и то же понятие. Синонимы отличаются друг от друга или оттенком значения (близкие), или стилистической окраской (однозначные, т.е. тождественные), или тем и другим признаком одновременно.( румяный - розовый, розовощекий).

В зависимости от семантических или функционально-стилистических различий условно выделяются три основных типа синонимов:

1)идеографические или собственно семантические, 2) стилевые (по отнесенности к одному из функциональных стилей.3) собственно стилистические (т.е. такие, в значении которых есть дополнительные оценочно-экспрессивные оттенки). Последние два типа обычно тесно между собой связаны (ср., например. синонимы к жизнь: разг. житье, обих.-разг., фам. житье-бытье и обих.-разг). Следовательно, принадлежность к стилю нередко уточняется указанием на дополнительную оценочность или коннотацию, т.е. собственно стилистическую характеристику. Такие синонимы нередко называют еще семантико-стилистическими, так как все они имеют и различия в значении.

Роль синонимов: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т.д.

Разнозвучащие слова одной части речи, имеющие полярно противоположные значения, называются антонимами

Обладают особыми языковыми показателями:1)выражают логически противоположные, но соотносительные друг с другом понятия. любить – ненавидеть раскрывает с противоположных сторон соотносительные понятия, связанные с одним кругом предметов.2)антонимы регулярно противопоставляются друг другу(слова правда ассоциируется с контрастным-ложь)

3)слова-антонимы характеризуются способностью вступать в связь с одними и теми же словами. Так, антонимы высокий и низкий свободно сочетаются с существительными, называющими предметы определенного размера: дом, столб, дуб, стол, шкаф, стог и др.

Контрарные антонимы-несовместимые понятия,не называют взамен противоположоного(храбрец трус). Контрадиктарные-понятия полностью отрицают друг друга.(ненависть-любовь).

Типы антонимов

С точки зрения структурной классификации антонимы делятся на разнокоренные (высокий – низкий) и однокоренные, которые различаются противоположными по значению приставками (прилетать – улетать, влезать – слезать)или образуют противоположность в результате прибавления к слову приставки, придающей ему противоположный смысл (культурный – некультурный).


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 1977; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!