Тема: Семиотика, как наука о знаках



Тема:Картины мира. Взаимодействие языка и реальности.

Язык- это открытие мира и действительно за каждым словом стоит предмет или явление реального мира.

В результате получается, что язык отражает и исторические, и географические условия жизни, т.е. все, что есть в мире.

Итак, существует (предмет, явление) - реальный мир, а также (слово)- язык.

Реальный мир существует сам по себе, это вне человеческая данность.

Язык, который обозначает предмет и явления через мышление человека, который создает свою систему представлений о мире, поэтому получается, что язык отражает реальный мир через 2 этапа: от реального мира к мышлению и от мышления к языку.

Все три компонента отдельно не существуют. Итак, 3 картины мира- реальная, искусственная и языковая- тесно взаимосвязаны.

Если реальная картина отражает мир, который окружает человека, то культурная или понятийнаякартина- это отражение реальной через призму понятий, сформированных на основе представлений человека, полученных с помощью органов чувств и прошедших через его сознание как коллективное так и индивидуальное.

Культурные картины мира у разных народов различны. Это различие обусловлено и историей, и географией, и традициями, и образом жизни.

Языковая картина мира отражает реальность через культурную картину. Следует сказать, что языковая картина мира всетакиявляется частью культурной картины, т. к. в создании культурной картины, наряду с языковым видом мыслительной деятельности, участвуют и другие (например музыка, живопись и т.д.)

Но язык нельзя оторвать от реальности и еще раз подчеркнем, что культурная и языковая картины мира тесно взаимосвязаны и восходят к реальному миру.

Тема: Международные языки.

Культурно-языковое разнообразие насчитывает много тысячелетий. Для того, чтобы люди могли общаться друг с другом, они должны пользоваться одним языком. Но чтобы стать языком международного общения, должны стожиться обстоятельства, которые бы подвигли язык в сферу употребления не только его носителями, но и другими этносами.

Первым международным языком считается Аккадский язык. Это язык ближневосточных народов, язык торговли и благодаря торговли он распространился по востоку. На смену аккадскому языку пришел Греческий язык, благодаря тому, что в Греции были открыты законы физики и математики.

С упадком греческой культуры меняется влияние греческого языка как международного. В это время происходит расцвет Римской империи, в которой широко развивается медицина, растениеводство, ученые ищут обозначения и находят обозначение для фауны, именно поэтому господствующим становится Латинский язык. Расцвету латинского языка также способствовал расцвет христианства. У католиков службы в соборах велись на латинском языке.

С распадом Римской империи снизошло на нет значение латинского языка, он перестал быть международным, на смену его приходит Французский язык, потому что французская культура завоевывает позиции в мировой культуре.

А в 20 веке международным языком становитсяАнглийский (колонии францииàанлийские). Английский язык распространяется через колонии, кроме того Англия усиливает свое влияние благодаря промышленности. Английский язык, который на Американский континент перенесли переселенцы, завоевывает большую территорию в северной Америке. Англия одна из первых стран, которая вырвалась в начале 20 века из международного кризиса.В 20 веке технический прогресс из Англии и Америки, устойчивость американской валюты (доллар), а также способствовало распространению английского языка. И до сих пор английский язык является языком международного общения.

Тема: Невербальная коммуникация.

Мы знаем, что различают вербальную и невербальную коммуникацию.Вербальная коммуникация наиболее универсальна, невербальная наиболее древняя.

Вербальная коммуникация обычно происходит в форме диалога или монолога.

Диалог- это форма общения, которая состоит из обмена высказываниями двух взаимодействующих партнеров.

Различаютинформативный диалог состоящий из вопросно-ответной коммуникации и имеющий целью получение информации.

Прескриптивныйдиалог, содержащий просьбу, приказ, обещание или отказ выполнить что то, обмен мнениями или общение дискуссионного характера между собеседницами с равной коммуникативной компетенцией и разноречивой - это либо эмоциональное общение собеседника (жалобы, опасение, хвастовство) или вообще информационно бессильный разговор (разговор ни о чем).

Монолог- это такая форма общения, которая рассчитана на массовое и опосредованное восприятие. Монологическая речь сложна, требует подготовки, логики и грамматической правильности.

Существуют различные стили вербальной коммуникации и эти стили зависят от индивидуальных особенностей, от личных черт человека, от общепринятых в данной среде норм общения.

Поэтому под коммуникативныхстилем понимается совокупность устойчивых и привычных способов поведения, присущих данному человеку, которые используются им при установлении отношений и взаимодействий с другими людьми.

Различают прямой и непрямой стили, искусный и краткий, инструментальный и аффективный.

Прямой вербальный стиль имеет своей целью выражение истинных намерений, поэтому предполагает четкий стиль общения, исключающий условность и недосказанность. Подобный стиль характерен для американской культуры.

Непрямой вербальный стиль позволяет скрывать истинные цели и потребности говорящего. Этот стиль характерен для культур Японии, Кореи, речь не идет о том, что они лгут (Японцы вообще никогда не лгут), но не всегда им в голову приходит говорить правду, они не могут открыто сказать нет, поэтому, если американцы говорят «Что вы имеете ввиду?», то японцы ответят «Возможно» или «Пожалуй».

Искусный (вычурный) стиль предполагает использование экспрессивных средств языка. Характерен для арабской культуры.

Краткий вербальный стиль использует минимум экспрессии при передаче информации. Например китайцы вообще лучше будут молчать.

Инструментальный стиль коммуникации ориентирован на говорящего, где абсолютно точная информация. Этот стиль характерен для культуры Дании, Нидерландов, Швеции.

Аффективный стиль ориентирован на процесс коммуникации и слушающего, а также на сам процесс коммуникации, очень много внимания уделяется чувствам собеседника, поэтому оба собеседника должны быть осторожны в высказываниях.

Под невербальной коммуникацией понимается совокупность неязыковых средств, символов и знаков, использующихся для передачи информации в процессе общения.Невербальные средства развились намного раньше чем язык.

В основе невербальной коммуникации лежат биологический и социальный источники.

Конечно, невербальная коммуникация чаще всего дает дополнительную информацию о человеке, но иногда она может сказать гораздо больше, чем вербальная коммуникация, или свести на нет всю вербальную информацию.

Различают также формы невербальной коммуникации:

-кинесику

-такесику

-праксемику

-хронемику

-снсорику

-язык одежды

- язык запахов

Кинесика представляет собой совокупность жестов, поз, тело движений, используемых в процессе коммуникации.

Элементами кинесики можно считать жесты, мимику, позы, взгляды, которые имеют как физическое происхождение (потягивание, зевота) и социокультурное (знак «пис» в программе «голос»)

Жесты представляют собой различные движения тела, рук, сопровождение речи коммуниканта и выражающие его отношение к собеседнику.

Их условно можно разделить на производные и непроизводные, культурно обусловленные ифизиологические.

Жесты можно классифицировать на:

-иллюстраторы: описательно-изобразительные и выразительные жесты, сопровождающие речь и вне речи теряющие смысл.

-конвенциональные, использующиеся при приветствии, прощании, приглашении, оскорблении и т.д.

-модальные: жесты растерянности, смятения, неуверенности и т.д.

- жесты используемые в различных ритуалах, например в конфессиях у христиан- крещение, у мусульман- провести руками по лицу.

Проксемика- это положение тела в пространстве, в зависимости от того, как человек относится к своему личному пространству, от того, как он относится к собеседнику человек как бы создает себе преграды.

Преграды бывают вертикальные и горизонтальные.

Такесика- это прикосновение. Разнообразные прикосновения необходимы человеку, т.к. они стимулируют или просто регулируют его отношения с людьми.

Прикосновения различают профессиональные(они носят безличный характер, как осмотр врача),ритуальные (рукопожатие), дружеские и любовные.

С помощью прикосновений человек или усиливает или ослабляет процесс общения.

Хронемика- способ использования времени в процессе коммуникации.

Существует по отношению к категории времени разные культуры: монохромные и полихромные. В первом случае, когда человек занимается одним делом, а во втором когда человек занят множеством дел и не ведет счет времени. Большое различие имеет отношение к временному ритму. В первый культуре ритм быстрый, во второй медленный, и тогда люди могут друг друга не понять.

 

Тема: Что такое язык?

По Далю,язык-это совокупность всех слов народа и верное их сочетание для выражения своих мыслей (порядок слов).

По Ожегому, язык-это исторически сложившаяся система словесных, грамматических, графических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и служащая взаимодействию людей в обществе.

По Сапиру, язык- это коммуникативный процесс в чистом виде в каждом известном нам обществе.

По Терминасовой, культура- это результаты деятельности человека в производственной, духовной и общественной жизни. К понятию культуры относится все: традиции, одежда и т.д.

Любой коммуникативный процесс представляет собой определенную модель передачи информации от одного коммуниканта к другому. Существуют разные модели коммуникативного акта. Классическая модель принадлежит Массвелу: «Whosayswhattowhominwhichcannelwithwhateffect?» Эта модель очень долго просуществовала, но была заменена Кпором Шенноном. Существуют две его модели: пятиэлементная и шестиэлементная. Для нас интересна его шестиэлементная модель, котораязаключается в следующем: источник, кодирующее устройство, сообщение, канал передачи, декодирующее устройство, приемник. По сути дела это то, что у Масвелла, но есть различия. Шубин называет языковой молекулой процесс передачи информации. Он полагает, что существует отправитель информации, которого он называет трансмиссером. От трансмиссера идет сообщение к тому, кто получает информацию- реципиенту, в результате получается сообщение или языковой продукт.

p

TàR= Rr – языковая молекула.

Между T и R может находится посредник (P)

Шеннон ввел понятие энтропии (избыточность) инегонтропииили понятие шума- это то, что мешает принимать сообщение.

Есть еще другое понятие по коммуникативному акту и другое определение по тому, кто ее передает и получает. Существует по Якобсону понятие адресантаи адресата.

Бахтин утверждает, что без адресата (R) не может быть адресант (T). Такое явление называется понятием адресованности.

Возвращаясь к языку, мы можем еще говорить про контекст, т.е. любое сообщение и в зависимости от этой ситуации оно может быть по разному истолковано.

Говоря о модели коммуникативного акта, следует также обратить внимание на слова чилийского ученого Матурана:«Модеот коммуникативного акта похожа на танец, где нет ведомого и ведущего, а есть нечто третье.»

Мамардашвили вообще утверждал, что никогда не надо понять в процессе общения другого, следует понятьчто то третье.

Говоря о языковой молекуле, мы должны понимать, что Т (адресант), помимо какой-либо информации сообщает еще какую-либо информацию о себе.

Для тог, чтобы прошел сам коммуникативный акт, следует понимать, что существует мотивация для осуществления этого акта. Мотивация бывает внутренняя, внешняя и смешанная.

Внутренняя мотивация- это ход мыслей самого трансмиссора.

Внешняя мотивация- определяется внешними стимулами или раздражителями.

Чаще всего бывает смешанная мотивация.

 

 

Тема: Язык и Культура

Мы знаем, что в основе современной цивилизации лежит многообразие культур, которые находится в постоянном взаимодействии. При этом каждая культура имеет свою систему, при понимании которой носители ее общаются друг с другом. Значение языка в культуре вообще трудно переоценить, т.к. именно язык является тем инструментом, тем вербальным средством, при понимании которого культура становится достоянием многих. Язык и культура очень тесно взаимосвязаны.

Язык- зеркало культуры. Это зеркало, в котором отражаются не только реальное, мир, который окружает человека, но и менталитет народа, его традиции и обычаи, ценности, мораль и т.д. Естественно, зеркало может быть и кривы, и тогда все эти качества, традиции и обычаи не являются признаком культур, которую представляет ее носитель.

Мы узнаем о духовных ценностях наших предков также при помощиязыка, поэтому мы может сказать, что язык- это копилка культуры, в которую сложены умения, все культурные качества, которые присущи тому или иному этносу. Но именно при помощи языка мы узнаем, что было в прошлом, мы черпаем из прошлой культуры те или иные специфичные черт, мы узнаем о традициях, именно язык передает те умения, которые накоплены в предыдущие года этносом, поэтому мы можем сказать, что язык- это носитель культуры.

Язык- это способ идентификации явления, предметов, объектов реального мира.

При помощи языка человек адаптируется, приспосабливается к окружающему миру, т.е. язык- это средство адаптации человека в условиях реального мира.

Мы организуем свою деятельность также при помощи языка. Другими словами, язык является специфическим средством хранения, передачи информации, а также управления человеческим поведением.

Мы сказали, что язык и культура тесно взаимосвязаны друг с другом. Но эти отношения между языком и культурой непростые. Именно поэтому существуют разные взгляд, разные подходы к взаимодействию языка и культуры.

1-й подход, который разработан отечественными культурологами, полагает, что движение «язык и культура» существует только в одну сторону.

По их мнению, язык отражает действительность, а культура и есть эта действительность, поэтому язык- это просто отражениекультуры. Изменяется действительность – меняется и культура, и вслед за ней меняется и язык.

2-й подход- это теория лингвистической относительности Сепира-Уорфа (2 разных человека).

В основу этой гипотезы положено убеждение, что люди смотрят на мир по разному, что язык- не просто инструмент для воспроизведения мыслей, а что язык сам формирует наши мысли. Сторонники этой теории полагают, что реальный мир существует так, как он отражается в языке. По разному говорящие люди- по разному смотрят на мир, т.е. люди отличаются языковыми картинами мира.

По Семиру и Уорф, именно язык является основой той картины, которая складывается у каждого человека. Язык обуславливает способ мышления говорящего на нем народа.

Способ познания реального мира зависит от того, на каких языках говорят познающие его люди. По этой гипотезе любой предмет или явление становится достоверным только тогда, когда ему дается название. Нет называния- следовательно нет и этого предмета. Значит, язык не просто отображает мир, а он стоит мир в нашем сознании.

Человек видит мир так, как он говорит, поэтому люди, говорящие на разных языках, видят мир по разному. По этой гипотезе, реальный мир создается благодаря языковым особенностям данной культуры и каждый язык имеет собственный способ представлять одну и ту же реальность.

По 3-му подходу язык также влияет на культуру, т.е. изменения в языке ведут к изменениям в культуре.

Т.к. язык являетсясредством коммуникации, то мы может сказать, что при помощи коммуникации культура обеспечивает самоидентификацию личности (или индивида) взаимодействие этой личности с обществом, согласование деятельности отдельных личностей (или индивидов) друг с другом, объединения социальных групп и общество в целом и дифференцию общества и отдельных групп.

 

Тема: Семиотика, как наука о знаках

Семиотика-изучает знаковые системы.

Знаки, как заранее заданные переходы между определенной формой и определенным значением, окружают человека повсюду. Цивилизация в своем развитии постоянно наращивает объем знаковых отношений. Знаковые системы задают определенные модели мира, которые позволяют человеку, владеющими ими осуществлять более эффективное поведение, чем если бы он обходился без них.

Следование соответствующим законам знаковой системы одежды может помочь человеку поступить на работу или влиться в тот или иной коллектив. Знаковые системы упорядочивают мир вокруг нас и делают его более предсказуемым. Поскольку семиотика изучает знаковые системы, то в ее основе должны лежатьзнаки, которые, как мы говорили определяют сочетание формы и содержания. Если мы выпишем в один ряд все формы, а в другой ряд все содержания, то соответствие между ними будут называться кодом, т.е. сумма этих способов перехода между формой и содержанием и составляет код.

Не может быть одной формы без содержания, поскольку тогда мы будем иметь просто набор абстрактных сочетаний. Не может быть и одного содержания без формы, поскольку такую неструктурированную массу мы не сможем не только передать кому-то другому, но и сами будем не в состоянии ее понять, таким образом и наше мышлениеи наша коммуникация нуждаются в кодах.

Чтобы адекватно функционировать в обществе, человеку необходимо знать множество кодов, а не только код того языка, на котором он разговаривает с детства.

Код- это соответствие формы и содержания.

Знакзадает один из альтернативных вариантов соответствия формы и содержания отсюда его принципиальнаянебиологичность, асоциальность, так как нет единственно верного сочетания формы и содержания.

Знаки имеют две существенные черты:


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 409; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!