ПРАЗДНИКИ РОЖДЕСТВЕНСКОГО ЦИКЛА
От Рождества до Сретения:
Праздники Рождественского цикла
Рубан Ю.И.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРАЗДНИКИ РОЖДЕСТВЕНСКОГО ЦИКЛА
НЕДЕЛЯ ПРЕД РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ
НАВЕЧЕРИЕ РОЖДЕСТВА
РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО
Младенец из Вифлеема
Во дни царя Ирода...»
Римский праздник «День Рождения Господа, DiesNatalisDomini(25 декабря)» и его судьба на Христианском Востоке
Из богослужения праздника
НЕДЕЛЯ ПО РОЖДЕСТВЕ ХРИСТОВОМ
ОБРЕЗАНИЕ ГОСПОДНЕ
Зачем был обрезан Младенец?
Из богослужения праздника
СВЯТОЕ БОГОЯВЛЕНИЕ. КРЕЩЕНИЕ ГОСПОДНЕ
На берегах Иордана
Крещение или Богоявление?
Из богослужения праздника
СРЕТЕНИЕ ГОСПОДНЕ
Встреча в давно сожжённом Храме
«Сороковой день от Епифании...»
Названия праздника и его календарный статус
Из богослужения праздника
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. ПОСЛЕДНИЙ АККОРД РОЖДЕСТВА
ПРИЛОЖЕНИЕ
КАЛЕНДАРЬ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА ИЛИ ЧЕЛОВЕК ДЛЯ КАЛЕНДАРЯ?
Когда мы празднуем Рождество Христово
ВОЛХВЫ
АГИАСМА
«СВЕТ ВО ОТКРОВЕНИЕ» ИЛИ «ГРОМНИЧНАЯ» СВЕЧА?
СИМЕОН БОГОПРИИМЕЦ – ОДИН ИЗ СЕМИДЕСЯТИ ТОЛКОВНИКОВ
ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Если Воскресение Христово (Пасха) ассоциируется в нашем сознании прежде всего с крестным ходом, колокольным звоном, приветствиями, лобызаниями, куличами и красными яйцами, то Рождество Христово – с ёлкой, святочными гуляниями, колядками, поросёнком или гусем (желательно с голубым карбункулом внутри)! С этим никто не спорит. Но когда мы хотя бы на школьном уровне пытаемся уяснить смысл Рождества и связанных с ним праздников, то сталкиваемся порой с неразрешимыми трудностями.
|
|
Недоумение вызывает уже подзаголовок книги. Можно ли вообще говорить о некоем календарном «цикле», или о периоде, состоящем из объединённых темой и хронологией календарных феноменов? С пасхальным периодом ясно: Воскрешение Лазаря, Вход Господень в Иерусалим, Страстная седмица, Смерть и Воскресение, Вознесение, Сошествие Святого Духа. Всё в соответствии с хронологией новозаветной истории. А здесь? Сначала правильно: День Рождения Господа, затем Обрезание (хотя и непонятно, какое назидание должен вынести из этого праздника христианин). Потом мы вдруг «перескакиваем» лет через тридцать и празднуем Крещение Господа перед началом Его общественного служения, а затем почему-то вновь возвращаемся к событиям сорокового дня Его земной жизни (Сретение). Где же логика? Быть может, надо последние два праздника поменять местами?
|
|
Не меньше вопросов вызывают даты и содержание самих праздников.
Почему мы празднуем наше «Русское Рождество», как окрестили его наши СМИ, 7 января, с отставанием на тринадцать дней от зимнего солнцеворота (в этом легко убедиться, заглянув в Астрономический календарь), который стал нерушимой датой праздника ещё в IV столетии? Если 25 декабря – Рождество «католическое», то почему его празднуют и протестанты, и большинство Православных Церквей (в том числе и первенствующая – Константинопольская)? Правы ли баннеры и открытки, поздравляющие нас «С Новым Годом и Рождеством»? Почему праздника Рождества вообще нет у армян, в чём легко убедиться, заглянув в их храм Святой Екатерины на Невском проспекте? Они ведь верят в Его рождение в Вифлееме и любят не меньше нашего! Если Рождество Христово для нас – второй по значимости праздник после Пасхи, почему же некоторые христиане не празднуют день своего рождения? Наконец, можно ли православным детям принимать участие в проводимых садами и школами новогодних(«коммунистических») ёлках?
Праздник Крещения Господня ассоциируется в первую очередь с водой, недаром же в старину народ именовал его просто «Иорда́нь»! Среди прихожан возникают «глубокомысленные» богословские дискуссии: какая водица больше по́льзует – «богоявленская» или «крещенская», обязательно ли её пить натощак, можно ли давать её хворой кошечке, и нужно ли для подтверждения своего исповедания православия нырять в прорубь?
Со Сретением и вовсе худо. Какой там «Рождественский цикл»? Святочные настроения и утехи канули в лету... Голова занята другим: скоро Великий пост – будем каяться! Да, а кто с кем встретился? Конечно же – зима с весной, как читаем в Словаре Владимира Даля. На дворе ведь первая капель...
|
|
Исходя из этих и других, невысказанных, вопросов, определяем цель книги. Во-первых, дать общее представление о рождественско-богоявленско-сретенском праздничном периоде. Во-вторых, на доступном уровне, не вдаваясь в дебри специальных тем, познакомить читателя с его главными календарными вехами, изъяснив их историю и подлинный богословский смысл, зачастую скрытый под толщей сезонных примет и народных суеверий. В-третьих, вместе поразмыслить над некоторыми темами и реалиями, непосредственно связанными с праздниками Рождественского цикла. Этому служат статьи, вынесенные в Приложение.
|
|
Главы, посвящённые двунадесятым праздникам, построены так. Во-первых, предлагается статья (статьи), объясняющая смысл исторического события, ставшего основой праздника. Во-вторых, рассказывается, как и почему это единичное событие Священной истории стало ежегодно воспроизводимым календарным феноменом – то есть собственно праздником. Третий подраздел содержит некоторые богослужебные тексты праздника в переводе на русский язык, сопровождаемые необходимыми для их осмысленного понимания комментариями. В первую очередь – это тропарь и кондак, с предельным лаконизмом формулирующие смысл празднуемого события, а также апостольское и евангельское литургийные чтения, непосредственно или символически связанные с главной темой праздника. Они могут быть использованы для подготовки и во время богослужения. Этой же цели служат и отобранные некоторые лучшие, на наш взгляд, проповеди, по техническим причинам оформленные в виде «виртуального приложения», впрочем, легкодоступного [45].
В книгу также включены – кроме праздника Обрезания – Недели пред и по Рождестве Христовом, а также На́вечерие Рождества, чьи литургийные чтения позволяют проследить историю Рождества как евангельского события глазами священных авторов в расширенном контексте.
Евангельские цитаты в статьях в ряде случаев дублируются текстами богослужебных чтений. Они сохранены, чтобы сохранить связность текста и не отсылать читателя к другому абзацу или странице, а затем возвращать его вновь. Это затрудняет чтение. Вряд ли кто-то посетует на повторение евангельскихслов в ином повествовательном контексте. Небольшие повторы могут встречаться в текстах глав и статей Приложения, изначально носивших самостоятельный характер. И в этом случае автор не стал разрушать их структурную целостность, памятуя, что repetitio est mater studiorum.
Тексты синоптических Евангелий даются в переводе Сергея Аверинцева [1], другие новозаветные тексты – в переводе под редакций епископа Кассиана (Безобразова) [5]; в том и другом случае – с оглядкой на греческий текст и его подстрочный перевод [6]. Переводы архимандрита Ианнуария (Ивлиева) оговариваются особо.
Бо́льшая часть библиографических ссылок даётся в основном тексте в прямоугольных скобках в соответствии с нумерацией использованных источников и литературы.
Хочу выразить сугубую благодарность Высокопреосвященнейшему Льву, митрополиту Великого Новограда и Старорусскому, в епархиальном журнале которого была опубликована одноименная этой книге статья [53]. Её можно назвать «зерном горчичным», а владыку Льва – крёстным отцом книги.
Выражаю не менее искреннюю благодарность архимандриту Ианнуарию (Ивлиеву), протоиерею Вячеславу Харинову, протоиерею Сергию Стольникову, протоиерею Сергию Золотарёву, иерею Илие Макарову, иерею Константину Щербаку, иерею Димитрию Дмитриеву, А. В. Вознесенскому и другим сотрудникам Издательского дома «Коло», К. Б. Танциреву, К. Р. Бекташеву, М. Б. Наниевой, А. М. Бобошкиной, В. М. Соболевой, М. В. Грозовскому, Б. В. Тимецу, Е. В. Глют, А. А. Кильдюшову и другим, пожелавшим остаться безымянными. Помощь каждого в подготовке книги к печати индивидуальна и неоценима.
Прошу читателей направлять свои замечания и пожелания по электронной почте: mm@bcex.ru или по адресу: Церковь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость». 191123. Санкт-Петербург, Шпалерная ул., д. 35а.
Иподиакон Георгий Рубан
Во Граде Святого Петра,
27 ноября 7523 α̉πὸ του̃ κόσμου, α̉πὸ του̃ Άδάμ, 8 индикта,
10 декабря 2014 ab Incarnatione Domini nostri Jesu Christi,
2767 ab Urbe condita,
в праздник чествования иконы Божией Матери, именуемой «Зна́мение»
ПРАЗДНИКИ РОЖДЕСТВЕНСКОГО ЦИКЛА
Среди многочисленных торжеств Православного календаря выделяются две тематически объединённые группы праздников. Следуя один за другим, они образуют довольно протяжённые временны́е периоды, не совсем точно именуемые «циклами». На богослужебном, всем доступном, уровне, они выражают два важнейших догмата Христианства как религии Спасения – Богоявление (Вочеловечение), то есть явление Бога во плоти, и Его Воскресение из мёртвых. Воскресению Христову посвящён весьма продолжительный и тщательно разработанный календарный период, именуемый «Пасхальным циклом» [55. С. 74–84]. Рождественский цикл по разным причинам не получил такого законченного оформления.
Представим себе современный цикл рождественских праздников и воспоминаний в виде перечня их названий с краткими пояснениями (раздел основан на одноименной публикации [56]). Три из этих торжеств – Рождество, Богоявление и Сретение – праздники двунадеся́тые, один – Обрезание – праздник великий. (Об иерархической лестнице православных праздников см.: [57].)
Рождественский цикл в современном календаре
«Неделя святых пра́отец (праотцов)». Празднование совершается в предпоследнее воскресенье перед Рождеством Христовым, поэтому фиксированной даты у него нет. – Церковь воспоминает всех древних родоначальников (по-гречески патриархов) богоизбранного народа и их потомков – от Адама до Иосифа Обручника, «юридического» отца Мессии. Здесь пред нами символически предстаёт вся история дохристианского человечества! В бесконечном перечне имен особо выделяются ветхозаветные пророки – люди «проповедавшие Христа», то есть готовившие людей к принятию Мессии, впрочем, как и все библейские праведники, движимые мессианским ожиданием.
«Суббота пред Рождеством Христовым» (последняя суббота перед праздником Рождества).
«Неделя святых оте́ц (отцов)» (ближайшее воскресенье перед Рождеством, также без фиксированной даты). Церковь вновь воспоминает всех ветхозаветных святых, но особо прославляются предки Иисуса Христа по плоти. Поэтому в Евангельском чтении на Литургии приводится человеческая родословная (генеалогия) Иисуса Христа.
«Кану́н Рождества», или «На́вечерие праздника» (24 декабря / 6 января).
«Рождество Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа [в 5508 году от Сотворения мира, в царствование Кесаря Августа, в Вифлееме Иудейском]». – В квадратных скобках – дополнение названия праздника по старым Месяцесловам. Более точное в догматическом аспекте – его греческое название; буквально: «Рождение по плоти (κατὰ σάρκα)(! – Ю. Р.)Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа». – (25 декабря / 7 января{1} ). Вероятно, не все знают, что в старых богослужебных книгах под 25-м декабря, наряду с обычным названием праздника Рождества, помещался подзаголовок: «Пасха. Праздник тридневный»! Да и сорокадневный Рождественский пост явно соотносится со Святой четыредеся́тницей [48]. Сравнение с Пасхой, которую богослужебные песнопения называют «праздником из праздников и торжеством из торжеств», – указание на особый характер Рождества Христова и одновременно – на всё же более скромное его чествование: Пасха с особой торжественностью празднуется неделю (Светлую седмицу), а Рождество – три дня. Разумеется, в догматическом аспекте это сравнение условно: без дня Рождения не было бы и дня Воскресения!
«Собор Пресвятой Богородицы» (26 декабря / 8 января). – На следующий день после празднования Рождества Христова Церковь призывает нас вновь собраться в храмах для торжественного прославления Пресвятой Девы Марии, ставшей соучастницей великого таинства воплощения и вочеловечения Сына Божия. Отсюда и название праздника: «Собрание (греч. сю́нодос, слав. соборъ) [в честь] Пресвятой Богородицы».
«Суббота по Рождестве Христовом»
«Неделя по Рождестве Христовом» – «Память святых и праведных Иосифа Обручника, царя Давида и Иакова, брата Господня». – Праздник посвящён трём иудейским праведникам, сыгравшим особую роль в Священной истории спасения, – родоначальнику мессианской династии Давиду († ок. 970 до н. э.), в переносном смысле – «отцу» Мессии (ставшему его прямым потомком), а также двум Его ближайшим родственникам – «юридическому» отцу Иосифу и сводному брату Иакову (вероятно, сыну Иосифа от первого брака). Он считается первым епископом иудео-христианской Церкви Иерусалима и воплощает несбывшуюся надежду на обращение ко Христу всего Израиля. Эти праведники прославляются в первое воскресенье после Рождества; если же Рождество приходится на воскресенье, то их память совершается на следующий день (26 декабря / 8 января), вместе с Собором Богородицы.
Память «мучеников святых младе́нец (младенцев) четырена́десяти (четырнадцати) тысяч, и́же в Вифлееме от Ирода избие́нных» (29 декабря / 11 января). – Воспоминаются первые невольные мученики будущей Христианской Церкви. Их судьба – символ всегда гонимого миром Христианства.
«По плоти обре́зание Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа» (1/14 января). – Праздник основан на сообщении евангелиста Луки (Лк. 2:21). Он продолжает тему Рождества и утверждает реальное воплощение и вочеловечение Сына Божия, ставшего Сыном Человеческим. Обратите внимание на полное название праздника: акцентируется определение «по плоти» (сравните с названием Рождества). Здесь на уровне литургического богословия вновь и вновь утверждается догмат Бого-Человечества – подчёркивается реальная телесность Иисуса Христа и единение в Нём двух природ – божественной и человеческой – «неслитно», но и «неразлучно», согласно формулировке Халкидонского собора (451 г.).
«Суббота пред Богоявлением», или «Суббота пред Просвещением».
«Неделя пред Богоявлением», или «Неделя пред Просвещением».
«На́вечерие Богоявления»,или«Крещенский сочельник».
«Святое Богоявление. Крещение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа» (6/19 января). В канун Богоявления раньше торжественно крестили оглаша́емых, отсюда ещё одно древнее название праздника – «Просвещение».
«Суббота по Богоявлении», или «Суббота по Просвещении».
«Неделя по Богоявлении», или «Неделя по Просвещении».
(Обратим внимание на то, что праздничные периоды Рождества и Богоявления имеют большое сходство. Богослужебные коллизии, связанные с совпадением этих неподвижных праздников в разные годы с разными днями недели, регулируются церковным Уставом (Типиконом). В Сочельник того и другого праздника служится Литургия Василия Великого, бывшая до X—XI века главной евхаристической Литургией Константинополя. Всё это не случайно. В дальнейшем мы убедимся, что и догматический смысл этих торжеств в древности был практически тождественен.)
«Собор (Собрание) [в честь] Предтечи и Крестителя Господня Иоанна»(7/20 января). – Прославляется последний пророк Старого (Ветхого) и одновременно первый пророк Нового Союза-Завета Бога с людьми, величайший «между рождённых женщинами» (Мф. 11:11).
«Сре́тение (Встреча) Господа Бога и Спасителя нашего нашего Иисуса Христа»(2/15 февраля). – Праздник основан на рассказе евангелиста Луки о принесении сорокадневного Младенца Иисуса в Иерусалимский Храм (Лк. 2:22–40).
«Память праведных Симеона Богоприимца и Анны Пророчицы» (3/16 февраля). – На следующий день после Сретения чествуются ветхозаветные праведники, встретившие в Храме Богомладенца Христа. Они олицетворяют завершение всей ветхозаветной истории ожидания Мессии. В отличие от подавляющего большинства своих современников, ослеплённых национально-политическими иллюзиями, приведшими библейский Израиль к трагедии, Симеон и Анна поняли истинный смысл и цель пришествия в мир Мессии.
Так завершается цикл Рождественских праздников и воспоминаний.
Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 634; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!