Обращение Шрилы Дживы Госвами 5 страница



Текст 49.2

там эвартхам шри-шукасйапй анубхавена самвадайати харер гуиети. шри-веда-вйаса-девад йат кинчич чхрутена харер гунена пурвам акшипта матир брахмананданубхаво йасйа сох. пашчад адхйагад махад вистирнам ити. таташ ча тат-санкатха-саухардена нитйам вишну-джанах прийа йасйа татха-бхуто ва тешам прийо ва свайам абхавад итй артхах. айам бхаво брахма-ваивартанусарена пурвам тавад айам гарбха-васам арабхйа шри-кришнасйа сваиритайа майа-ииваракатвам джнатаван. татах сва-нийоджанайа шри-вйаса-девенанитасйа тасйаитар-даршанат тан-нивараие сати критартхам манйатайа свайам экантам эва гатаван. татра шри-веда-вйасас ту там ваши-картум тад-ананйа-садханам шри-бхагаватам эва джнатва тад-гунатишайа-пракаша-майамс тадийа-падйа-вишешан катханчич чхравайитва тена там акшипта-матим критва тад эва пурнам там адхйапайам асети бхагавата-махиматишайах проктах.

В следующем стихе (начинающимся с харер гуна) [Бхаг. 1.7.11], Сута повторяет эту идею, рассказывая о том, что испытал Шукадева Госвами. Услышав от Шрилы Вьясадевы несколько избранных стихов из "Бхагаватам", описывающих Господа Хари, Шукадева Госвами потерял интерес к блаженству безличного Брахмана, и его сердце было поймано. Позднее Шукадева изучил весь "Бхагаватам", несмотря на его объем. Тогда преданные Господа Вишну стали дороги ему, и его привязанность к ним крепла с каждым днем, по мере обсуждения с ними игр Господа. А также слова вшину-джана-прия означают, что он стал дорог им.

Смысл таков. В "Брахма-Вайварта Пуране" рассказано, как Шри Шукадева, даже находясь в лоне своей матери, осознал, что Господь Шри Кришна, будучи полностью независимым от майи, мог полностью рассеять ее влияние. По просьбе Шукадевы, Вьясадева привел в свое жилище Господа. И, когда Шукадева, лежа в лоне матери, увидел перед собой Господа Кришну, он вышел из-под влияния майи. Считая, что его жизнь увенчалась успехом, Шукадева, немедля, покинул дом. Шрила Вьясадева, зная, что сможет подчинить сына лишь с помощью "Шримад-Бхагаватам", устроил так, что тот смог услышать несколько избранных стихов, описывающих сверхблестящие качества Господа Кришны. Таким образом, он завоевал сердце Шукадевы и позднее смог изложить ему все произведение. Так провозглашается высшая слава "Шримад-Бхагаватам".

Текст 49.3

тад эвам даршитам вактух шри-шукасйа шри-веда-вйасасйа ча самана-хридайам. тасмад вактур хридайанурупам эва сарватра татпарйам парйалочанийам нанйатха. йад йат тад-анйатха парйалочанам татра татра купатха-гамитаивети ништанкитам. шри-сутах.

Из вышеперечисленного мы видим, что у рассказчика (Шукадевы Госвами) и Шрилы Вьясадевы были одинаковые реализации. Поэтому нам нужно всегда изучать "Шримад-Бхагаватам" в свете осознания Шукадевы и никак иначе. Косвенно мы должны считать любое другое толкование просто вымыслом и отклонением от правильного понимания.

Обсуждаемый стих [Бхаг. 1.7.11] был произнесен Шри Сутой Госвами.

ТЕКСТ 50

атха крамена вистаратас татхаива татпарйам нирнетум самбандхабхидхейа-прайоджанешу шадбхих сандарбхаир нирнешйаманешу пратхамам йасйа вачйа-вачаката-самбандхидам шастрам тад эва дхармах проджджхита-каитава итй-ади-падйе саманйакаратас тавад аха ведйам ваставам атра васту ити. тика ча атра шримати сундаре бхагавате ваставам парамартха-бхутам васту ведйам на ту ваишешикади-вад дравйа-гунади-рупам итй эша. шри-веда-вйасах.

Теперь, чтобы систематизировать и подробно раскрыть суть послания "Шримад-Бхагаватам", я должен буду в шести "Сандарбхах" по порядку объяснить принципы самбандхи, абхидеи и прайоджаны. Первая книга "Таттва Сандарбха" обсуждает связь между описанием объекта и самим объектом. Это связь упомянута в общих чертах в "Бхагаватам" 1.1.2 словами ведъям ваставам атра васту. "Здесь познается истинная реальность". Комментируя эту часть стиха, Шрила Шридхара Свами пишет: "Прекрасный "Бхагаватам" открывает нашему взору реальность в ее высшем проявлении, а не просто как субстанцию, качества и т.д., как ее пытаются показать вайшешики и другие". Этот стих [Бхаг. 1.1.2] произнесен Шри Веда-Вьясой.

ТЕКСТ 51

атха ким-сварупам тад васту-таттвам итй атраха: ваданти тат таттва-видас таттвам йадж джнанам адвайам

ити. джнанам чид-ека-рупам. адвайатвам часйа свайам-сиддха-тадришатадриша-таттвантарабхават сва-шактй-ека-сахайатват парамашрайам там вила тасам асиддхатвач ча. таттвам ити парама-пурушартхата-дйотанайа парама-сукха-рупатвам тасйа бодхйате. ата эва тасйа нитйатвам ча даршитам. шри-сутах.

"Какова природа этой абсолютной реальности?"

Сута Госвами отвечает [Бхаг. 1.2.11]: "Те, кто знает эту абсолютную реальность, называют ее недвойственным сознанием".

Здесь слово джнана относится к тому существу, чья природа - исключительно чистое сознание. Этот чистый дух называют недвойственным по следующим причинам: (1) нет ничего похожего или не похожего на него, что могло бы существовать само по себе; (2) его поддерживают лишь его собственные энергии и (3) эти энергии не смогли бы существовать без него, выступающего в роли их абсолютного основания.

Термин таттва здесь передает идею высшей цели жизни человека. Так мы приходим к пониманию, что таттва, или абсолютная реальность, является воплощением высшего блаженства и потому также является вечной.

Обсуждаемый стих был произнесен Шри Сутой Госвами.

ТЕКСТ 52

Текст 52.1

нану нила-питадй-акарач кшаникам эва джнанам дриштам тат пунар адвайам ннтйам джнанам катхам лакшйате йан-ништхам идам шастрам итй атраха

сарва-веданта-сарам йад брахматмаикйатва-лакшанаы ваств адвитийам тан-ништхам каивалйаика-прайоджанам

ити. сатйам джнанам анантам брахма ити йасйа сварупам уктам йенашрутам трутам бхавати ити, йад-виджнанена сарва-виджнаиам пратиджнатам, сад эва саумйедам агра асид итй-адина никхила-джагад-ека-караната, тад аикшата баху сйам итй анена сатйа-санкалпата ча йасйа пратипадита тена брахмана сварупа-шактибхйам

сарва-брихаттамена сардхам, анена дживенатманети тадийоктав иданта-нирдешена тато бхиннатве 'пй атмата-нирдешена тад-атмамша-вишешатвена лабдхасйа бадарайана-самадхи-дришта-йуктер атй-абхинната-рахитасйа дживатмано Над жатвам тат швам аси итй-адау джната тад-амша-бхута-чид-рупатвена саманакарата, тад эва лакшанам пратхамато джнане садхакатамам йасйа, татха-бхутам йат сарва-веданта-сарам адвитийам вас ту, тан-ииштхам тад-ека-вишайам идам шри-бхагаватам ити практана-падйа-стхенанушангах.

Кто-то может возразить, что картины из сознания возникают перед нашим взором лишь на мгновение, принимая, скажем, в данный момент голубой цвет, а в следующий момент - желтый. Как же тогда можно говорить, что сознание не двойственно и является вечной темой этого писания ["Шримад-Бхагаватам"]?

Сута Госвами отвечает:

"Этот "Бхагаватам" - суть всей философии Веданты, поскольку она рассказывает об Абсолютной Истине, которая, будучи конечной реальностью, единственна и неповторима, хотя и едина с душой. Цель этого произведения состоит исключительно в преданном служении Верховной Истине". [Бхаг. 12.13.12]

Шрути так определяет природу этой Абсолютной Истины (Брахмана): "Верховный Брахман - это бесконечное знание и истина". ["Тайтирья Упанишад", 2.1.1] Этот Брахман - первопричина всего творения, так говорится в шрути. "Услышать о котором [Брахмане], значит услышать обо всем" ["Чхандогья Упанишад", 6.1.3], "Познав который [Брахман], значит познать все" и "Мой мальчик, в начале был только сат, вечная реальность". ["Чхандогья Упанишад", 6.2.1] Этот Верховный Брахман получает все, просто вознамерившись, что подтверждает следущее утверждение: "Он бросил взгляд и пожелал стать многими". ["Чхандогья Упанишад", 6.2.3]

В утверждении "Вместе с индидуальным живым существом я проявляю имя и форму". ["Чхандогья Упанишад", 6.3.2], живое существо (джива) упоминается в связи со Всевышним, и также говорится, что она принадлежит Ему. Его называют Брахманом, поскольку Он превосходит всех остальных по своей сути и энергиям; в этом случае существительное идам ("это") означет разницу между дживой и Брахманом, однако слово атмана ("я") указывает на то, что джива является неотьемлемой частичкой Брахмана.

В соответствии с тем, что явилось Шриле Вьясадеве в его трансе, живое существо едино с Верховным Брахманом в том смысле, что оно не полностью отлично от Него. Такое утверждение из шрути, как тат твам аси ("Ты есть то" [«Чхандогья Упанишад», 6.8.7]) указывает на единство Всевышнего Брахмана и дживы, состоящее в том, что оба по сути чисто духовны, так как дживы являются частицами Верховного Брахмана. Такое понимание открывает начальное знание о Верховном Брахмане. Таким образом, Верховный Брахман определяется как существо, являющееся сутью всех Упанишад, единное, не имеющее себе равных, центр и единственная тема этого "Шримад-Бхагаватам". Слова "этот "Шримад-Бхагаватам"" указывают на связь с предыдущими стихами.[12.13.10]

Текст 52.2

йатха джанма-прабхрити кашчид гриха-гухаваруддхах сурйам вивидишух капгханчид гавакша-патитам сурйамшу-канам даршайитва кеначид упадишйате эша са итй этат-тад-амша-джйотих-саманакаратайа таи маха-джйотир-мандалам анусандхийатам итй артхас тад-ват. дживасйа татха тад-амшатвам на тад-ачинтйа-шакти-вишеша-сиддхатвенаива параматма-сандарбхе стхапайишйамах.

Следующая аналогия поможет понять идею, приведенную выше. Предположим, что человек всю жизнь провел в темном помещении и никогда не видел солнечного света. Если он захочет узнать, что такое солнце, кто-нибудь может впустить через окно лучик света и сказать: "Вот это солнце. Попытайся понять. Солнце - это огромная сфера, излучающая свет, этот лучик является его частью". В "Параматма-сандарбхе" я подобным же образом объясню, что джива является фрагментарной частичкой Верховного Брахмана, проявленной одной из его непостижимых энергий.

Текст 52.3

тад-етадж-дживади-лакшанамша-вишиштатайаивопанишадас тасйа самшатвам апи квачид упадишанти. нирамшатвопадешша шрутис ту кевала-тан-ништха. атра каивалйаика-прайоджанам ити чатуртха-падаш ча каивалйа-падасйа шуддхатва-матра-вачанатвена шуддхатвасйа ча шуддха-бхактитвена парйавасанена прити-сандарбхе вйакхйасйате. шри-сутах.

Когда Упанишады говорят, что в Высшем Брахмане есть частицы, подразумевается Его качество вмещать неотъемлемые частички живых существ и другие энергии. И наоборот, когда шрути говорят о Нем, как о не имеющем частей, они подчеркивают Его исключительную сущность.

В четвертой строке "Бхагаватам" (12.13.12), а именно кайвалъяйка-прайоджанам, слово кайвалья ("единство") просто означает "чистоту". Позднее в «Прити-сандарбхе», мы продемонстрируем, что эта чистота есть ничто иное, как чистое преданное служение.

Обсуждаемый стих был произнесен Шри Сутой Госвами. [Бхаг. 12.13.12]

ТЕКСТ 53

Текст 53.1

татра йади твам-падартхасйа дживатмано джнанатвам нитйатвам ча пратхамато вичара-гочарах сйат тадаива тад-падартхасйа тадришатвам су-бодхам сйад ити тад бодхайитум анйартхаш ча парамаршах ити нйайена дживатманас тад-рупатвам аха.

натма джаджана на маришйати наидхате 'сау

на кшийате савана-вид вйабхичаринам хи

сарватра шашвад анапайй упалабдхи-матрам

прано йатхендрийа-балена викалпитам сат

На дживу указывает слово твам ("ты") из сутры тат швам аси ("Ты есть то"). Если человек поймет, что "ты" полон сознания и вечен, то тогда будет легко понять, что Верховный Брахман {тат) имеет подобную природу. Приводя этот момент в соответствие с утверждением "Веданты-Сутры" 1.3.20 ("Человек постигает дживу, чтобы понять другого, Всевышнего"), мудрец Пиппалаяна описвывает дживу царю Ними и утверждает, что она имеет ту же природу, что и тат ["Бхагаватам" 11.3.38]:

"Душа никогда не была рождена и никогда не умрет, она не подвержена росту и распаду. Она просто познает, что такое юнность, зрелость и смерть материального тела. Следует понимать, что она - суть чистое сознание, существующее повсюду, всегда и не подверженное разрушению. Так же, как жизненный воздух внутри тела, хотя и один, становится многим, соприкасаясь с различными материальными чувствами, так же и душа принимает на себя какие-то материальные определения, соприкасаясь с материальными телами, в которые она попадает".

Текст 53.2

атма шуддхо дживах на джаджана на джато джанмабхавад эва тад-анантарастита-лакшано викаро 'пи насти. наидхате на вардхате вриддхй-абхавад эва випаринамо 'пи нирастах. хи йасмат. вйабхичаринам агамапайинам бала-йувади-деханам дева-манушйадй-акара-деханам ва. савана-вит тат-тат-кала-драшта. на хй авастхаватам драшта тад-авастхо бхаватитй артхах. ниравастхах ко 'сав атма. ата аха упалабдхи-матрам джнанаика-рупам. катхам-бхутам. сарватра дехе шашват сарвада анувартаманам ити.

Употребленное здесь слово атма означает "чистое я", а на джаджана значит "она никогда не была рождена". Так как "я" не рождается, оно также свободно от последующих изменений, сопровождающих существование. Наидхате означает "оно не увеличивается". Если оно не увеличивается, оно не подверженно изменениям. Слово хи означает "поэтому", идею логического размышления. Вьябхичаринам означает "из всех временных признаков", а именно детское, взрослое и т.п. тела живого существа, или же тела живого существа в различных видах жизни, таких как полубоги, люди и др. Сама личность, или "я", является савана-вит, свидетелем всех этих стадий жизни. Несомненно, что этот свидетель не затрагивается тем различными обстоятельствами, которые он всего лишь наблюдает. На вопрос: "Кем является это неизменное "я"?" Пипплайана отвечает: "Оно - это чистое сознание и ничто, кроме знания". "Как оно существует?" - "Оно вечно и пронизываект тело".

Текст 53.3

нану нила-джнанам наштам пита-джнанам джатам ити пратитер на джнанасйанапайитвам. татраха индрийа-баленети. сад эва джнанам экам индрийа-балена вивидхам калпитам. ниладй-акара вриттайа эва джайанте нашйанти на на джнанам ити бхавах. айам агамапайи-тад-авадхи-бхедена пратхамас тарках. драштри-дришйа-бхедена двитийо 'пи тарко джнейах. вйабхичаришв авастхитасйавйабхичаре дриштантах прано йатхети.

"Но как мы можем считать, что сознание вечно, если оно постоянно меняется, например, в сознании появляется какой-то голубой объект, но вдруг он исчезает и его место занимает желтый?" Пиппалаяна отвечает: «Индрийа-балена ("силой чувственного восприятия")», имея в виду, что, хотя сознание едино и вечно, сила чувств служит причиной проявляющегося в нем разнообразия. Другими словами, само сознание не появляется и не исчезает, скорее появляются и исчезают различные состояния ума, которые и есть ничто иное, как восприятие, скажем, цветов и пр. Таким образом, первый аргумент (представленный для того, чтобы помочь определить абсолютную реальность) основывается на различии между временными вещами (которые появляются и исчезают) и теми, что не подверженны изменениям. Второй довод основан на различии между наблюдателем и наблюдаемыми явлениями и объектами. Пример с жизненым воздухом показывает, как нечто неизменное может существовать среди эфимерных (приходящих) объектов.

ТЕКСТ 54

Текст 54.1

дриштантам виеринванн индрийади-лайена нирвикаратмопалабдхим даршайати: андешу пешишу тарушв авинишчитешу прано хи дживам упадхавати татра татра санне йад индрийа-гане хами ча прасупте кута-стха ашайам рите тад-анусмритир нах андешу анда-джешу. пешишу джарайу-джешу. тарушу удбхндж-джешу. авинишчитешу сведа-джешу. упадхавати анувартате.

Продолжая рассматривать этот пример, Пиппалаяна Риши приводит анологию состояния растворения чувств, для того чтобы наглядно показать, что душа неизменна. "В материальном мире душа рождается во всевозможных телах, принадлежащих, к разным видам жизни. Одни появляются на свет из яиц, другие из эмбриона, третьи из семян, а кто-то еще из пота. Но в какое бы тело ни попадало живое существо, прана, жизненный воздух, остается неизменной и следует за душой из одного тела в другое. Подобно этому, душа никогда не меняется, в какие бы условия жизни она не попадала. Мы практически испытали это. Если человек глубоко спит, его материальные чувства бездействуют, даже ум и ложное эго погружаются в дрему. Но, не смотря на то, что чувства, ум и ложное эго бездействовали, проснувшись, человек помнит, что он, душа, мирно спал" [Бхаг. 11.3.39] Андешу здесь означает "среди ро ж денных из яиц", пешишу означает "среди рожденных из чрева", тарушу означает "среди растений", авинишчитешу означает "среди рожденных из пота и тепла", а упадхавати означает "следует".

Текст 54.2

евам дриштанте нирвикаратвам прадаршйа дарштантике 'пи даршайати. катхам. тадаиватма са-викара ива пратийате йада джагаре индрийа-гано йада ча свапне тат-самскараван аханкарах. йада ту прасуптам тада тасмин прасупта индрийа-гане санне лине ахами аханкаре ча санне лине кута-стхо нирвикара эва атма. кутах. ашайам рите линга-шарирам упадхим вина викара-хетор упадхер абхавад итй артхах.

Показав пример неизменности жизненного воздуха, мудрец Пиппалаяна теперь сравнивает душу с этим воздухом и показывает, таким образом, что душа тоже неизменна. Как это может быть? Кажется, что душа изменяется, когда она связана с чувствами, находясь в состоянии бодрствования, или когда она связана только со своим эго в состоянии сна со сновидениями, и в это время ее эго наполнено впечатлениями из состояния бодрствования. Но когда душа в состоянии глубокого сна, чувства и эго временно отключены, и остается только сама неизменная душа. Как она остается? Ашаям рите, без «вмещающего сосуда», ограничения тонкиого тела. То есть, она свободна от упадх, которые навязывают ей изменения.

Текст 54.3

нанв аханкара-парйантасйа сарвасйа лайе шунйам эвавашишйате ква тада кута-стха атма. ата аха тад-анусмритир нас тасйакхандатмаиах сушупти-сакшинах смритир нах асмакам джаград-драштёнам джайате этавантам калам сукхам ахам асвапам на кинчид аведишам ити. ато 'нанубхутасйа тасйасмаранад астй эва сушуптау тадриг-атманубхаво вишайа-самбандхабхавач ча на спашта ити бхавах.

Но кто-то может возразить, что когда все, включая и эго, растворяется, должна остаться лишь пустота. Почему же говорится, что даже тогда неизменная душа присутствует? Пиппалайана отвечает: «Тад-анусмритир нах, мы помним это». Когда мы, ощущающие бодрствующую жизнь, пробуждаемся от глубокого сна, каждый из нас помнит себя как не прекращавшую существование индивидуальность, шторая была свидетелем глубокого сна. Мы говорим: "Я счастливо и беззаботно спал, не ведая ни о чем". Поскольку человек не может помнить того, что с ним не происходило, душа, должно быть, была в состоянии глубокого сна, хотя этот опыт сложно ощущать, поскольку он оторван от объектов внешнего восприятия.

Текст 54.4

атах сва-пракаша-матра-вастунах сурйадех пракаша-вад упалабдхи-матрасйапй атмана уплабдхих свашрайе 'стй эветй айатам. татха ча шрутих,

Над ваи тан на пашйати пашйан ваи драштавйан на пашйати на хи драштур дриштер випарилопо видйате ити. айам сакши-сакшйа-вибхагена тритийас тарках. духкхи-премаспадатва-вибхагена чатуртхо 'пи тарко 'вагантавйах.

Поэтому мы можем прийти к выводу, что душа, чистое сознание по своей природе также знает и себя, подобно такому существу, как солнце, которое, хотя, по сути, является чистым светом, проявляет так же и себя с помощью этого света. В шрути есть следующее подтверждение этому: "Воистину она [душа] не видит, или, скорее, видит, но не внешне видимые объекты. Однако невозможно полностью убрать взор наблюдателя." («Брихад-араньяка Упанишад», 4.3.23)

Эта идея [что душа сознает даже когда спит] составляет третий аргумент [представленный для того, чтобы помочь нам определить абсолютную реальность]; он основывается на разнице между свидетелем и свидетельствуемым. Мы также можем понять и четвертый аргумент, который основывается на разнице между несчастным страдальцем и объектом экстатической любви.

ТЕКСТ 55

тад уктам:

анвайа-вйатирекакхйас тарках сйач чатур-атмаках агамапайи-тад-(бадха)авадхи-бхедена пратхамо матах драштри-дришйа-вибхагена двитийо 'пи матас татха сакши-сакшйа-вибхагена тритийах самматах сатам духкхи-премасападатвена чатуртхах сукха-бодхаках ити. шри-пиппалайано нимим.

[Эти возражения] можно сформулировать следующим образом. Здесь у нас четыре вида аргументов, относящихся как к исключению, так и к включению. Первый аргумент основывается на разнице между тем, что рождается и умирает и тем, что не подвержено этим изменениям. Второй аргумет основывается на разнице между наблюдателем и наблюдаемым. Третий - на разнице между свидетелем и свидетельствуемым. Четвертый дополняет наше понимание, основыванное на разнице между страдающим и объектом чистой любви. Обсуждаемый стих [Бхаг. 11.3.39] произнесен Шри Пиппалаяной царю Ними.

Раздел 7

ТЕКСТ 56

евам-бхутанам дживанам чин-матрам йат сварупам тайаивакритайа тад-амшитвена ча тад-абхиннам йат таттвам тад атра вачйам итй вйашти-нирдеша-двара проктам. тад эва хй ашрайа-самджнакам. маха-пурана-лакшана-рупаих саргадибхир артхаих самашти-нирдеша-дварапи лакшйата итй атраха двабхйам:

атра сарго висаргаш ча стханам пошанам утайах манв-антарешанукатха ниродхо муктир ашрайах

дашамасйа вишуддхй-артхам наванам иха лакшанам варнайанти махатманах шрутенартхена чанджаса

Описав эти качества джив, душ, чья внутренняя природа - это чистое сознание, мы описали Верховный Брахман, являющийся главной темой "Шримад-Бхагаватам", с точки зрения индивидуальности. Почему? Потому что Верховный Брахман не отличен от джив, душ, так как именно Он является источником, из которого эти частички исходят. На самом деле, Он является ашраей, основой всего сущего. Та же недвойственная реальность, совокупный Брахман, считается космосом и является одной из десяти тем (начинающихся с первичного творения), раскрытых в главной Пуране. Список приводится в следующих двух стихах:

"«Шримад-Бхагаватам» затрагивает десять тем: сарга (первичное творение), висарга (вторичное творение), стхана (поддержание), пошана (милость), ути (желания), манвантара (периоды правления Ману), ишанукатха (игры господа и Его преданных), ниродха (разрушение), мукти (освобождение) и ашрайа (субстрат, или конечное прибежище). Великие души раскрывают значение первых девяти тем в молитвах, а также в прямых и косвенных объяснениях". [Бхаг. 2.10.1-2]

Текст 56.2

манв-антарани чешанукатхаш ча манв-антарешанукатхах. атра саргадайо дашартха лакшйанта итй артхах. татра ча дашамасйашрайасйа вишуддхй-артхам таттва-джнанартхам наванам лакшанам сварупам варнайанти. нанв атра наивам пратийате. ата аха шрутена шрутйа кантхоктйаива стутй-ади-стханешу анджаса сакшад варнайанти артхена татпарйа-вриттйа ча тад-тад-акхйанешу.

Манвантарешанукатхах состоит из манвантар ("периоды Ману") и шианукатхах ("повествования о играх Господа").

"Шримад-Бхагаватам" обсуждает десять тем, начиная с творения, но истинная цель изложения первых девяти - дать нам систематизированное, ясное понимание десятой темы. На это можно было бы возразить, что изложение первых девяти тем, на первый взгляд, не объясняет десятой; на что мы отвечаем, что в "Бхагаватам" мудрецы объясняют десятую тему как непосредственно, открыто вознося молитвы и делая какие-либо утверждения, так и косвенно, при помощи комментариев к всевозможным историческим повествованиям.

ТЕКСТ 57

Текст 57.1

там эва дашамам виспаштайитум тешам дашанам вйутпадикам сапта-шлоким аха:

бхута-матрендрийа-дхийам джанма сарга удахритах брахмано гуна-ваишамйад висаргах паурушах смритах

бхутани кхадини матрани ча шабдадини иидрийани ча. дхи-ишбдена махад-ахаикарау. гуианам всшшамйат паринамат. брахманах парамешварат картур бхутадинам джанма саргах. пурушо ваираджо брахма тат-критах паурушах, чарачара-сарго висарга итй артхах.

Для того чтобы перечислить десять тем, Шри Шукадева Госвами произнес семь стихов, определяющих каждую из них. [Вот четыре из этих семи:]

"Первичное создание пяти грубых и пяти тонких элементов, пяти чувств, махат-таттвы и ложного эго, происходящее в результате выхода из равновесия гун природы под влиянием Верховного Господа, известно, как сарга. Вторичное творение, которое разворачивает Господь Брахма, называется висаргой".[Бхаг. 2.10.3]

Бхуты, упомянутые здесь - это пять грубых материальных элементов, начинающихся с земли. Матры - это тонкие элементы, такие как звук и прочие. Индрии - это чувства восприятия. Слово дхе ("разум") указывает на совокупность непроявленной материи, что включает в себя также и ложное эго. Брахман, высший повелитель, порождает физические и метафизические элементы, выводя из равновесия гуны материальной природы, что приводит к их трансформации. Это называется саргой ("творением"). Вторичное творение Господа Брахмы называется висаргой. Поскольку он - висарга-пуруша, или "вселенская личность", его творение тоже называется пурушей. Висарга дает силы движущимся и неподвижным живым существам.

Текст 57.2

стхитир ваикунтха-виджайах пошанам тад-ануграхахманв-антарани сад-дхарма утайах карма-васанахаватаранучаритам хареш часйанувартинампумсам иша-катхах прокта нанакхйанопабримхитах

ваикунтхасйа бхагавато виджайах сриштанам тат-тан-марйада-паланеноткаршах стхитих стханам. татах стхитешу сва-бхактешу тасйануграхах пошанам. манв-антарани тат-тан-манв-антара-стхитанам манв-адинам тад-анугрихитанам сатам чаритани танй эва дхармас тад-упасанакхйах сад-дхармах, татраива стхитау нана-карма-васана утайах. стхитав эвахарер аватаранучаритам асйанувартинам ча катха ишаиукатхах прокта итй артхах

"Стхити - это победа господа Вишну, а пошанам - это милость, которой Он одаривает Своих преданных. Слово манвантара указывает на принципы трансцендентной религии, а ути относится к жажде материальной деятельности. Ишанукатха указывает на различные описания игр Господа в Его воплощениях и на описание деяний Его верных преданных". [Бхаг. 2.10.4-5]

Стхити ("поддержание") - это вайкунтха-виджая, победа Господа Вайкунтхи, Верховной Божественной Личности. Другими словами, стхити указывает на высшую славу Господа, доказанную тем, что Он поддерживает всех сотворенных живых существ, в каких бы ситуациях они ни находились под влиянием Его законов. Пошанам ("поддержание") показывает, как Господь поддерживает Своих преданных, проливая на них Свою милость. Манвантарани ("периоды Ману") рассказывает истории правления Ману и других святых царей, а также всевозможные истории о святых, получивших в тот же период особую милость Господа. Поступки этих святых являют собой религиозный стандарт, устанавливающий сад-дхарму ("трансцендентную религию") поклонения Господу. В связи с поддержанием вселенной употреблено слово ити ("побуждение к действию"), указывающее на желание разнообразной деятельности. Ишаиукатхах ("повествования о Господе") - это исторические рассказы об играх Господа в его воплощениях и о деяниях его верных последователей.

Текст 57.3

ниродхо 'сйанушайанам атманах саха шактибхих муктир хитванйатха-рупам сварупена вйавастхитих

стхитй-анантарам чатмано дживасйа шактибхих свопадхибхих сахасйа харер анушайанам хари-шайананугататвена шайанам ниродха итй артхах. татра харер шайанам прапанчам прати дришти-нимиланам дживанам шайанам татра лайа ити джнейам. татраива ниродхе 'нйатха-рупам авидйадхйастам аджнатвадикам хитва сварупена вйавастхитир муктих.

"Вхождение живого существа вместе с его обусловленностью в бытие погруженного в мистический сон Маха-Вишну называется сворачиванием космического проявления [ниродха.] Освобождение [мукти] - это получение живым существом вечной формы, после того, как оно покидает свои постоянно сменяющиеся грубые и тонкие материальные тела". [Бхаг. 2.10.6]


Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 28; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!