Обращение Шрилы Дживы Госвами 3 страница



Текст 23.3

атха йад эва каивалйам апй атикрамйа бхакти-сукха-вйахаради-лингена ниджа-матасйапй упари вираджаманартхам матва йад апаурушейам ведаита-вйакхйанам бхайад ачалайатаива шанкараватаратайа прасиддхена вакшйамана-сва-гопанади-хетука-бхагавад-аджна-правартитадвайа-ваденапиэтан-матра-вариита-вишва-рупа-даршана-крита-враджешвари-висмайа-шри-враджа-кумари-васана-чаурйадикам говиндаштакадау варнайата тата-стхи-бхуйа ниджа-вачах-сапхалйайа сприштам ити.

Шанкарачарья, воплощение Господа Шанкары, считал послание "Шримад-Бхагаватам" более возвышенным, даже чем его собственная концепция слияния со Всевышним, поскольку "Бхагаватам" раскрывает, что такое счастье преданного служения, а также другие особые истины. Поскольку Верховный Господь пожелал скрыться, Шанкарачарья в соответствии с Его желанием проповедовал философию единства, которую мы обсудим позднее. Все же, Шанкарачарья боялся трогать "Бхагаватам", изначальный нерукотворный комментарий к "Веданте". Описывая в своей "Говиндаштаке" события, о которых рассказывается лишь в "Бхагаватам" - таких, как изумление царицы Враджа при виде вселенской формы и то, как Кришна украл одежды у незамужних девушек Враджа - он был почтителен и даже сослался на "Бхагаватам", чтобы придать вес своим словам.

ТЕКСТ 24

Текст 24.1

йад эва кила дриштва сакшат тач-чхишйатам праптаир апи шри-мадхвачарйа-чаранаир ваишнава-мате правишйа ваишнавантаранам тач-чхишйантара-пунйаранйади-ритика-вйакхйа-правеша-шанкайа татра татпарйантарам ликхадбхир вартмопадеша крита ити ча сатвата варнайанти.

Шри Мадхвачарья-чарана принадлежал к цепи ученической преемственности Шанкарачарьи. Узнав "Шримад-Бхагаватам", он стал приверженцем вайшнавизма. Боясь, что другие вайшнавы попадут под влияние комментаторов, таких как Пуньяранья и прочие последователи Шанкары, Шри Мадхва написал свой собственный комментарий на "Бхагаватам", показав правильный подход к его пониманию.

Текст 24.2

тасмад йуктамуктам татраива пратхама-скандхе:

тад идам грахайам аса сутам атма-ватам вирам сарва-ведетихасанам сарам сарам самуддхритам двадаше:

сарва-веданта-сарам хи шри-бхагаватам ишйате тад-расамрита-триптасйа нанйатра сйадратих квачит

В этой связи в самом "Бхагаватам", в Первой Песне, сказано: "Сняв "сливки" со всех Вед и летописей вселенной, Шри Вьясадева поведал "Шримад-Бхагаватам" своему сыну, самому высокочтимому среди осознавших себя душ". ["Бхаг." 1.3.41] А также в Двенадцатой Песне: "Говорится, что "Шримад-Бхагаватам" - суть всей философии Веданты. Тот, кто хоть раз испытал удовлетворение, вкусив его нектар, уже никогда не привлечется ничем иным", {сарва-веданта-сарам хи...) [Бхаг. 12.13.15]

Текст 24.3

татха пратхаме:

нигама-калпа-тарор галитам пхалам шука-мукхад амрита-драва-самйутам пибата бхагаватам расам а-лайам мухур ахо расика бхуви бхавуках

ата эва татраива:

йах сванубхавам акхила-шрути-сарам эком адхйатма-дипам атититиршатам тамо 'ндхам самсаринам карунайаха пурана-гухйам там вйаса-сунум упайами гурум мунинам

ити шри-бхагавата-матам ту сарва-матанам адхиша-рупам ити сучакам.

И снова в Первой Песне: "О искушенные и вдумчивые люди, насладитесь "Шримад-Бхагаватам", зрелым плодом древа желаний ведических писаний. Изойдя из уст Шукадевы Госвами он стал еще слаще, хотя его нектарный вкус и прежде радовал всех, включая освобожденные души". {нигама-калпа-тарор галитам пхалам...) [Бхаг. 1.1.3] И опять в той же Песне: "Позвольте мне в почтении склониться пред ним [Шукой], сыном Вьясадевы, духовным учителем всех мудрецов. Из великого сострадания к грубым материалистам, пытающимся преодолеть беспросветный мрак материального бытия, он поведал это сокровеннейшее дополнение к сливкам ведического знания, усвоив его на собственном опыте". [Бхаг. 1.2.3] Эти утверждения указывают на то, что точка зрения (вердикт) "Шримад-Бхагаватам" превыше всех остальных мнений.

ТЕКСТ 25

Текст 25.1

сарва-мунинам сабха-мадхйам адхйасйа упадештритвена тешам сарва-мунинам гурутвам апи тасйа татра су-вйактам. йатах:

татропаджагмур бхуванам пунана маханубхава мунайах са-шишйах прайена тиртхабхигамападешаих свайам хи тиртхани пунанти сайтах

атрир вашиштхаш чйаванах шарадван аршитанемир бхригур ангираш ча парашаро гадхи-суто 'тхарама утатхйа индрапрамадедхмавахау

медхатитхир девала арштишено бхарадваджо гаутамах пиппаладах маитрейа аурвах кавашах кумбха-йонир дваипайано бхагаван нарадаш ча

анйе ча деварши-брахмарши-варйа раджарши-варйа арунадайаш ча нанаршейа-праварамс тан саметан абхйарчйа раджа ишраса ваванде

сукхопавиштешв атха тешу бхуйах крита-пранамах сва-чикиршитам йат виджнапайам аса вивыкта-чета упастхито 'гре нигрихита-паних

итй-адй-анантарам:

таташ ча вах приччхйам идам виприччхе вишрабхйа випра ити-критйатайам сарватмана мрийаманаиш ча критйам шуддхам ча татрамришатабхийуктах ити приччхатираджни:

татрабхавад бхагаван вйаса-путро йадриччхайа гам атамано 'напекшей алакшйа-линго ниджа-лабха-тушто вриташ ча балаир авадхута-вешах

Хорошо известно, что в собрании всех мудрецов Шукадеву усадили на почетное место, предназначенное для гуру. "Туда прибыли все могущественные мудрецы и мыслители в сопровождении своих учеников. Под предлогом совершения паломничества такие мудрецы одним своим присутствием освящают любое место паломничества. С разных концов вселенной туда прибыли такие великие души, как Атри, Чьявана, Шарадван, Ариштанеми, Бхригу, Васиштха, Парашара, Вишвамитра, Ангира, Парашурама, Утатхья, Индрапрамада, Идхмаваху, Медхатитхи, Девала, Арштишена, Бхарадваджа, Гаутама, Пиппалада, Маитрейа, Аурва, Каваша, Кумбхайони, Дваипаяна и великий Парада. Там было много и других полубогов, царей и правителей, арунадая [особый разряд раджарши] из различных династий мудрецов. Все они собрались, чтобы встретиться с императором [Парикшитом]. Он принял их как положено и склонил голову до земли. Когда все риши и другие удобно расселись, царь, смиренно стоя перед ними со сложенными ладонями, сообщил им о своем решении поститься до самой смерти". [Бхаг. 1.19.8-12]

Затем царь сказал: «О заслуживающие доверия брахманы, я спрашиваю вас о моих прямых обязанностях. Пожалуйста, подумайте, и скажите мне, в чем, независимо от обстоятельств, состоит безупречный долг каждого, особенно того, кто стоит на пороге смерти". [Бхаг. 1.19.24]

После вопроса царя:

«В этот момент там появился могущественный сын Вьясадевы, который путешествовал по земле безразличный ко всему и удовлетворенный и самодостаточный. Он не проявлял никаких признаков принадлежности к какому-либо классу общества или укладу жизни. Его окружали женщины и дети, а он был одет так, словно другим до него нет дела». [Бхаг. 1.19.25]

Текст 25.2

таташ ча Упратйуттхитас темунайах свасанебхйах' итй-адй-анте:

са самвритас татра махан махийасам брахмариш-раджарши-сурарши-варйаих вйарочаталам бхагаван йатхендур грахаркша-тара-нжараих паритах

итй уктам.

Тогда «все мудрецы поднялись со своих мест, чтобы поприветствовать его». И, наконец: «Шукадеву Госвами окружили святые мудрецы и полубоги, подобно тому, как луну окружают звезды, планеты и другие небесные тела. Все были исполнены почтения к нему, и само присутствие его было величественным». [Бхаг. 1.19.30]

ТЕКСТ 26

Текст 26.1

атра йадй апи татра шри-вйаса-нарадау таейапи гуру-парама-гуру татхапи пунас тан-мукха-нихсритам гири-бхагаватам тайор апй ашрута-чарам ива джатам итй эвам шри-шукас тав апй упадидеша дешйам итй абхипрайах. йад уктам "шука-мукхад

амрита-драва-самйутам' итй. тасмад эвам апи шри-бхагаватаейаива сарвадхикйам. матейадинам йат пуранадхикйам шруйате тат те апекшикам итй. ахо ким бахуна шри-кришна-пратинидхи-рупам эведам.

Там присутствовали Шрила Вьясадева и Нарада. Хотя Вьяса был духовным учителем Шукадевы, а Нарада учителем его учителя, тем не менее "Шримад-Бхагаватам", нисходящий с его уст, показался им чем-то, дотоле ими не слышанным. Поэтому считается, что Шукадева выступал в роли наставника даже по отношению к ним. Как уже было сказано, "от прикосновения уст Шуки этот плод наполнился нектаром и стал мягче"» {шука-мукхад амрита-драва-самьютам) [Бхаг. 1.1.3] "Шримад-Бхагаватам" превыше всех других писаний также и по этой причине. Утверждения же о превосходстве "Матсья-Пураны" и других Пуран - истины не более, чем относительные.

И в самом деле, к чему еще слова? "Шримад-Бхагаватам" - точный образ самого Шри Кришны!

Текст 26.2

йатауктам пратхама-скандхе:

кришне сва-дхамопагате дхарма-джпанадибхих соха

калау нашта-дришам эша пуранарко 'дхунодитах

ити. ата эва сарва-гуна-йуктатвам асйаива дриштам * дхармах проджджхита-каитаво 'тра' итй-адина,

ведах пуранам кавйам ча прабхур митрам прийева ча бодхайантити хи прахус три-врид бхагаватам пунах ити мукта-пхале хемадри-кара-вачанена ча.

Как говорится в Первой Песне "Бхагаватам": «кришне сва-дхамопагате..." Этот "Шримад-Бхагаватам" сияет словно солнце, взошедшее сразу же после того, как Господь Кришна удалился в Свою обитель, и вместе с Ним ушли религия, знание и прочее. Эта Пурана принесет свет людям, утратившим способность видеть в непроглядной тьме невежества века Кали. [Бхаг. 1.3.43] Таким образом, мы видим, что это писание неповторимым образом исполнено всех благих качеств, что становится ясным из таких утверждений как "дхармах проджджхита-каитаво 'тра..." (Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта "Бхагавата-Пурана" провозглашает высочайшую истину) [Бхаг. 1.1.2], или, говоря словами "Мукта-пхалы" и смрити Хемадри: "Веды дают наставления подобно учителю, Пураны - подобно другу, поэзия - подобно возлюбленному. "Бхагаватам" же учит всеми тремя способами".

Текст 26.3

тасман манйантам ва кечит пуранантарешу ведасйа сапекшатвам шри-бхагавате ту татха самбхавана свайам эва нирастетй апи свайам эва лабдхам бхавати. ата эва парама-шрути-рупатвам тасйа. йатхоктам:

катхам ва пандавейасйараджаршер мунина саха самвадах самабхут тата йатраиша сатвати шрутих

ити. атха йат кхалу сарвам пурана-джатам авирбхавйетй-адикам пурвам уктам тот ту пратхама-скандха-гата-шри-вйаса-нарада-самваденаива прамейам.

Поэтому, даже если кто-то считает, что авторитет иных Пуран зависит от авторитета Вед, "Шримад-Бхагаватам" явно отвергает саму эту мысль в отношении себя. Другими словами, "Бхагаватам" утверждает свой авторитет независимо ни от чего. Таким образом, эта книга является высшей из всех шрути. Об этом говорится так: «Как случилось, что царь Парикшит встретил этого великого мудреца, в результате чего проявилось сие писание, шрути, для чистых преданных (сатвати шрутих)?" [Бхаг. 1.4.7] То, что "Шримад-Бхагаватам", как уже говорилось, появился после всех остальных Пуран, подтверждается в беседе Шри Вьясадевы и Нарады из Первой Песни этого произведения.

Раздел 4

 

ТЕКСТ 27 Текст 27.1

тад эвам парама-нихшрейаса-нишчайайа шри-бхагаватам эва паурвапарйавиродхена вичарйате. татрасмин сандарбха-шаткатмаке грантхе сутра-стханийам аватарша-вакйам вишайа-вакйам шри-бхагавата-вакйам. бхашйа-рупа тад-вйакхйа ту сампрати мадхйа-дешадау вйаптан адваита-вадино нуиам бхагаван-махиманам авагахайитум тад-вадена кареурита-липинам парама-ваишнаванам шридхара-свами-чарананам шуддха-вашинава-сиддхантанугата чет тархи йатхавад эва виликхйате.

Поэтому, для того, чтобы окончательно утвердиться в понимании высшего блага, нам следует исследовать "Шримад-Бхагаватам", тщательно сверяя его утверждения с контекстом. В этом плане вступительные утверждения данного труда, состоящего из шести сандарбх, [в каждой ануччхеде] будут выполнять функцию сутр. Предметом анализа станут приведенные цитаты из "Шримад-Бхагаватам, а разъяснения "Шримад-Бхагаватам" Шридхары Свами, послужат первичным комментария.

Шрила Шридхара Свами является совершенным ваишнавом. Но ради того, чтобы привлечь к процессу погружения в прославление Верховного Господа внимание адвайта-вади, которых ныне очень много в Мадхья-деше и в других частях страны, Шридхара Свами употребил в своих трудах элементы теории монизма. И в тех случаях, когда "Шри Свами-чарита" будет согласовываться с заключениями чистой вайшнавской философии, мы будем дословно цитировать этот комментарий.

Текст 27.2

квачит тешам эванйатра-дршита-вйакхйанусарена дравидади-деша-викхйата-парама-бхагаватанам тешам эва бахулйена татра ваишнаватвена прасиддхатват шри-бхагавата эва

квачит квачин маха-раджа дравидешу ча бхуришах

итй анена прамита-махимнам сакшач-чхри-прабхрититах правритта-сампрадайанам шри-ваишнавабхидханам шри-рамануджа-бхагават-пада-вирачита-шри-бхашйади-дришта-мата-праманйенамула-грантха-сварасйена чанйатха ча. адваита-вйакхйанам ту прасиддхатван нативитайате.

Некоторые стихи "Бхагаватам" будут объяснены нами на основании комментариев Шридхары Свами к другим стихам. В ряде случаев наши объяснения будут основываться на утверждениях Шри вайшнавов, являющихся возвышенными преданными Господа. Они известны по всей Дравида-деше и в других краях. Их сампрадая была основана самой богиней Шри. "Шримад-Бхагаватам" подтверждает величие этих преданных, их многочисленность на юге Индии и их репутацию вайшнавов: "[На самом деле в Кали-югу вайшнавы] рассеяны тут и там, но в особенности их много в краях Дравиды",[Бхаг. 11.5.39] Утверждения Шри-вайшнавов мы цитируем на основании авторитетного мнения Шри Рамануджи Бхагаватпады, изложенного в его "Шри-бхашье" и других трудах.

Порой мы просто будем следовать вполне очевидному смыслу изначальных текстов из "Бхагаватам", а иногда будем основывать свои объяснения на других писаниях. Мы не станем слишком вдаваться в толкования адвайта-вади, поскольку они и без того уже широко известны.

ТЕКСТ 28

Текст 28.1

атра ча сва-даршитартха-вишеша-праманйайаива на ту шримад-бхагавата-вакйа-праманйайа праманани шрути-пуранади-вачанани йатха-дриштам эводахаранийани. квачит свайам адриштакарани ча таттва-вада-гурунам анадхуниканам шримач-чханкарачарйа-шишйатам лабдхвапи шри-бхагават-пакша-патена тато виччхидйа прачура-прачарита-ваишнава-мата-вишешанам дакшинади-деша-викхйата-шишйопашишйи-бхута-шри-виджайадхваджа-брахматиртха-вйасатиртхади-веда-ведартха-видвад-еаранам шри-мадхвачарйа-чарананам шри-бхагавата-татпарйа-бхарата-татпарйа-брахма-сутра-бхашйадибхйах сангрихитани.

В этой книге я буду приводить различные высказывания из шрути, Пуран и других писаний, цитируя их утверждения в неизменном виде. Я буду делать это для доказательства своих собственных идей, а не для того, чтобы подтвердить сказанное в "Шримад-Бхагаватам". Некоторые цитаты писаний взяты мной не из оригинала; они заимствованы из работ Шри Мадхвачарья-чараны, таких как "Шри Бхагавата-татпарья", "Махабхарата-татпарья" и "Брахма-сутра-бхашья". Шри Мадхва является духовным учителем школы Таттва-вады. Он является старейшим общепризнанным авторитетом в духовной науке. Хотя в начале он принадлежал к линии ученической преемственности Шримат Шанкарачарьи, позднее он отошел от школы Шанкары и стал в ряды вайшнавов. Его собственная доктрина вайшнавской философии получила очень широкое распространение. К числу его учеников и последователей принадлежат Шри Виджаядхваджа Тиртха, Брахманья Тиртха и Вьяса Тиртха, которые хорошо известны в Южной Индии и других местах. Все они являются признанными знатоками ведической литературы.

Текст 28.2

таиш чаивам уктам бхарата-татпарйе:

шастрантарани санджанан ведантасйа прасадатах

деше деше татха грантхан дриштва чаива притхаг-видхан

йатха са бхагаван вйасах сакшан нарайанах прабхух джагада бхаратадйешу татха вакшйе тад-икшайа

ити. татра тад-уддхрита шрутиш чатур-веда-шикхадйа пуранам ча гарудадинам сампрати сарватрапрачарад-рупам амшадикам самхита ча маха-самхитадика тантрам ча тантра-бхагаватадикам брахма-таркадикам ити джнейам.

В "Махабхарата-татпарье" [2.7.8] Шри Мадхва пишет: "Я посвящал себя изучению различных книг, собранных из разных мест, но лишь благодаря "Веданта-сутре" я смог правильно понять другие писания. И здесь я изложу свои идеи в соответствии с видением Бхагавана Вьясы, который является самим Верховным Господом Нараяной. Свое мнение он изложил в "Махабхарате" и других произведениях".

Важно отметить, что Мадхвачарья цитировал тексты из таких шрути как "Чатур-веда-шикха", и отрывки из Таруда-пураны" и других Пуран, которые в наше время недоступны, а также такие самхиты, как "Маха-самхита" и тантры, такие как "Тантра-бхагавата" и "Брахма-тантра".

Раздел 5

ТЕКСТ 29

Текст 29.1

атха намас-курванн эва татха-бхутасйа шримад-бхагаватасйа татпарйам тад-вактур хридайа-ништха-парйалочанайа санкшепатас таван нирдхарайати:

сва-сукха-нибхрита-четас тад-вйудастанйа-бхаво

'пй аджита-ручира-лилакришта-сарас тадийам

вйатанута крипайа йас таттва-дипам пуранам

там акхила-вриджина-гхнам вйаса-сунум нато 'сми

Давайте теперь рассмотрим стих, выражающий почтение рассказчику "Шримад-Бхагаватам". Он раскрывает суть "Бхагаватам" и сердце рассказчика:

"Я в почтении склоняюсь перед Шукадевой Госвами, моим духовным учителем, сыном Вьясадевы. В его присутствии все неблагоприятное уходит. Счастье постижения Брахмана стало казаться ему незначительным, когда его пленили притягательные и в высшей степени сладкозвучные игры Господа Аджиты. Он милостиво поведал высшую из Пуран, "Шримад-Бхагаватам", яркий светоч Абсолютной Истины, повествующий о деяниях Господа". [Бхаг. 12.12.69]

Текст 29.2

тика ча шридхара-свами-вирачита ^шри-гурум намас-кароти. сва-сукхенаива нибхритам пурнам чето йасйа сах. тенайва вйудасто 'нйасмин бхаво бхавана йасйа татха-бхуто 'пй аджитасйа ручирабхир лилабхир акриштах сарах сва-сукха-гатам дхаирйам йасйа сах. таттва-дипам парамартха-пракашакам шри-бхагаватам йо вйатанута там нато 'сми' итй эша.

Вот комментарий Щридхары Свами к этому стиху: "Он [Сута Госвами] кланяется своему духовному учителю. "Сва-сукха-нибхрита-четах" означает "тот, чье сердце переполняло внутреннее счастье самоосознания". Пребывая в таком состоянии, он перестал интересоваться чем бы то ни было еще. Однако, несмотря на это, незыблемость его внутреннего счастья была сломлена чарующими играми Господа Аджиты. Я склоняюсь пред ним, зажегшим светильник истины "Шримад-Бхагаватам", автором писания, раскрывающего высшую цель жизни".

Текст 29.3

вам эва двитийе тад-вакйам эва ^прайенамунайораджан' итй-ади-падйа-трайам анусандхейам. атракхила-вриджинам тадриша-бхавасйа пратикулам удасинам ча сарвам джнейам. тад эвам иха самбандхи-таттвам брахманандад апи пракришто ручира-лила-вишиштах шриман аджита эва. са ча пурнатвена мукхйатайа шри-кришна-самджна эвети шри-бадарайана-самадхау вйакти-бхавишйати. татха праиоджаиакхиах пурушартхаш ча тадриша-тад-асакти-джанакам тат-према-сукхам эва. тато 'бхидхейам апи тадриша-тат-према-джанакам тал-лила-шраванади-лакшанам тад-бхаджанам эветй айатам. атра вйаса-сунум ити брахма-ваивартанусарена шри-кришна-варадж джанмата эва майайа тасйасприштатвам сучитам. шри-сутах шри-шаунакам.

В этой же связи мы могли бы разобрать три стиха из Второй Песни, произнесенные самим Шукадевой Госвами. Они начинаются словами "О царь, главным образом мудрецы..." (прайена мунайо раджан) [Бхаг. 2.1.7-9]

"Все неблагоприятное" в обсуждаемом стихе [Бхаг. 12.12.69], как мы можем понять, означает "то, что противоречит или не соответствует данному настроению". Таким образом, этот стих указывает на то, что самбандхи-таттва, истина, к которой мы должны стремиться, есть нечто большее, нежели просто блаженство Брахмана. И этой высшей истиной является Господь Аджита и Его неповторимые игры. Из описания транса Шри Бадараяны Вьясы становится ясно, что Господь проявляет Себя во всей своей полноте как Кришна. Здесь также описана высшая цель жизни человека, прайоджана - счастье чистой любви к Господу, порождающее сильную привязанность к Нему. Способом достижения этой цели, абхидеей, будет практика преданного служения Господу. Именно служение пробуждает в сердце чистую любовь.

Фраза "сын Вьясы" в этом стихе говорит о том, что предполагает, что по благословению Шри Кришны Шукадева с самого рождения был неподвластен влиянию майи, что более подробно освещается в "Брахма-Вайварта Пуране".

Стих был произнесен Шри Сутой Госвами и обращен к Шри Шаунаке.

ТЕКСТ 30

Текст 30.1

тадришсш эва татпарйам каришйамана-тад-грантха-пратипадйа-таттва-нирнайа-крите тат-правактри-шри-бадарайана-крите самадхав апи санкшепата эва нирдхарайати:

бхакти-йогена манаси самйак пранихите 'малв апашйат пурушам пурнам майам ча тад-апашрайам

йайа саммохито джива атманам три-гунатмакам паро 'пи мануте 'иартхам тат-критам чабхипадйате анартхопашамам сакшад бхакти-йогам адхокшадже

локасйаджанато вйасаш чакре сатвата-самхитам

йасйам ваи шруйамаиайам кришне парома-пуруше бхактир утпадйате пумсах шока-моха-бхашпаха

са самхитам бхагаватим критванукрамйа чатмаджам шукам адхиапайам аса нивритти-ниратам муним

То же самое послание вкратце сформулировано в описании транса Шри Бадараяны. Находясь в медитации, изначальный рассказчик "Шримад-Бхагаватам" Вьясадева постиг истину (таттву), которую ему надлежало изложить в своей новой книге:

"Так совершенным образом сосредоточив свой ум в связующем процессе преданного служения (бхакти-йоге), лишенного малейшей примеси материального, он узрел Абсолютную Личность Бога вместе с Его внешней энергией, которая находится в Его полной власти. Введенное в заблуждение именно этой энергией, живое существо, не имеющее отношения к гунам природы, начинает считать себя порождением материи. Вследствие этого оно вынуждено претерпевать превратности материального существования. Невзгоды материального бытия чужды природе живого существа, но их можно смягчить связующим процессом преданного служения. Однако люди в большинстве своем не ведают об этом. И потому мудрый Вьясадева составил для них данное ведическое произведение ["Шримад-Бхагаватам"], непосредственно описывающее Высшую Истину. Как только человек обращает слух к звуку этого писания, в его сердце тотчас же пробуждается любовь и влечение к преданному служению Кришне, Верховной Личности Бога, которое гасит пламя скорби, иллюзии и страха. Составив и отредактировав "Шримад-Бхагаватам", великий мудрец Вьясадева передал его Шри Шукадеве Госвами, к тому времени уже полностью утвердившемуся на пути отречения ".(Бхаг. 1.7.4-8)

Текст 30.2

татра:

са ваи нивритти-ниратах сарватропекшако муних касйа ва брихатим этом атмарамах самабхйасат

ити шаунака-прашнанантарам ча:

атмарамаш ча мунайо ниргрантха апй урукраме курвантй ахаитуким бхактим иттхам-бхута-гуно харих

харер гунакшипта-матир бхагаван бадарайаних адхйаган махад акхйанам нитйам вишиу-джана-прийах

бхакти-йогена прем на.:

аств эвам анга бхаджатам бхагаван мукундо муктим дадати кархичит сма на бхакти-йогам

итй атра прасиддхех.

Там же Шаунака спрашивает:

"Шри Шукадева Госвами уже осознал свою духовную природу и потому испытывал внутреннее счастье. Почему тогда он взял на себя труд изучения столь объемного произведения?" (Бхаг. 1.7.9).

На это Сута Госвами отвечает:

"Среди всех атмарам [тех, кто черпает наслаждение в атме, или духовном "я"], те, что утвердились на пути самоосознания, испытывают особо сильное желание заниматься беспримесным преданным служением Личности Бога, даже будучи свободными от пут материального бытия. Это значит, что Своими запредельными качествами Господь может привлечь каждого, даже освобожденную душу. Шрила Шукадева Госвами, сын Шрилы Вьясадевы, не только обладал необычайным могуществом, но и был очень дорог преданным Господа. И поскольку ум его был пленен очаровательными качествами Господа Хари, он погрузился в изучение этого великого повествования ["Шримад-Бхагаватам"]" [Бхаг. 1.7.10-11]

"В связующем процессе преданного служения" (бхакти-йогена) [Бхаг. 1.7.4] означает "в чистой любви к Богу"; таково общепринятое значение этого слова, как, например, в следующем стихе:

"Мой дорогой царь, Верховная Божественная Личность, Мукунда, порой дарует освобождение тем, кто добивается Его благосклонности, но очень редко Он вознаграждает чистой любовью к Себе, бхакти-йогой ".[Бхаг. 5.6.18]

Текст 30.3

пранихите самахите ^самадхинанусмара тад-вичештитам' ити там прати шри-нарадопадешат. пурна-падасйа мукта-праграхайа вриттйа:

бхагаван ити шабдо 'йам татха пуруша итй апи

вартатв нирупадхиш ча васудеве 'кхилатмани

ити падмоттара-кханда-вачанаваштамбхена, татха:

кама-камо йаджет сомам акамах пурушам парам

акамах сарва-камо ва мокша-кама удара-дхих тиврена бхакти-йогена йаджета пурушам пурнам

итй асйа вакйа-двайасйа пурва-вакйе ^пурушам параматмаиам пракритй-екопадхим ишварам'уттара-вакйе ^пурушам пурнам парам нирупадхим' ити тиканусарена ча пурнах пурушо 'тра свайам бхагаван эвочйате.

Слово "сосредоточив" {пранихитё) означает "погрузившись в медитативный транс" (самахите), в соответствии с наставлениями, данными ему [Вьясадеве] Нарадой: "Пожалуйста, размышляй об исключительных деяниях Господа, погрузившись в медитативный транс (самадхи)". (самадхинанусмара тад-вичештитау) [Бхаг. 1.5.13]

"Абсолютная Личность" (пурна-пуруша), упомянутая в данном стихе - это изначальная Личность Бога, и поэтому слово "полный" (пурна) в данном случае можно понять в его крайнем значении, как «не связанный никакими ограничениями». В Уттара-кханде "Падма-пураны" есть свидетельство, подкрепляющее это утверждение:

"Оба этих слова "Божественная Личность" (бхагаван) и "Высшая Личность" (ггуруша) в своем буквальном смысле относятся к Господу Васудеве, Душе всего сущего".

Вот еще два стиха:

"Тот, кто стремится к чувственным утехам, должен поклоняться луне. Но тот, кто не желает никаких материальных наслаждений, должен поклоняться Высшей Личности (пуруша пурнам)" [Бхаг. 2.3.9], а также:

"Человек, мыслящий более широко - полон ли он материальных желаний, свободен ли от них, либо стремится к освобождению - должен, во что бы то ни стало, поклоняться Верховной Личности ".[Бхаг. 2.3.10]

В комментарии [Шридхары Свами] на первый из этих двух стихов сказано: "Пуруша значит Сверхдуша, Всевышний Господь, а такое Его проявление, как совокупная материальная природа - единственный обусловливающий и ограничивающий фактор (упадхи)". В комментарии же ко второму стиху сказано, что "пуруша здесь описан как пурнам "полный", что означает "высший" {парам). Иными словами, Он не подвержен никаким обусловливающим ограничениям".

ТЕКСТ 31

Текст 31.1

пурвам ити патхе Упурвам эвахам ихасам' ити ^тат пурушасйа пурушатвам' ити шраута-нирвачана-вишеша-пураскарена ча са эвочйате. там апашйат шри-веда-вйаса ити сварупа-шакти-мантам эветй этат свайам эвалабдхам. пурнам чандрам апашйад итйукте канти-мантам апашйад ити лабхйате.

Если мы примем альтернативное прочтение "пурвам" [вместо "пурнам" в тексте "Бхаг." 2.3.10], то все равно высказывание будет относиться к тому же Верховному Господу. Как сказано в шрути, "пурвам эвехам ихасам". ("Вначале был лишь Я один (пурвам)"). Именно поэтому Пурушу называют Пурушей.


Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 31; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!