Природа так и поступает1: реки, речки, ручьи и озера почти всегда обрастают лесом и кустами2.



Перед нами фрагмент текста-рассуждения с элементами описания, в котором говорится о том, что местность тогда исчерпывающе красива, когда в ней есть и вода, и лес. Текст относится к стилю художественной литературы, его жанровая разновидность – художественный очерк. Коммуникативная задача автора – доказать, что полная красота всякой местности состоит именно в соединении воды с лесом.

В данном текстеанализируемое предложение Природа так и поступает: реки, речки, ручьи и озера почти всегда обрастают лесом и кустами уточняет значение ремы (тема – полная красота местности, рема – соединение воды с лесом), формулируя закон природы: реки, речки, ручьи и озера почти всегда обрастают лесом и кустами.

Данное предложение по цели высказывания однофункциональное, повествовательное, т. к. обе части содержат сообщение, а по эмоциональной окраске – невосклицательное, т. к. сообщаемая информация носит объективный характер и не окрашена восклицательной интонацией.

Оно состоит из двух предикативных частей: первая часть – Природа так и поступает с грамматической основой природа поступает, вторая часть – реки, речки, ручьи и озера почти всегда обрастают лесом и кустами с грамматической основой реки, речки, ручьи и озера обрастают. Следовательно, это сложное двучленное предложение.

Основным средством связи между предикативными частями является отсутствие союзов или союзных слов, т. е. бессоюзие. Следовательно, это бессоюзное сложное предложение (БСП).

Между предикативными частями анализируемого БСП – пояснительные отношения, т. к. между ними можно вставить пояснительный союз а именно: Природа так и поступает1 (а именно): реки, речки, ручьи и озера почти всегда обрастают лесом и кустами2. Данное БСП не имеет синонимов с союзными сложными предложениями.

Средствами выражения грамматических отношений являются катафорическое местоименное слово так в первой части, наполня-

емое содержанием последующей предикативной части; одинаковая видовременная грамматическая форма глагольных слов-сказуемых со значением несовершенного вида и настоящего исторического времени; предупредительная интонация (это интонация завершенности при произнесении первой части, для которой характерны понижение голоса на ней и пауза между частями, предупреждающая о продолжении высказывания).

Анализируемое БСП неоднородного состава, имеет двучленную закрытую структуру, допускающую союз а именно перед второй предикативной частью, что препятствует продолжению предложения и подтверждает закрытый характер его структуры.

Синкретизм грамматических отношений отсутствует.

Линейная схема данного предложения такова:

[ – = ]: [ –, –, – и – = ].

В конце предложения ставится точка, т. к. предложение повествовательное и невосклицательное; после первой предикативной части ставится двоеточие, т. к. это БСП с пояснительными отношениями. Во второй предикативной части между однородными подлежащими при бессоюзной связи ставятся запятые.


Дата добавления: 2015-12-18; просмотров: 23; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!