После которых употребляется инфинитив



Amazed to Hard to
Ashamed to Lucky to
Astonished to Motivated to
Boring to Pleased to
Careful to Prepared to
Common to Proud to
Content to Ready to
Dangerous to Relieved to
Delighted to Reluctant to
Determined to Sad to
Difficult to Shocked to
Eager to Sorry to
Easy to Stunned to
Fortunate to Strange to
Glad to Surprised to
Good to Upset to
Happy to Usual to
Hesitant to Willing to

 

Упражнения

1. Определите, какую функцию выполняет инфинитив в следующих предложениях.

1. But the expansion of the market has not been sufficient to yield the same rate of profit.

2. The difficulties became sufficiently general to cause many ow­ners to hesitate to make new investments.

3. Under such circumstances monopolies will find an excuse for limiting oil production so as to recreate the artificial shortage of oil.

4. They try to adapt their policies and tactics to meet their new conditions.

5. Filling out forms to satisfy government rules costs money and adds to the process they must charge.

6. To solve the problems these countries issued paper money.

7. The USA has shown a tendency to expand her investments and control on the American continent.

2. Переведите следующие предложения, учитывая различные функции инфинитива.

1. To recapitulate briefly, the position appears as follows.

2. To extend freedom of action for the monopolies means economic and political measures against the people.

3. The committee's Economic Report says that to avoid lower living standards it is necessary to accelerate productivity growth in these ways.

4. The article was perhaps too brief to bring out all the important areas of economies.

5. Where do the savings to finance large investment outlays come from?

6. So far, the use of computers to control installations has been introduced on a fairly small scale.

7. We need to save more, invest more and train more disadvantaged Americans to assume their rightful roles in the workplaces of America.

8. In that situation, there are no decisions to be taken or choices to be made.

9. The prognosis depends upon the adaptability of human beings, and the incentive in a private enterprise system to carry out these adaptations, if they are possible.

10.It would be too time consuming and too tedious to go through various works, author by author, and to abstract and compare all the lists of characteristics that various authors have included in their discussions of backward economies.

11.If investment depends upon income, the interest rate, and investment allowances and initial allowances, a tax on consump­tion depresses the incentive to invest by depressing income, but lower interest rates and more liberal allowances stimulate invest­ment.

12.If equipment is scrapped before it wears out or becomes uneconomic to repair, the reason must be a desire to substitute new machinery of an improved type.

13.To accelerate economic growth of the right kind within a framework of personal freedom; to reconcile workers and their representatives to negotiate for real shares of the national product rather than money incomes; to induce business to cut real costs rather than raise prices to maintain profits; to reconcile the need for economic incentives with the spirit of co-operation and fellowship; to eliminate restrictive practices and improve social motivations; to anticipate the effects of the new industrial revolution on the demand for human skills; all these remain important and unsolved problems.

3. Переведите предложения, обращая внимание на перевод составного сказуемого с глаголом-связкой to be и последующим инфинитивом

1. The British working people aim is to prevent production cuts and the closing of enterprises.

2. One major effort of the new programme was to hold the upward trend of auto imports.

3. The motivation was not to meet any requirement of law.

4. The Bank of England is the Central Bank and its principle business is to act as banker to the Government and to the other banks.

5. The aim of the system of foreign exchange rates was to promote the flow of international trade and capital investment.

6. The intent was to raise prices by limiting the supply of farm goods.

7. Canada’s policy has always been to encourage and assist the exploitation of its natural resources.

8. The aim is, by this means, to right the US balance of payment.

9. The agency mandate is to control and abate pollution in the air and water.

10.Their goal was to stimulate their private sector initiative and investment.


Дата добавления: 2016-01-05; просмотров: 23; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!