ВЫХОД ИЗ ОКРУЖЕНИЯ 220 СТРЕЛКОВОЙ ДИВИЗИИ СЕВЕРНЕЕ РЖЕВА,          1941 октябрь



( с 17.10.41. Калининский фронт, Конев, армия 29, Швецов)

 До конца этого дня мы узнали, что мост через Волгу в городе Ржеве не был взорван, противник уже занял город и движется по дороге на Старицу. Значит, мы были отрезаны от нашей территории и находились на окружённой луке реки. Командование приняло решение прорываться через шоссе, пока ещё противник не укрепился. До конца дня мы были заняты подготовкой к прорыву. Успех перехода зависел от полной скрытности. Перевести надо было боевую технику, конный транспорт, людей и чтобы ничто не звенело, не гремело. Лошадкам ноги обвязали тряпками, техника шла на тихом ходу, команды отдавали тихим голосом. В общем, полная скрытность и, конечно, никакого источника света.

С наступлением темноты все воинские подразделения построились в колонну и двинулись по просёлочной дороге по лесу в направлении шоссе. Пройдя километра четыре – пять мы с сожалением увидели, что все наши старания по обеспечению скрытности, по крайней мере, на этом участке пути, напрасны: впереди пылали дома небольшой деревеньки и обойти её не было возможности. Освещённый участок удалось пройти незамеченными и втянуться в лес всей колонной. До шоссе оставалось около двух километров и нам снова напомнили о мерах по скрытности движения. Наконец, головные части колонны подошли к шоссе, насколько это было возможно по условиям местности. Благоприятствовало нам то, что мы вышли к прямому участку шоссе длиной около километра. На поворотах установили пикеты со средствами сигнализации для предупреждения о появлении противника. Итак, выбрав момент, головные части пересекли шоссе и быстро удалились от него на безопасное расстояние. Колонна нашего батальона тоже удачно пересекла шоссе и, выбрав одну из просёлочных дорог, форсированным маршем двинулась вглубь территории.

Не обошлось без курьёзов. Удалившись от шоссе метров на пятьсот, мы услышали оружейную перестрелку вправо от нас. Мы изготовились к обороне и выслали патруль к месту перестрелки. Оказалось, что одно из наших подразделений вошло в небольшую деревеньку и обнаружило, что та кем-то занята. На улице стоял обоз, а люди спокойно спали в избах. Войдя в одну из изб, наши люди обнаружили в ней… немецких солдат. Началась суматоха. Та и другая сторона стремились вывести личный состав и обозы из деревни, отстреливаясь от противника. В результате деревня оказалась свободной. Но это выяснилось потом, с рассветом. Мы же продолжали свой путь и остановились на отдых в деревне километров в десяти от шоссе. Вскоре получили информацию, что все воинские части дивизии были выведены из окружения без потерь.

ДИСЛОКАЦИЯ В РАЙОНЕ СЕЛА СУКРОМЛЯ,

Ноябрь – декабрь 1941,

Присвоение звания лейтенант,

 

На следующий день наши части под давлением противника стали отходить в направлении на город Торжок. Были остановки на два-три дня, а затем снова отход. Это было тяжёлое время. Мы оторвались от старых баз боевого, технического, вещевого и продовольственного снабжения и ещё не успели прикрепиться к новым. Было очень холодно. Ночью - 2, днём до + 2 градуса. Большинство было в летнем обмундировании: пилотка или фуражка, хлопчатобумажная гимнастёрка и брюки, кирзовые сапоги или ботинки. На головах можно было увидеть гражданские шапки всех фасонов, в лучшем случае, шерстяные подшлёмники под пилоткой. Плюс к тому явное недоедание.

В этих условиях мы встретили 22-ю Годовщину Октябрьской революции. В эти же дни мне было присвоено очередное звание – лейтенант.

 Отойдя ещё несколько километров,  дивизия твёрдо закрепилась и заняла оборону в километрах десяти к югу от села Сукромля ( 18 км от Торжка). Погода изменилась в худшую сторону, ударили морозы, пошел снег. Но вскоре мы буквально ожили: получили добротное тёплое обмундирование, включая валенки, полушубки, шапки, варежки и даже меховые рукавицы. И ещё шерстяные гимнастёрки и тёплое нижнее бельё. Наладилось и продовольственное снабжение.

Батальон расположился в небольшой деревеньке в одну улицу. Началось доукомплектование личным составом, техникой, автотранспортом, вооружением. Отдохнули, насколько это было возможно в боевых условиях. Но для меня лично это время оказалось очень трудным. Дело в том, что у меня началось сильнейшее расстройство желудка с кровавым поносом. Впоследствии врачи определили, что у меня была дизентерия. Я настолько истощал, что, несмотря на  добротное одеяние, чувствовал себя на улице раздетым. Спасибо опять же комбату: он возложил на меня все штабные дела, а сам занимался организацией связи и обучением новичков на местности. На нашем участке фронта в это время было относительно спокойно. Как известно, основные события тогда были под Москвой. На наш фронт, по-видимому, была возложена задача крепко держать оборону и быть готовыми к прорыву и последующему наступлению на войска противника. Со второй половины декабря началась интенсивная подготовка к наступлению. Ещё и ещё раз просматривали технику связи, приводили в полную готовность автотранспорт, готовили запасы продовольствия. Местные крестьянки выпекали хлеб, делали пельмени и замораживали их. Приготовили целые мешки пельменей. Из разведбата стали чаще запрашивать радиста с рацией. В общем, все признаки приближающихся перемен.


Дата добавления: 2018-02-18; просмотров: 454; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!