Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж. Присвоение звания «Юга–ачарья»



Присвоение звания «Юга–ачарья»

Учгаон, Индия, 31 октября 2003 г.

 

Данная статья, включающая лекцию Шрилы Нараяны Махараджа, является кратким сообщением об историческом фестивале, который прошёл во Вриндаване в этом году во время карттика-парикрамы. На этом фестивале Шрила Махарадж был награждён званием «Ачарья тысячелетия». И до, и после фестиваля он говорил преданным в своём Матхе (Шри Кешаваджи Гаудия Матх), что не считает себя достойным такой чести. По его словам, в действительности этого звания должен был быть удостоен Шрила Рупа Госвами. Поэтому только от имени наших предшествующих Ачарьев, таких как Шрила Рупа Госвами, Шрила Бхактивинода Тхакур и наш Шрила Прабхупада, он принимает этот почётный титул.

31 октября 2003г. в деревне Враджи Учгаоне (деревне Лалиты-сакхи) Враджачарья Питх совместно со Всемирным религиозным парламентом (Дели) наградили Парама-пуджьяпаду Шрилу Бхактиведанту Нараяну Махараджа званием «Юга–ачарья».

Программа началась с традиционных древних песен, исполненных пандитами Нандагаона и Варшаны. После этого различные представители от каждой деревни совершили для Шрилы Нараяны Махараджа пушпа-абхишеку. Все лидеры групп представителей от различных общин обсыпали цветами божественное тело Шрилы Нараяны Махараджа и выражали ему своё почтение, преподнося цветочные гирлянды. Свами Шьямаджи, глава Всемирного религиозного парламента, подарил Шриле Махараджу специальный чадар, который традиционно вручают тем, кого удостаивают титулом «Юга–ачарья». Затем Дипак Радж Бхатта, глава Враджачарья Питха, вручил Шриле Нараяне Махараджу почётный диплом.

Шриле Нараяне Махараджу преподнесли гирлянды следующие почётные члены собрания и председатели Варшаны и Нандагаона:

 

Глава Общины Враджа-гопов – Шри Сингх Чадри.

Глава храма Лалиты-деви – Шри Кришнананда Госвами.

Глава Премапитх-Диджары – Шри Лалитаджи.

Глава Брахманической общины Учгаона – пандит Хариваллабха Шарма.

Глава Брахманической общины деревни Гуджипур – Шри Гангашьямджи.

Глава деревни Чикшоли (деревня Читры-сакхи), старший доктор Варшаны – Шри А.К. Чаран.

Представительница учеников Шрилы Гурудевы – Савита диди.

Шри Кришнакумар Махешвари.

 

Затем организаторы фестиваля пригласили к подиуму Пуджьяпад Падманабху Махараджа, чтобы он зачитал слова, написанные в почётном дипломе. Хотя текст диплома был составлен в несовершенном соответствии с английской грамматикой, он имел такую силу и точность в выборе слов, что, как показалось слушателям, он затмил и превзошёл все языки мира.

Текст диплома таков:

«Враджачарья Питх и Всемирный религиозный парламент (Нью-Дели, Индия) представляют Ачарью тысячелетия! Глубоко постигший всеобъемлющее духовное богатство Вед и Веданг, Аюр-веды, Джйотишы (астрологии) и других смежных наук; защитник традиционного наследия, обладающий даром красноречия и всесторонними познания в теории санскрита, который является прародителем всех языков, преданный сторонник его распространения и культивирования; неутомимо стремящийся к благоденствию человеческого общества; посвятивший себя традиционному пути и следующий по линии Шри Чайтаньи Махапрабху, Чайтанья Матха и бхашкара-гуру, будучи учеником Шрилы Бхакти-прагьяны Кешавы Госвами Махараджа, стойкий в служении благодаря бхакти; выдающийся последователь и сторонник вечных арийских философских традиций, проповедующий доброжелательность ко всем верованиям, смирение и бескорыстие в отношении всех религий; святой обладающий изначальной духовностью и дарующий самую совершенную любовь всем без исключения; практикующий последователь светоносного вечного знания, утверждающего великую традицию всеобщего братства; посвятивший себя пропаганде, развитию и охране уникальной культуры и окружающей обстановки Враджи и безмерно жаждущий её возрождения; Его Божественная Светлость просвещён и исполнен божественного человеколюбия; он авторитетный Ачарйа, всесторонне образованный, учитель учителей, защитник и знаменосец движения Кришна-бхакти – Его Божественная Милость Ом Вишнупада Аштоттара-шата Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж».

Затем с речью выступил Шрила Нараяна Махарадж, обращаясь к лидеру Враджа – Пиядиши, Дипаку Раджу Бхатте, и ко всем возвышенным учёным людям, которые приехали из Варшаны., Нандагаона и других мест Враджи. Его речь была на хинди; Шрипад Акхилеша дас Адхикари выполнял синхронный перевод для тех западных преданных, у кого, к счастью, были наушники; а Шрипад Рамачандра дас Адхикари позже перевёл выступление с фонозаписи для составителя этого документа:

«Я ни в коем случае не достоин той высокой чести, которую вы мне оказали. Вы делаете это лишь в следствии вашего собственного величия, доброты и снисходительности. Мне стыдно принимать это звание, поскольку оно слишком возвышенно для меня. Шьямаджи, глава Всемирного религиозного парламента, и Дипакджи, глава Враджа-Пьядиши, горячо настаивали вновь и вновь на том, чтобы вручить мне эту награду, а я вновь и вновь отказывался. Но, в конце концов, они убедили меня принять её. В этом почётном звании вы использовали слово «Ачарья». Что касается этого титула, то в прошлом было так много Ачарьев, таких как наши Госвами, Шри Мадхвачарья, Шри Валлабхачарья и другие. По сравнению с любым из них я не значителен. Мне непонятна причина, по которой вы все считаете меня достойным этого звания «Юга-ачарйи». Сейчас Кали-йуга, и приходило так много возвышенных, самоосознающих Ачарьев. Я могу согласиться лишь с тем, что в данный период, возможно, я являюсь нынешним, или современным Ачарьей Кали-йуги.

Всё же один факт соответствует истине: всем сердцем я всегда полностью предан и верен Враджаваси. И меня очень беспокоит, что все значительные места Враджа-мандалы сейчас исчезают, и за ними нет надлежащего ухода. В настоящее время такие люди, как наш Шрипад Рамеш Бабаджи и другие, уделяют этому мало внимания. Я слышал, что огромное количество рупий было выделено на духовное возрождение Враджа-мандалы, и что эти деньги ушли впустую, в чьи-то карманы.

Я организовал эту парикраму для того, чтобы привлечь сюда преданных из других стран, чтобы рассказывать им о славе Враджа-мандалы и провести их по всем этим знаменитым местам. Я бы хотел, чтобы они осознали величие святых мест. Я также хочу, чтобы они увидели их ветхое состояние и, таким образом, смогли задуматься об их восстановлении. Эти иностранные преданные должны видеть, чему они посвящают свою жизнь, и с их помощью я сделаю, что смогу, чтобы воссоздать места развлечений Кришны во Врадже.

Я попытался своими собственными усилиями восстановить Брахма-кунду и Удхава-кьяри, которое практически полностью разрушено, - но руководство не захотело с нами сотрудничать. Рядом с Удхава-кьяри мы посадили много деревьев, но потом чиновники спросили меня: «Почему вы сделали это самостоятельно? Вы должны обращаться к руководству». Однако если мы туда обращаемся, они ничего не делают, чтобы нам помочь. Я хочу восстановить Удхава-кьяри и уже потратил на это 150 тыс. рупий. Чиновники написали мне: «Не высаживайте там деревьев». Но прежде чем их письмо дошло до нас, мы закончили посадку в течении двух дней. Я встречался с магистратом, но он крайне глуп. Я сказал ему и его коллегам: «Враджа является самым важным местом во всей Вселенной, а вы хотите остановить её реконструкцию?»

Я не думаю, что в парламенте есть хотя бы один настоящий индус, иначе он бы задумался о восстановлении этих мест. Эта Враджа-мандала есть сама душа Бхараты (Индии), и если только мы отвергнем её культуру, наша жизнь пройдёт напрасно. Это правительство является индийским только номинально. Если бы его чиновники были индусами, они бы уже приняли соответствующие меры.

Вриндаванешвари – это Шримати Радхарани. Может быть, Господь Кришна и Враджешвара, но он не может быть Расешварой, поскольку Расешвари – это наша Шримати Радхарани. Шри Кришна танцует, когда Шримати Радхика щёлкает Своими пальцами. Что уж говорить о Радхарани, если даже мама Яшода внушает Ему страх, угрожая палкой?

Шри Кришна падает к стопам гопи. Все полубоги поклоняются Ему как Богу, однако положение этих гопи настолько высоко, что Верховная Личность Бога, Кришна, падает к их лотосным стопам. Он говорит гопи:

на парайе `хам ниравадйа-самйуджам

сва-садху-критйам вибудхайушапи вах
йа мабхаджан дурджара-геха-шринкхалах
самвришчйа тад вах пратийату садхуна

«Даже за жизнь всю Брахмы я не смогу отплатить вам за ваше чистое бескорыстное служение. Ваша связь со Мной выше любых упрёков, ведь вы поклонялись Мне, разорвав семейные узы, столь дорогие сердцу каждого. Пусть же ваши славные дела и будут вам воздаянием» («Ш.-Б.», 10.32.22).

Я полностью поглощён и нахожусь во власти культуры Враджа-бхавы. Это истинный «джйотир-гамайа» - свет в который мы должны войти. Нам следует понять, что конечным приделов бхагават-премы (любви к Богу) является радха-дасья (служение Шримати Радхике).

Что такое бхагават-према? Без радха-дасьи никто не сможет достичь Господа Кришны. Кто такой враджаваси? Не все рождённые во Врадже, являются враджаваси. Враджаваси – это тот, у кого настроение, как у Нанда-бабы, или мамы Яшоды, или Шримати Радхарани. Тот, кто обладает бхавой (трансцендентной эмоцией), как у Нанда-бабы: «Кришна – мой сын»или «Шримати Радхика – моя сакхи», - тот и есть враджаваси. Те, кто имеют такие отношения со Шримати Радхарани, думают: «Мы не хотим никаких непосредственных отношений с Кришной. Наша повелительница, смысл нашей жизни – это Шримати Радхика. Если Кришна позовёт меня, я не пойду. Я буду делать только то, что необходимо для Их встречи». Манджари, то есть те враджаваси, которые считают: «Шримати Радхарани – наша подруга», - понимают, что Она полностью управляет Шри Кришной. Они палья-даси Шримати Радхарани, и они настолько могущественны, что могут даже остановить Кришну, когда Он направляется на встречу с Ней. Эта культура наполнена премой.

В наши дни эта духовная культура Враджи пришла в упадок. Я бы хотел видеть, как с иностранцами, приезжающими сюда с целью изучения нашей культуры, местные жители общались достойно, а не обворовывали их карманы, чтобы наполнять свои. В наше время индусы не читают «Шримад-Бхагаватам», и, уж конечно, его не читают в Парламенте. Я не думаю, что хоть кто-нибудь в нашем Парламенте знает эти истины или хотя бы просто читал «Шримад-Бхагаватам».

Я очень рад, что Шьямадасаджи, глава Всемирного религиозного Парламента, прочёл мой перевод и комментарий к «Шри Бхагавад-гите»и оценил их. «Бхагавад-гита» - это наше истинное сокровище. Я не сделал ничего особенного. Я просто перевёл комментарий Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура и, в дополнение к его работе, также написал кое-что сам.

Нашу Враджу составляю Кадамба-кхьяри (Уддхава-кхьяри), Павана-саровара и многие другие места трансцендентных игр Господа Кришны; в соответствии с моими возможностями я жертвую деньги на их восстановление. Я хочу, чтобы правительственные чиновники поняли, что благодаря моей реконструкции Враджа-мандалы их собственный престиж, но они этого не понимают. Они сказали, что нам следует действовать надлежащим образом, и, когда я спросил их, каков этот надлежащий образ, - они ответили: «Подайте заявление». Мы подали им заявление, но ничего не произошло в течение четырёх месяцев: чиновник был переведён на другое место работы и никаких действий по поводу реконструкции не было предпринято. Без их помощи мы начали восстановление Тер-кадамбы и Павана-саровары и уже приступили к очищению воды в Радха-кунде и Манаси-Ганге. Мы пытаемся очистить воду в Павана-сароваре. Пили-покаре и Яшода-кунде. Три четверти уже очищено привезённым нами аппаратом, и мы постараемся очистить и остальное, а также Ямуну. Я помогу им при содействии богатых учёных и других людей.

Родственники Шримати Радхарани со стороны супруга проживали в Явате, а не Нандагаоне. Мы не считаем, что Нандагаон – место, где жили родственники Её супруга; скорее, этим местом является Яват. Шримати Радхарани не выходила замуж за Кришну. Она дорога Шри Кришне, но Йога-майя не допустила Их брачного союза. Если бы Шримати Радхика была женой Кришны, а Нанда-баба – Её свёкром, они бы взяли Её в свой дом, но этого не произошло. Она там не жила. Кроме того, у Сатьябхамы и Рукмини было так много детей. Почему же у Шримати Радхики детей не было?

Шримати Радхика не оставалась и не жила в доме Нанда-бабы как невестка, потому что Она возлюбленная Кришны, эта паракия-раса – наивысшая раса. Жена выполняет роль служанки. Если женщина выходит замуж, они должна служить своему мужу, а муж обязан обеспечивать её потребности, такие как одежда, украшения и так далее. Никто никогда не видел, чтобы Кришна дарил Шримати Радхарани одежду, мыло или что-либо подобное. Он дарил Ей только гирлянды, которые ничего не стоят. Он никогда не тратил денег на гопи.

Мы должны устранить разногласия по поводу предполагаемого брака Шримати Радхики. Она выходила замуж в Бхандирвани, но это не было настоящим бракосочетанием. Оно было проведено по обычаю Гандхарвов: просто обмен гирляндами. Никакие родственники со стороны жениха или невесты не присутствовали. В соответствии с повелением Йога-майи Радхарани и Кришна так и не поженились. Сущностью этого «Шримад-Бхагаватам» является паракия-бхава, и она есть именно то, что приходил дать Шри Чайтанья Махапрабху. Я хочу передать Его идею. Шри Шукадева Госвами поведал «Шримад-Бхагаватам», Вьясадева записал его. А Шри Чайтанья Махапрабху приходил, чтобы даровать нам паракия-бхаву. Он признавал тот факт, что Шримати Радхарани никогда не была замужем за Кришной, и наши Госвами, такие как Шрила Рупа Госвами, Шрила Санатана Госвами и Шрила Джива Госвами, придерживались того же мнения. У нас так много примеров средоточия милости Шри Чайтаньи Махапрабху в виде «Бхакти-расамрита-синдху»Шрилы Рупы Госвами и других книг. Эти книги являются исключительно описаниями данных принципов.

Я хочу восстановить Яват. Я был в этом священном месте, где жили родственники супруга Шримати Радхарани, но я увидел, что служители местного храма установили на алтаре божества Дурги-деви и Ганеши. У них на алтаре стоят Ганеша, Шанкара и Парвати. Я расстроился, увидев там этих божеств, и сказал служителям: «Если вы уберёте их с алтаря, тогда я проведу реконструкцию этих мест». Они были возмущены.

Я пытаюсь привести в порядок это место, где можно было бы памятовать о божественных играх Явата. Сейчас там даже не растёт дерево вата, вместо него другое дерево. Это позор. Во Вриндаване в раса-стхали также нет дерева вата, баньяна. Я хочу его там посадить. Я узнал, что Бхаттаджи хотел бы восстановить это место. Пусть подойдут ко мне с программой, я посмотрю её. Поскольку я уже готов служить этому святому месту, я мог бы расширить свою программу, включив в неё и вашу.

После выступления Шрилы Махараджи к подиуму вышел Господин Шьяма, один из организаторов фестиваля, и выразил благодарность Шриле Махараджу, обращаясь к нему «наш собрат». Он объяснил, почему использовал слово «собрат»: «Когда мы, враджаваси, любим кого-то, мы принимаем его как нашего близкого родственника или как себя, поэтому мы называем его «собрат». Этот Юга-Ачарья, наш собрат, продемонстрировал, что он соответствует данному положению. Он говорит, что не достоин его, но слова, полные смирения, - также признак величия, которое проявляют возвышенные личности».

Некоторые из пандитов Нандагаона были потрясены высказыванием Шрилы Махараджа о том, что Нандагаон не является местом, где жили родственники супруга Шримати Радхарани, - поэтому Шрила Махарадж продолжил свою речь: ««Шримад-Бхагаватам»написан языком парокшавады. Парокшавада – это утверждение, сделанное лишь косвенно. Например, Кришна сказал гопи, которые пришли, услышав игру Его флейты: «Возвращайтесь домой и служите своим мужьям. Это предписываемый дхармой религиозный долг целомудренной жены – служить своему мужу, даже если её муж не красив, болен, хром или калека или суров». «О! – ответили гопи. – Мы только что услышали от Тебя эту проповедь. Ты так возвышен, что дал нам это наставление, а потому Ты наш гуру. Мы слышали из авторитетного источника, что в первую очередь мы должны служить нашему гуру, а уж потом кому бы то ни было другому. Мы принимаем Тебя как нашего гуру, потому что Ты даёшь нам это религиозное знание. Кроме того, Ты наш истинный пати – тот, кто питает других. Ты личность, которая даёт пищу нашим сердцам. Ты питаешь всех, даже наших мужей, а потому Ты наш пати в истинном смысле». "Пати"также означает"муж".

Поэтому мы должны понимать, что этот раздел «Шримад-Бхагаватам» содержит утверждение, сделанное косвенно. Шримати Радхарани обладает всеми качествами, которые привлекают Господа Кришну. В то же время Кришна настолько привлекателен, что привлекает Её. Он привлекает Шримати Радхарани больше, чем Он привлечён Ею. Так что я не отвергаю Кришну. Он бесконечно красив и обладает такими бесконечно замечательными качествами, что даже Шримати Радхарани привлекается Им. Пожалуйста, не истолкуйте неправильно, что, прославляя Шримати Радхарани, я разрушаю прославление Кришны. Я не пытаюсь сделать так, чтобы Кришна выглядел незначительным. С помощью парокшавады, косвенного упоминания, я поистине прославляю Его».

Пуджьяпада Мадхава Махарадж сочинил два стиха в честь получения Бхактиведантой Шрилой Нараяной Махараджем звания «Юга–ачарьи». Первый стих - в честь двух его Гуру Махараджей: его дикша-гуру Шрилы Ваманы Махараджа и его шикша-гуру Шрилы Нараяны Махараджа, а второй стих в честь Шрилы Нараяны Махараджа.

1 стих:

ванде бхактиведантау шри вамана нарайанау сахадитау
гаудадайе шобхабантау (пушпабантау) паривраджакачарйа йугачарйау

2 стих:
йугачарйа прабхум ванде шри нарайана карунамайам
шри радха-дасйе лобхам датва тарайате бхувана трайам

 

Перевод второго стиха таков: «Я предлагаю свои почтительные поклоны тому, кто награждён званием "Йуга – Ачарйи", Шриле Бхактиведанте Нарайане Госвами Махараджу. Он океан милости. «Радха-дасйе лобхам датва» - он наделяет трансцендентной жаждой следовать за служанками Шримати Радхики, и, даруя эту жажду, он освобождает эти три мира».


____________________________________________________________________________
Редакционные советники: Пуджьяпад Мадхава Махарадж, Шрипад Враджанатха дас.
Англоязычный редактор: Шьямарани даси.
Перевод на русский язык: Анандамайи д.д., Аверичева Людмила.
Редактор русского языка: Аверичева Людмила.
Набор текста и редактор: Ари Мардан дас.

 


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 1343; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!