Карма-йога - действия в сознании Кришны 4 страница



«Поэтому, о Aрджуна, ты должен всегда думать обо Мне в образе Кришны и в то же время сражаться, исполняя свой долг. Посвящая Мне все свои действия и держа ум и разум сосредоточенными на Мне, ты непременно достигнешь Моей обители» (Б.-г., 8.7).

Кришна никогда не советовал Aрджуне просто медитировать на Него и отказаться от исполнения своего долга. Нет. Господь никогда не станет предлагать нам чего-то невыполнимого. Человек, живущий в материальном мире, должен работать, чтобы поддерживать душу в теле. Человеческое общество делится на четыре сословия (брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр) в зависимости от рода деятельности. Деятельность брахманов, или интеллектуалов, отличается от деятельности кшатриев (правителей), строго определенные обязанности есть также у класса торговцев и предпринимателей и у класса рабочих. Но каждый - будь то рабочий, торговец, правитель, крестьянин или даже представитель высшего сословия (писатель, ученый или теолог) - должен трудиться, чтобы жить. Поэтому Господь говорит Aрджуне, что ему не нужно отказываться от исполнения своих обязанностей. Однако, исполняя их, он должен помнить о Кришне (мам анусмара). Если, ведя борьбу за существование, человек не научится помнить о Кришне, он не сможет вспомнить о Нем в момент смерти. О том же самом предупреждает нас и Господь Чайтанья. Киртанийах сада харих, - говорит Он. Мы должны постоянно повторять святые имена Господа. Имена Господа и Сам Господь неотличны друг от друга. Поэтому, когда Господь Кришна велит Aрджуне: «Помни обо Мне», а Господь Чайтанья призывает: «Постоянно повторяйте имена Господа Кришны», Они говорят об одном и том же. Между двумя этими наставлениями нет никакой разницы, так как имя Кришны и Сам Кришна неотличны друг от друга. На абсолютном уровне не существует разницы между предметом и его названием. Поэтому мы должны научиться всегда, круглые сутки, помнить о Господе, повторяя Его имена и организовав свою жизнь и деятельность таким образом, чтобы постоянно помнить о Нем.

Как это возможно? Aчарьи приводят следующий пример. Когда замужняя женщина любит другого мужчину или женатый мужчина - другую женщину, их привязанность обычно очень сильна. Человек, оказавшийся в подобной ситуации, постоянно думает о любимом или любимой. Замужняя женщина, мысли которой заняты возлюбленным, даже занимаясь домашними делами, все время думает о встрече с ним. В действительности она выполняет домашнюю работу даже более тщательно, чем прежде, чтобы муж не догадался о ее привязанности. Так и мы должны постоянно помнить о верховном возлюбленном, Шри Кришне, и вместе с тем добросовестно исполнять свои обязанности в материальной жизни. Для этого нужно очень сильно любить Господа. Если мы будем испытывать к Нему сильное чувство любви, то сможем выполнять возложенные на нас обязанности и одновременно думать о Нем. Однако для этого необходимо развить в себе любовь к Богу. Так, Aрджуна все время думал о Кришне; он был постоянным спутником Кришны и вместе с тем оставался воином. Кришна никогда не говорил, что Aрджуна должен отказаться от сражения, уйти в лес или в Гималаи и заниматься медитацией. Когда Господь Кришна рассказал Aрджуне о системе йоги, Aрджуна ответил, что эта система не для него.

арджуна увача
йо 'йам йогас твайа проктах
самйена мадхусудана
этасйахам на пашйами
чанчалатват стхитим стхирам

«Aрджуна сказал: О Мадхусудана, практика йоги, которую Ты описал, кажется мне непосильной, ибо ум мой беспокоен и неустойчив» (Б.-г., 6.33).

Однако Господь говорит:

йогинам апи сарвешам
мад-гатенантаратмана
шраддхаван бхаджате йо мам
са ме юктатамо матах

«Из всех йогов тот, кто всегда погружен в мысли обо Мне, пребывающем в Его сердце, и, исполненный непоколебимой веры, поклоняется и служит Мне с любовью, связан со Мной самыми тесными узами и достиг высшей ступени совершенства. Таково Мое мнение» (Б.-г., 6.47). Таким образом, тот, кто постоянно думает о Верховном Господе, является лучшим из йогов, величайшим гьяни и величайшим преданным одновременно. Вслед за тем Господь говорит Aрджуне, что, будучи кшатрием, он не может отказаться от сражения. Но если, сражаясь, он будет помнить о Кришне, то сможет вспомнить о Нем и в момент смерти. Однако для этого необходимо безраздельно предаться Кришне и посвятить себя трансцендентному любовному служению Ему.

На самом деле мы действуем не телом, а умом и разумом. Поэтому, если наши разум и ум постоянно будут поглощены мыслями о Верховном Господе, то и наши чувства естественным образом будут заняты служением Ему. «Бхагавад-гита» учит нас тому, как занять свой ум и разум мыслями о Господе. Поглощенные ими, мы сможем перенестись в царство Бога. Если ум человека занят служением Кришне, то его чувства естественным образом также включены в служение Ему. Это настоящее искусство, и в этом заключается секрет «Бхагавад-гиты»: полная погруженность в мысли о Шри Кришне.

Современные люди прилагают так много усилий, чтобы добраться до Луны, но не делают практически ничего для того, чтобы достичь духовного совершенства. Тот, у кого есть в запасе пятьдесят лет жизни, должен в течение этого короткого промежутка времени стараться помнить о Верховной Личности Бога. В этом суть практики преданного служения:

шраванам киртанам вишнох
смаранам пада-севанам
арчанам ванданам дасйам
сакхйам атма-ниведанам
Бхаг., 7.5.23

Эти девять видов деятельности, самым легким из которых является шраванам, слушание «Бхагавад-гиты» в изложении человека, постигшего Бога, обратят наши мысли к Верховному Существу. В результате мы сможем помнить о Верховном Господе и, оставив свое нынешнее тело, получим духовное тело, которое будет идеально приспособлено для общения со Всевышним.

Далее Господь говорит:

абхйаса-йога-йуктена
четаса нанйа-гамина
парамам пурушам дивйам
йати партханучинтайан

«Тот, кто постоянно помнит Меня, Верховную Личность Бога, кто всегда сосредоточенно думает обо Мне, не отвлекаясь ни на что другое, без сомнения, придет ко Мне» (Б.-г., 8.8).
Этот метод совсем не сложен, однако научить ему может только тот, кто овладел им. Тад-виджнанартхам са гурум эвабхигаччхет: нужно обратиться к человеку, который уже идет этим путем. Наш ум постоянно носится повсюду, но мы должны научиться всегда держать его сосредоточенным на образе Верховного Господа Шри Кришны или на звуке Его святого имени. Ум по природе своей беспокоен и неустойчив, но, погруженный в звуки имени Кришны, он может успокоиться и сосредоточиться. Поэтому нужно медитировать на парамам пурушам, Верховную Личность Бога, в духовном царстве и так вернуться к Господу. Пути и способы, позволяющие достичь высшего уровня самоосознания, высшей цели, указаны в «Бхагавад-гите», и врата в царство этого знания открыты для всех. Войти туда может каждый. Представители всех без исключения сословий могут приблизиться к Господу Кришне, думая о Нем, ибо слушать и думать о Господе под силу любому.

Поэтому Господь говорит (Б.-г., 9.32 - 33):

мам хи партха вйапашритйа
йе 'пи сйух папа-йонайах
стрийо ваишйас татха шудрас
те 'пи йанти парам гатим

ким пунар брахманах пунйа
бхакта раджаршайас татха
анитйам асукхам локам
имам прапйа бхаджасва мам

Здесь Господь говорит, что любой человек, даже торговец, падшая женщина, рабочий или самый последний из людей, может достичь Его. Для этого не нужно обладать развитым интеллектом: суть в том, что каждый, кто следует принципам бхакти-йоги и признает Верховного Господа суммум бонум*, высшей целью и предназначением жизни, может перенестись в обитель Господа в духовном небе. Следуя принципам, изложенным в «Бхагавад-гите», человек сможет сделать свою жизнь совершенной и раз и навсегда разрешить все проблемы материальной жизни. В этом смысл и суть учения «Бхагавад-гиты».

* Высшее благо. (лат.)

В заключение необходимо отметить, что «Бхагавад-гита» - это духовное произведение, читать которое нужно очень внимательно. Гита-шастрам идам пунйам йах патхет прайатах пуман - тот, кто должным образом следует наставлениям «Бхагавад-гиты», сможет избавиться от всех страданий и тревог жизни. Бхайа-шокади-варджитах - он избавится от всех страхов, которые преследуют его в этой жизни, и вишнох падам авапноти - в следующей жизни достигнет духовного мира (Гита-махатмья, 1).

У этого пути есть еще одно преимущество:

гитадхйайана-шиласйа
пранайама-парасйа ча
наива санти хи папани
пурва-джанма-критани ча

«Если человек читает «Бхагавад-гиту» со всей искренностью и серьезностью, то по милости Господа он избавится от всех последствий своих прошлых грехов» (Гита-махатмья, 2). В последней главе «Бхагавад-гиты» (18.66) Господь во всеуслышание провозглашает:

сарва-дхарман паритйаджйа
мам экам шаранам враджа
ахам твам сарва-папебхйо
мокшайишйами ма шучах

«Оставь всевозможные религии и просто предайся Мне. Я спасу тебя от всех последствий твоих грехов. Не бойся ничего». Таким образом, Господь берет на Себя заботу о том, кто предается Ему, и освобождает такого человека от всех последствий его грехов.

мала-нирмочанам пумсам
джала-снанам дине дине
сакрид гитамрита-снанам
самсара-мала-нашанам

«Человек может каждый день омываться водой, чтобы смыть с себя грязь, но если он хотя бы единожды совершит омовение в водах «Бхагавад-гиты», что подобна священным водам Ганги, то вся грязь материальной жизни будет смыта с него раз и навсегда» (Гита-махатмья, 3).

гита су-гита картавйа
ким анйаих шастра-вистараих
йа свайам падманабхасйа
мукха-падмад винихсрита

Поскольку «Бхагавад-гита» рассказана Верховной Личностью Бога, нет никакой необходимости читать какие-либо другие произведения ведической литературы. Достаточно просто внимательно и регулярно слушать и читать «Бхагавад-гиту». В наш век люди так погрязли в мирских делах, что не в состоянии прочесть все ведические писания. Но в этом и нет необходимости. Вполне достаточно одной «Бхагавад-гиты», так как эта книга - квинтэссенция всех ведических произведений, прежде всего потому, что ее поведал Сам Верховный Господь (Гита-махатмья, 4).

Говорится также:

бхаратамрита-сарвасвам
вишну-вактрад винихсритам
гита-гангодакам питва
пунар джанма на видйате

«Если человек, который пьет воду из Ганги, обретает освобождение, то что говорить о том, кто пьет нектар «Бхагавад-гиты»? В «Бхагавад-гите» собран весь нектар «Махабхараты», и она сошла с уст Самого Кришны, изначального Вишну» (Гита-махатмья, 5). «Бхагавад-гита» исходит из уст Верховной Личности Бога, а Ганга, как известно, берет начало у лотосных стоп Верховного Господа. Разумеется, уста Верховного Господа неотличны от Его стоп, однако беспристрастный анализ покажет, что по своему значению «Бхагавад-гита» превосходит даже священные воды Ганги.

сарвопанишадо гаво
догдха гопала-нанданах
партхо ватсах су-дхир бхокта
дугдхам гитамритам махат

«Эта «Гитопанишад», «Бхагавад-гита», содержащая квинтэссенцию всех Упанишад, подобна корове, которую доит Господь Кришна, прославленный пастушок. Aрджуну же сравнивают с теленком. Вот почему мудрецы и чистые преданные Господа должны пить подобное нектару молоко «Бхагавад-гиты»» (Гита-махатмья, 6).

экам шастрам деваки-путра-гитам
эко дево деваки-путра эва
эко мантрас тасйа намани йани
кармапй экам тасйа девасйа сева
Гита-махатмья, 7

Экам шастрам деваки-путра-гитам: пусть же люди поймут, что есть только одно писание, общее для всех - «Бхагавад-гита». Эко дево деваки-путра эва: есть только один Бог для всего мира - Шри Кришна. Эко мантрас тасйа намани: есть только один гимн, одна мантра, одна молитва - Его святое имя, Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Кармапй экам тасйа девасйа сева: и есть только одно дело - служить Верховной Личности Бога.


 

Ученическая преемственность

Эвам парампара-праптам (Б.-г., 4.2). «Бхагавад-гита как она есть» пришла к нам по цепи духовных учителей, в которую входят:

1. Кришна
2. Брахма
3. Нарада
4. Вьяса
5. Мадхва
6. Падманабха
7. Нрихари
8. Мадхава
9. Aкшобхья
10. Джая Тиртха
11. Гьянасиндху
12. Даянидхи
13. Видьянидхи
14. Раджендра
15. Джаядхарма
16. Пурушоттама
17. Брахманья Тиртха
18. Вьяса Тиртха
19. Лакшмипати
20. Мадхавендра Пури
21. Ишвара Пури (Нитьянанда, Aдвайта)
22. Господь Чайтанья
23. Рупа (Сварупа, Санатана)
24. Рагхунатха, Джива
25. Кришнадас
26. Нароттама
27. Вишванатха
28. (Баладева), Джаганнатха
29. Бхактивинода
30. Гауракишора
31. Бхактисиддханта Сарасвати
32. A.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


 

Глава первая

На поле битвы Курукшетра

ТЕКСТ 1

धृतराष्ट्र उवाच

धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः ।

मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ॥१॥ 

дхритараштра увача
дхарма-кшетре куру-кшетре самавета йуйутсавах
мамаках пандаваш чаива ким акурвата санджайа

дхритараштрах увача - царь Дхритараштра сказал; дхарма-кшетре - в месте паломничества; куру-кшетре - на поле Курукшетра; самаветах - собравшиеся; йуйутсавах - жаждующие боя; мамаках - моя партия(сыновья); пандавах - сыновья Панду; ча - и; эва - непременно; ким - что; акурвата - они сделали; санджайа - о Санджайа.

Дхритараштра сказал: "О Санджайа, что сделали мои сыновья и сыновья Панду, собравшись в месте паломничества Курукшетра, намереваясь сражаться."

КОММЕНТАРИЙ: "Бхагавад-гита" является широко читаемым теистическим произведением, обобщенным в "Гита-махатмйе" ("Прославлении Гиты"). Там говорится, что "Бхагавад-гиту" следует читать очень внимательно, с помощью преданного, преданного слуги Шри Кришны, и стараться понять ее, не давая ей каких-либо собственных толкований. Впрочем, сама "Бхагавад-гита" показывает на примере Арджуны, которому она была поведана Самим Господом, как следует изучать и понимать "Гиту". Кому удастся понять "Бхагавад-гиту" так, как она передается по цепи ученической преемственности, без собственных интерпретаций, тот получит знание высшее, чем то, что он получил бы, прочитав всю ведическую литературу или даже все священные книги мира. В "Бхагавад-гите" можно найти все то, что содержится в других писаниях, а также и то, с чем читатель больше нигде не встретится. В этом - характерная особенность "Гиты". Это - совершенное религиозное учение, так как оно было поведано непосредственно Верховной Личностью Бога, Господом Шри Кришной.

Диалог между Дхритараштрой и Санджайей, как это сказано в "Махабхарате", раскрывает перед нами эту великую философию. Именно на поле битвы Курукшетра (священной земле, месте паломничества с незапамятных времен) была она поведана Самим Господом, когда Он низошел на эту планету, чтобы наставить человечество на путь истинный.

Слово дхарма-кшетра (место, где совершаются религиозные обряды) важно потому, что на поле битвы Курукшетра Верховный Господь находился на стороне Арджуны. Дхритараштра, отец Куру, глубоко сомневался в возможности того, что его сыновья в конечном счете победят. В сомнении он и спрашивает своего секретаря Санджайу: "Что сделали мои сыновья и сыновья Панду?" Он был уверен, что и его сыновья, и сыновья его младшего брата Панду собрались на поле Курукшетра для решающего сражения. Тем не менее, этот вопрос знаменателен. Он не хотел никаких соглашений между кузенами и братьями, одновременно желая быть спокойным за судьбу своих сыновей на поле боя. Поскольку было условлено провести сражение при Курукшетре, которое уже упоминалось в Ведах как место поклонения - даже для обитателей небес - Дхритараштра был весьма обеспокоен тем, что святое место повлияет на исход битвы. Он прекрасно знал, что для Арджуны и сыновей Панду это влияние будет благоприятным, ибо все они по природе своей были благочестивы. Санджайа был учеником Вйасы, и поэтому, милостью Вйасы, обладал способностью видеть поле битвы Курукшетра, даже находясь в покоях Дхритараштры. Зная об этом, Дхритараштра и спрашивает его о положении на поле боя.

Дхритараштра открывает здесь свои мысли: хотя и сыновья Панду, и его собственные принадлежат к одной семье, он умышленно называет Куру только своих сыновей и отстраняет сыновей Панду от семейного наследства. Таким образом, становится понятным особое отношение Дхритараштры к его племянникам, сыновьям Панду. Подобно тому, как на рисовом поле выпалываются сорные травы, так и с самого начала повествования предполагается, что на религиозном поле Курукшетра, где присутствует отец религии Шри Кришна, сорные растения, подобные сыну Дхритараштры Дурйодхане и другим, будут выполоты, а истинно религиозные люди, возглавляемые Йудхиштхирой, с помощью Господа одержат победу. Таково значение слов дхарма-кшетре и курукшетре, помимо их важности с точки зрения истории и ведической культуры.

ТЕКСТ 2

सञ्जय उवाच

दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा ।

आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥२॥

санджайа увача
дриштва ту пандаваникам вйудхам дурйодханас тада
ачарйам упасангамйа раджа вачанам абравит

санджайах увача - Санджайа сказал; дриштва - увидев; ту - но; пандава-аникам - воинов Пандавов; вйудхам - выстроенных фалангами; дурйодханах - царь Дурйодхана; тада - в это время; ачарйам - учителю; упасангамйа - подходя; раджа - царь; вачанам - слова; абравит - сказал.

Санджайа сказал: "О царь, осмотрев армию, выстроенную сыновьями Панду, царь Дурйодхана приблизился к своему учителю и обратился к нему со следующими словами:

КОММЕНТАРИЙ: Дхритараштра был слеп от рождения. К несчастью, он был также лишен духовного видения. Он прекрасно знал, что его сыновья в равной степени слепы в отношении религии, и был уверен, что им никогда не достигнуть взаимопонимания с Пандавами, благочестивыми от рождения. Он был обеспокоен влиянием святого места на исход битвы Санджайа понимал причину его вопроса о положении на поле боя. Желая ободрить упавшего духом царя, он сообщил ему, что его сыновья не собираются идти ни на какие соглашения, несмотря на влияние святого места. Поэтому Санджайа говорит царю, что его сын Дурйодхана, осмотрев военные силы Пандав, сразу же направился к главнокомандующему Дроначарйе, чтобы сообщить ему о положении дел. Хотя Дурйодхана и был царем, как упоминается в этом стихе, все же серьезность ситуации заставила его пойти к командующему. Отсюда видно, что он хороший политик. Но, несмотря на внешний дипломатический лоск, Дурйодхана не мог скрыть страха, который он испытывал при виде расстановки сил Пандав.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 58; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!