Стремление к постоянству круга общения



Русские, особенно среднего возраста и старшего возраста любят старый круг друзей, любят встречаться с друзьями молодости, соклассниками, сокурсниками, просто с теми, с кем давно поддерживают связи.

“Не за огонь люблю костер, за старый круг друзей”, - поется в популярной русской бардовской песне.

“Старый друг лучше новых двух”, - гласит популярная русская поговорка.

В общем разговоре русские стараются больше узнать о старых общих знакомых, которых давно не видели - это популярная тема общения: “А что слышно о Сереже?” “А что слышно про Татьяну?” “А как дела у нашего Вити?” и т.д.

Молодежь, как и везде, предпочитает новые связи, новые знакомства.

 

Соотношение группового общения и диалога

Для русской молодежи приоритетно групповое общение, для среднего и старшего поколения - предпочтительнее групповое общение.

Любовь к групповому общению - яркая черта русской коммуникативной культуры. Русский человек, если ему не о чем говорить в гостях , если беседа идет трудно, натужно, постарается скорее всего завершить общение и отправиться домой. В гостях общение – основная цель посещения; если мало или плохо, без удовольствия пообщались, значит плохо погостили.

Общение в группе должно идти непрерывно, никто в компании не должен уединяться, сидеть отдельно от всех, заниматься своим делом. Не принято ни пить отдельно от всех, ни есть отдельно от других. Тосты играют в русском застолье объединяющую роль, они всегда объединяют сидящих за столом, а также “присоединяют” к компании других людей, которых здесь нет, но которых собравшиеся вспоминают.

Стол, за которым сидит русская компания, всегда должен быть один, не принято одной компании сидеть за разными столиками - ни дома (всегда приставят дополнительный стол к основному, из чего-нибудь соорудят единый стол и застелят одной скатертью, чтобы подчеркнуть единство), ни в ресторане (столики сдвинут).

 

Предпочитаемые группы общения

Группы общения могут быть подразделены на следующие типы : сверхмалая группа (1 -2 собеседника), малая группа (3 -5 собеседников), средняя группа ( 6-10 собеседников ), большая группа (более 10 собеседников ) .

 Интеллигенция и старшее поколение предпочитают сверхмалые и малые группы общения, молодежь - средние и большие группы. Среднее поколение - малые и средние группы. В условиях праздничного общения россияне предпочитают средние и большие группы, более старшие - малые и средние.

В целом русская коммуникативная культура может быть охарактеризована как предпочитающая малые и средние группы общения.

 

Дистанция общения

По сравнению с дистанцией в западных коммуникативных культурах русская коммуникативная дистанция описывается как короткая. Й. Ричмонд характеризует русскую дистанцию общения как очень короткую, по сравнению с Западом. Русские, по его наблюдениям, часто стоят ближе 12 дюймов (30 см.), для американцев это некомфортно.

 

Физический контакт собеседников

Русская коммуникативная культура относится к контактным культурам. В процессе разговора русские могут дотронуться до собеседника - прикоснуться к его руке, плечу, предплечью, обнять или полуобнять собеседника (особенно младшего, женщину), взять за руку.

Физический контакт с собеседником в русском коммуникативном поведении носит контактно-риторический характер. Все описанные выше невербальные сигналы демонстрируют положительное эмоциональное отношение к собеседнику, стремление продемонстрировать к нему положительное отношение, установить и поддержать контакт с ним, а также усилить эмоциональное воздействие речи, обращенной к собеседнику, придать ей характер достоверности, искренности. Как правильно отмечает Й.Ричмонд, дотрагивание до собеседника у русских означает, что все идет хорошо.

Возможно прикосновение корпусом к незнакомому человеку - в транспорте, в очереди. Это не является нарушением суверенитета личности, как в европейских и американской коммуникативной культурах, а также не является сигналом к каким-либо действиям. Немецкая исследовательница А.Эртельт-Фиит описывала удивление немецких девушек, которых в метро толпа прижала к двум русским молодым людям, но те не стали к ним “приставать” - в немецкой коммуникативной культуре описанная ситуация предполагала бы такую возможность.

 “Физический контакт с полными незнакомцами - анафема для американцев - не беспокоит русских. В толпах они дотрагиваются, толкаются, отталкивают, и даже используют локти без особых угрызений совести”, пишет Й.Ричмонд.(с. 17). ... Люди толкались при посадке на пароход, но контролер не проявлял беспокойства и все двигались в постоянном темпе. Нельзя терять темп - французы потеряли и был скандал.... Привыкшие к физическому контакту, русские мужчины, как и женщины, держатся за руки, гуляя по улицам и дотрагиваются при разговоре. Женщины танцуют с женщинами, когда недостает кавалеров или их не пригласили. Русские мужчины обнимают и целуют друг друга, в щеку или даже в губы - я на себе ощутил однажды мужской поцелуй в губы после долгого и приятного праздничного вечера”    (с. 18).

 

Интенсивность жестикуляции

Русские относятся к средне жестикулирующим народам, но по сравнению с жестикуляцией большинства западноевропейцев жестикуляция русских действительно заметна. Й.Ричмонд отмечает, что русские больше жестикулируют, чем американцы.

Молодежь и низкие социальные слои жестикулируют больше, чем средний и старший возраст, более образованные слои общества. Многие жесты русские выполняются более эмоционально и с большей интенсивностью, чем европейцы.

 

Размах жестикуляции

В сопоставлении с европейской коммуникативной культурой размах русской жестикуляции несколько шире. Многие жесты выполняются вытянутой, а не полусогнутой рукой, как в Европе. У русских меньше жестов около лица и головы и больше жестов у груди и вокруг тела.

Эмоциональность жестикуляции

Количество эмоциональных жестов в русском общении достаточно велико и они более эмоциональны, чем в Европе.

 

Интенсивность жестикуляции

Мимическое поведение русского человека в сравнении с мимикой западноевропейца достаточно ярко выражено, а сами мимические сигналы в виду искренности и эмоциональности русского человека в общении носят более интенсивный характер, чем у сдержанных европейцев.

 

Искренность мимики

Мимика русского человека характеризуется высокой искренностью. На лице у русского человека практически всегда видно, как он в данный момент относится к собеседнику, какое у него настроение. Нетипична мимика отстраненности, подчеркнутой вежливости - любые мимические сигналы, скрывающие истинное эмоциональное состояние говорящего.

Неискренняя мимика , как и мимика сдержанности, осуждаются в русской культуре - если о человеке говорят, что “у него на лице никогда ничего не написано “, “ на челе его высоком не отразилось ничего” , “ни один мускул не дрогнул у него на лице”, “он и бровью не повел” и под. - чаще всего это свидетельствует о том, что данного человека воспринимают как неискреннего, что-то скрывающего от окружающих, а такое поведение осуждается.                

 

Громкость ведения разговора

Для европейцев громкость русского общения достаточно заметна. Отмечается, что с повышенной громкостью часто разговаривают подростки, взрослые с детьми, а также русские женщины.

 

Возможность повышения громкости речи

Многими наблюдателями и исследователями отмечается , что русское общение может приобретать очень эмоциональный характер, причем возможны довольно длительные эмоциональные диалоги и споры, вовремя которых громкость общения поддерживается на высоком уровне длительное время.

Повышение голоса отражает в таких случаях повышенную эмоциональность общения, но далеко не обязательно авторитарность и враждебность к собеседнику.

 

Темп ведения разговора

В сравнении с западноевропейскими коммуникативными традициями темп русского общения может быть определен как средний. Медленнее говорят скандинавские и прибалтийские народы, быстрее - французы.

 

Возможность повышения темпа речи 

Если громкость и эмоциональность речи могут спонтанно повышаться в русском диалоге, то темп повышается редко. Длительная речь в повышенном темпе для русского общения нехарактерна.

 

Русский коммуникативный идеал

Коммуникативный идеал – это совокупность признаков собеседника, которые люди, принадлежащие к определенной коммуникативной культуре, рассматривают как желательные, приятные, обеспечивающие положительное отношение к собеседнику, желание вступать с ним в коммуникативный контакт, поддерживать коммуникативные отношения.

Под коммуникативным идеалом, таким образом,   понимается стереотипное представление об идеальном собеседнике, присутствующее в коммуникативном сознании народа. Коммуникативный идеал является важной составляющей национального коммуникативного сознания и во многом определяет рецептивное коммуникативное поведение народа.

Коммуникативный идеал народа – исключительно любопытное явление, которое, тем не менее, остается малоизученным. Коммуникативный идеал может быть определен экспериментально (см.: И.А.Стернин. Русский коммуникативный идеал (экспериментальное исследование) / Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 2. С.-Петербург, 2001, с.9-13).

Проведенное исследование показало, что русский коммуникативный идеал по данным опроса 103 испытуемых (Идеальный собеседник – какой?) выглядит следующим образом (реакции даются с указанием количества упоминаний данного признака всеми испытуемыми, указаны реакции, встретившиеся не менее 5 раз, признак умеет слушать представлен цифрой, превышающей число испытуемых в связи с тем, что многие испытуемые дублировали данный признак в своих ответах, что также показательно):

 

1. Умеет слушать 111

2. Умный, образованный, компетентный, эрудированный 103

3. Веселый, с чувством юмора, оптимист 56

4. Вежливый, воспитанный, с хорошими манерами, негрубый, тактичный 43

5. Культурно, красиво говорит, грамотный, хороший русский язык 41

6. Понимающий, способный понять 28

7. Дружелюбный, доброжелательный 27

8. Общительный, легкий в общении 22

9. Умеет не спорить, соглашаться, ищет консенсус, не навязывает свою точку зрения 15

10. Интересный, с разносторонними интересами 12

11. Откровенный, открытый, искренний 12

12. Спокойный, сдержанный 12

13. Умеет дать совет 7

14. Физически опрятный, аккуратный, приятно одет 7

15. Интеллигентный 7

16. Умеет убедить, владеет способами доказательства 6

 

Анализ данного перечня показывает, что подавляющее большинство признаков коммуникативного идеала, выделенные испытуемыми, отражает идеализированное представление о толерантном собеседнике.

Напрямую это представление отражают признаки умеет слушать, вежливый, воспитанный, с хорошими манерами, тактичный, не грубый, культурно говорит, понимающий, способный понять, дружелюбный, доброжелательный, умеет не спорить, соглашаться, ищет консенсус, не навязывает свою точку зрения, спокойный, сдержанный, интеллигентный;

косвенно – общительный, легкий в общении, откровенный, открытый, искренний, веселый, с чувством юмора, оптимист.

Из ядерных признаков коммуникативного идеала (то есть отмеченных испытуемыми по 5 и более раз), составивших в общей сумме массив объемом 499 единиц, 243 признака прямо отражают представление о толерантности собеседника (49%), а 90 – косвенно (18%). Таким образом, фактор толерантности составляет практически половину всех выделенных признаков, а с косвенными признаками – 67%, то есть почти две трети.

Из оставшихся факторов отметим фактор интеллекта (21%) , фактор качества речи (8%), фактор широты интересов (2,5%), фактор коммуникативной эффективности – умеет дать совет, умеет убедить, владеет способами доказательства (2,5%).

Подводя общий итог проведенного эксперимента, можно, видимо, констатировать, что налицо толерантность как ведущая черта русского коммуникативного идеала. Русское коммуникативное сознание ищет идеал в толерантном собеседнике, в таком, который выполнял бы роль внимательного, вежливого слушателя. Это, по-видимому, обусловлено такими национальными чертами русского коммуникативного поведения как высокая общительность, высокая коммуникативная активность русского человека, бескомпромиссность в споре, эмоциональность и искренность, стремление увеличить свой речевой вклад, завладеть коммуникативным вниманием, коммуникативный центризм русского человека.

Данные эксперимента, несмотря на их предварительный и ограниченный характер, свидетельствуют, что русское коммуникативное сознание готово к восприятию идеи толерантности.

 

***

 

Заключение

Итак, наша книга подошла к концу. Мы рассмотрели основные понятия науки о речевом воздействии – общение и его виды, функции общения, основные тенденции развития современного общения, механизмы восприятия человека человеком в общении.

Было обосновано понятие коммуникативной грамотности и коммуникативного поведения, а также коммуникативной культуры личности и коммуникативной позиции.

Речевое воздействие было определено как наука об эффективном общении, раскрыты ее задачи, структура, определена основная терминология.

Разграничены законы, правила, принципы и приемы общения, описаны основные коммуникативные законы и принципы.

Определено понятие коммуникативного поведения как совокупность норм и традиций общения народа, обосновано понятие национального коммуникативного сознания и описаны доминантные особенности коммуникативного поведения некоторых народов, в том числе более подробно - особенности русского коммуникативного поведения.

В следующей монографии серии «Речевое воздействие» - «Основы речевого воздействия» будут описаны конкретные правила и приемы эффективного общения в различных коммуникативных ситуациях.

Литература

 

1. Advances in personal relationships. Ed. By Warren H.Jones, Daniel Perlman.Vol. 1,        London,1987.

2. Bolton Mary and John. The complete book of etiquette. London, 1990.

3. Brosnahan, Leger. Russian and English nonverbal communication. М., 1998.

4. Ertelt –Fieth A.. Kulturvergleichende Analyse von Verhalten, Sprache und Bedeutungen in Moskauer Altag. Frankfurt am Mein, 1987.S.128.

5. Monahan Barbara. A Dictionary of Russian Gesture.Tenafly, 1983.

6. Richmond Yale. From nyet to da: understanding the Russians. Yarmouth, Main. USA, 1992.

7. Roberts Elisabeth. Xenophobe’s guide to the Russians. London, 1993.

8. Tannen D. Gender and discourse. Oxford, 1994.

9. Ter-Minasova Swetlana. Language, linguistics and life. A view from Russia. Moscow, 1996.

10. Tubbs S., Moss S. Human communication. N.Y., 1987.

11. Абалкина М.А., Агеев В.С. Анатомия взаимопонимания. М, 1990.

12. Авдеев В. Психотехнология решения проблемных ситуаций. М., 1992.

13. Акишина А.А., Акишина Т.Е. Этикет телефонного разговора. М, 1990.

14. Акишина А.А., Кано Х., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. М. ,1991.

15. Аксельрод А, Хольти Дж. 201 способ победить в ситуациях трудного общения. Челябинск, 1999.

16. Алексеев А.П. Аргументация. Познание. Общение. М, 1991.

17. Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. М., 1973.

18. Анджелис Б. Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина. М, 1984.

19. Анджелис Барбара де. Как изменить свою жизнь.М., 2000

20. Андреев В.И. Деловая риторика. М, 1995.

21. Анисимова Т.В. Деловое общение: речевой аспект. Волгоград, 2000.

22. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика, Ч.1-2. Волгоград, 1998.

23. Аронсон Э. Общественное животное. М., 1998.

24. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. Известия АН СССР. ОЛЯ, 1981, т. 40, № 4.

25. Аспекты речевой конфликтологии. С.-Пб, 1996.

26. Атватер И. Я вас слушаю. М., 1984.

27. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение. Минск, 2000.

28. Батаршев А.В. Психодиагностика способности к общению или как определить организаторские и коммуникативные качества личности. М., 1999

29. Белл Р. Социолингвистика. М, 1981.

30. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. М, 1988.

31. Беспамятнова Г.Н. Языковая личность телевизионного ведущего. Автореферат         дисс. … канд .филол наук. Воронеж, 1994.

32. Бессер-Зигмунд К. Магические слова. С._-Пб., 1997.

33. Билтон П. Эти странные швейцарцы. М., 2000

34. Блум Ф.и др. Мозг, разум и поведение. М., 1988.

35. Богданов В.В. Речевое общение. Л., 1990.

36. Бодалев А.А. Личность и общение. М, 1983.

37. Бойко В.В. Энергия эмоций в общении: взгляд на себя и на других. М., 1996.

38. Бородин Ф.М, Коряк Н.М. Внимание – конфликт! Новосибирск, 1983.

39. Бринкман Р., Кершнер Р. Гений общения. С.Пб, 1997.

 

40. Бронштейн М. Возможны ли компромиссы в стране большевиков? // “Известия”, 24 июля 1991.

41. Бронюс Айсмонтас. Психология общения. М., 1996.

42. Бэндлер Р., Гриндер Д.,Сатир В. Семейная терапия. Воронеж, 1993.

43. Вайсбах Х., Дакс У. Эмоциональный интеллект. М., 1988.

44. Вилсон Г., Макклаффин К. Язык жестов. Путь к успеху. С.-Пб, 2000.

45. Власова А.А., Сементовская В.К. Деловое общение. М, 1980.

46. Ворожейкин И.Е. и др. Конфликтология. М., 2000.

47. Все об этикете. Ростов-на-Дону, 1995.

48. Вудкок М., Фрэнсис Д. Раскрепощенный менеджер. М., 1991.

49. Гарнер А, Пиз А. Язык разговора. Как разговаривать, чтобы договориться. Как совместить радость общения и пользу убеждения. М, 2000.

50. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987.

51. Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978.

52. Горелов И.Н. и др. Умеете ли вы общаться? М, 1991.

53. Грайс П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М, 1985, вып.16.

54. Григорьева Т.Г. Основы конструктивного общения. Практикум. М., 1997.

55. Гришина Н.В. Я и другие. Общение в трудовом коллективе. М., 1990.

56. Гуревич П.С. Приключения имиджа. М., 1991.

57. Дерябо С., Ясвин В. Гроссмейстер общения. М, 1996

58. Добрович А.Б. Общение: наука и искусство. М, 1980.

59. Добротворский И. Как найти себя и начать жить. М., 1994.

60. Дольник В. Непослушное дитя биосферы. М., 1994.

61. Доценко Е.Л. Психология манипуляции. М., 1997.

62. Дэна Д. Преодоление разногласий. С.-Пб, 1994.

63. Егидес А. Психотехника общения. «Воспитание школьников», 1995, № 4-6, 1996, № 1-3, 5.

64. Журавлев В.И. Основы педагогической конфликтологии. М, 1995

65. Зигерт В., Ланг Л. Руководить без конфликтов, М. 1990.
Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск, 1999.

66. Каган М.С. Мир общения. М, 1988.

67. Камычек Я. Вежливость на каждый день. М., 1986.

68. Кан-Калик В.А. Грамматика общения. Грозный, 1988.

69. Кан-Калик В.А. Основы профессионально-педагогического общения. Грозный, 1979.

70. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М., 1987.

71. Карнеги Дейл. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично. Как перестать беспокоиться и начать жить. М., «Прогресс», 1989 г.

72. Касьянова К. О русском национальном характере. М., 1994, с.250

73. Касьянова К.. Если Магомет не идет к горе.../ "Знание - сила", 1992, N 1, с.15-23

74. Кент М. Как выйти замуж. Воронеж, 1993.

75. Клорнелиус Х, Фэйр Ш. Выиграть может каждый. М, 1992.

76. Кнебель Х. Правильно ли я веду себя при устройстве на работу? М, 1996.

77. Козлов Н. Как относиться к себе и людям. М., 1994

78. Козлов Н. Простые истины. М., 1996.

79. Кон И.С. Социология личности. М., 1967.

80. Крижанская Ю.С., Третьякова В.П. Грамматика общения. Л, 1990.

81. Криксунова И. Создай свой имидж. С.Пб., 1997.

82. Кроль Л.М., Михайлова Е.Л. Человек-оркестр. Микроструктура общения. М, 1993.

83. Ксенчук Е.В., Киянова М.К. Технология успеха. М, 1993.

84. Кузин Ф.А. Культура делового общения. М, 1996.

85. Курс практической психологии. Сост. Р.Р.Кашапов. Ижевск, 1996.

86. Ладанов И. Управление стрессом. М., 1989.

87. Лапотько А.Г. Риторика: методические указания. Воронеж, 1992.

88. Лебедева М.М. Вам предстоят переговоры. М, 1993.

89. Лебедева М.М. Уметь вести переговоры. М., 1991.

90. Лебедева Н.М Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999.

91. Леви В. Искусство быть другим. М., 1981

92. Леви В. Я и мы. М., 1973.

93. Лефевр В.А. Конфликтующие структуры. М. 1973.

94. Линденфильд Г. Как справиться с гневом. М., 1997.

95. Лозовский Б.Н. Искусство взаимопонимания. Свердловск, 1991.

96. Лоней Д. Эти странные испанцы. М., 1999.

97. Львова С.И. Язык в речевом общении. М., 1991.

98. Майол Э., Милстед Д. Эти странные англичане. М., 1999

99. Марасанов Г.И. Социально-психологический тренинг. М., 1998.

100. Межличностное восприятие в группе. М, 1981.

101. Меликян С.В. Молчание в русском общении // Коммуникативное поведение. Финское и русское коммуникативнное поведение. Вып. 1. Воронеж, 2000. С.47-52

102. Мендел Адриен. Игры, в которые играют мужчины. С.-Пб, 2000.

103. Минеева С.А. Основы мастерства устного выступления. Пермь, 1991.

104. Минюшев Ф.И. Социальная антропология. М., 1997

105. Михальская А.К. Основы риторики. М, 1996.

106. Мицич П. Как проводить деловые беседы. М., 1987.

107. Монахов Н.А. Плоды подсознания. Очерки об инстинктах, формирующих человеческие конфликты. М, 1995.

108. Морозов А.В. Деловая психология. С.-Пб., 2000.

109. Найк Анита. Практическая психология для девочек или Как относиться к себе и к мальчикам. М., 1988.

110. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1976.

111. Ниренберг Дж. Гений переговоров. Минск, 1997.

112. Новичихина М.Е. Ведение спора. Воронеж, 1994.

113. О’Коннор Дж.,Сеймор Дж. Введение в нейролингвистическое программирование. М., 1996.

114. Овчинников В. Корни дуба / Новый мир, 1979, № 5, с. 231.

115. Орлова Л. Азбука моды. М., Просвещение, 1988.

116. Осталковска И. Ада, так не надо. М., 1993.

117. Павлов И.П. Русская мысль / ЛГ, 31 июля 1991.

118. Павлова К.Г. Искусство спора: логико-психологические аспекты. М, 1998.

119. Павлова Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. М, 1991.

120. Панасюк А.Ю. Вам нужен имиджмейкер? М, 2000.

121. Панасюк А.Ю. Управленческое общение. М., 1990.

122. Паркинсон Сирил Норкот. Законы Паркинсона. Минск, 1997.

123. Парыгин Б.Д. Научно-техническая революция и личность. М., 1978.

124. Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. М, 1971.

125. Петрова Е.А. Жесты в педагогическом процессе. М., 1998.

126. Пиз А. Язык жестов. Воронеж, 1992.

127. Питер Лоуренс Дж. Принцип Питера. М., 1990.

128. Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. М., 1991.

129. Психологические аспекты подбора и проверки персонала. М., 1997

130. Психология и этика делового общения. // Ред. В.Н.Лавриненко. М., 1997.

131. Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. Екатеринбург, 1997.

132. Розанова В.А. Психология управления. М., 1996.

133. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М., 1994.

134. Роовет Э.Й. Обучение речевому общению. Таллин, 1984.

135. Руденский Е.В. Основы психотехнологии общения менеджера. М.-Новосибирск, 1998.

136. Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 1. // Ред. И.А.Стернин. Воронеж, 2000.

137. Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 2. // Ред. И.П.Лысакова.    С.-Пб., 2001.

138. Секреты умелого руководителя. М., 1991.

139. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога. М., 1996

140. Сент-Джеймс Э. Будьте проще! С.-Пб, 1996.

141. Скотт Дж. Способы разрешения конфликтов. Киев, 1991.

142. Снайдер Д. Курс выживания для подростков. Екатеринбург, 1992.

143. Снайдер Ди. Практическая психология для подростков или Как найти свое место в жизни. М., 1997.

144. Снелл Ф. Искусство делового общения. М, 1990.

145. Солли М. Эти странные итальянцы. М., 1999.

146. Сопер П. Основы искусства речи. М., 1992.

147. Спиллейн М. Создайте свой имидж. М, 1996.

148. Стешов А.В. Как победить в споре. О культуре полемики. Л., 1991.

149. Стивенс Майкл. Выигрывая на Вашем собеседовании. М, 1996.

150. Сухарев В. Этика и психология делового человека .М., 1997.

151. Таннен Д. Ты меня не понимаешь! М, 1996.

152. Таранов П.С. Дерзкие тайны общения. Симферополь, 1997.

153. Таранов П.С. Золотая книга руководителя. М., 1996.

154. Таранов П.С. Методы 100-процентной победы. Симферополь, 1997.

155. Таранов П.С. Приемы влияния на людей. Симферополь, 1995.

156. Таранов П.С. Психология знаменитых ситуаций. Симферополь, 1997.

157. Таранов П.С. Секреты поведения людей. Симферополь, 1995.

158. Таранцей Ю.В. О национальных особенностях установления контакта в общении        / Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998, с. 58-59

159. Тимченко Н.М. Искусство делового общения. Харьков, 1992.

160. Тичи Н., Деванна М.А. Лидеры реорганизации. М., 1990.

161. Ушакова Н.В. и др. Основы психологии общения. М, 1990.

162. Ушакова Н.В. и др. Основы психологии общения. М., 1990.

163. Ушакова Т.Н. и др. Речь человека в общении. М., 1989.

164. Фиада А. Эти странные греки. М., 2000

165. Фицпатрик Д. Диалог с ребенком. М, 1996.

166. Фишер Р., Юри У. Путь к согласию. М, 1990.

167. Форд Г. Моя жизнь. Мои достижения. М, 1989.

168. Формановская Н.И. Вы сказали «Здравствуйте». Речевой этикет в нашем общении. М., 1989.

169. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.,1989

170. Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М.,1982.

171. Фуллер Д. Управляй или подчиняйся! М, 1992.

172. Хант К. Эти странные австралийцы. М.,2000

173. Харрис Томас А.Я хороший, ты хороший. М., 1993.

174. Чернышов А.С. Практикум по решению конфликтных педагогических ситуаций. М, 1999.

175. Шаманова М.В. Коммуникативная лексика в русском языке / Культура общения и ее формирование. Воронеж, 1998, с.50-51.

176. Шилихина К.М. Вербальные способы модификации поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в российской и американской коммуникативной культурах. Автореферат диссертации …канд. филол. наук. Воронеж, 1999.

177. Шостром Э. Анти-Карнеги. Минск, 1996.

178. Шпигель Дж. Флирт – путь к успеху. М., 1997.

179. Эрнст О. Слово предоставляется вам. М. 1988.

180. Этнолингвистика. М, 1988.

181. Ягер Джон. Деловой этикет. М., 1994.

182. Япп Н, Сиретт М. Эти странные французы. М.,1999.

Основные работы автора


Дата добавления: 2021-06-02; просмотров: 181; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!