Исторический очерк Русского национализма 23 страница



Составленные таким комитетом очерки уезда передаются попечителю учебного округа, который поручает комитету из учителей гимназии географии, истории, естественных наук, словесности и физики пересмотреть все эти очерки уездов и по ним составить географию губернии. Эти географические очерки губернии должны лечь в основу преподавания географии ученикам гимназии данной губернии, причём эти ученики должны предпринимать экскурсии со своим учителем в важнейшие места губернии для ознакомления с оными и составления очерков.

Составленный географический очерк губернии передаётся комитету из профессоров университета и выдающихся преподавателей гимназии округа для составления географии округа, как Кавказа, Сибири, Туркестанского края, Финляндии и т.д. Эти очерки округов передаются в Министерство, которое поручает достойным специалистам составление описания Российской Империи во всей её полноте.

Географические очерки округов России должны быть печатаемы по новым данным через каждые три года и рассылаемы по всем народным училищам для безплатной раздачи всем ученикам народных училищ. Точно так же каждые пять лет должна издаваться география России и рассылаться по уездным училищам для безплатной раздачи всем ученикам этих училищ.

Проверка отпечатанных данных должна производиться всеми учителями народных училищ ежегодно, - ежегодно должны быть сообщаемы эти сведения по высшим комитетам, последними должны производиться надлежащие изменения и дополнения, чтобы в новых изданиях географии были внесены все эти изменения. Невнесенные изменения, указанные преподавателями, должны падать на ответственность составителей, попечителей и министерства.

Так должно быть поставлено отечествоведение в России, - тогда только мы узнаем Россию и станем ей полезными.

Язык в школе, в суде, в государственных и деловых сношениях в Русском государстве должен быть безусловно и непоколебимо Русский. Это язык господствующей державной нации, и этот язык должны знать все соподчиненные народы. Этот пункт весьма большой важности и уступок здесь не должно быть никаких.

«Язык и его произведения, - говорит Петр Струве 2 , - самое живое, гибкое, самое тонкое и величественное воплощение национальности, таинственно связанное с её таинственным существом». Вот почему, когда на стволе государственности развился язык как орган и выражение национальности и её культуры, смерть государственности не убивает национальности. «Язык, чтобы быть послушным и художественным оружием нашей мысли, должен быть не только частью нашего знания, но и частью нашей жизни, частью нас самих» (С.А. Хомяков).

К цельности и достоинствам нашего языка должно отнести и то, что наш язык из всех славянских наречий является «самым славянским», а кроме того он является языком народным. «Язык словесности, язык так называемого общества во всех почти землях Европы мало принадлежит народу. Французский, напр., язык - создание городов... Одна только Россия представляет, явление великого народа, говорящего языком своей словесности» (С. А. Хомяков).

«Можно ли отрицать, что Русскому, потому что он Русский, и в той же мере, в какой он Русский, дух нашей истории, мотивы нашей поэзии, весь ход и всё настроение народной жизни откроется яснее и полнее, чем французу, хотя бы последний овладел вполне Русским языком и такою массою материалов, какою никогда не располагал ни один Русский учеёный», - говорит Ю.О. Самарин 3 .

Вот почему, если мы желаем, чтобы все культурные или слабокультурные соподчиненные нам нации приобщились к нашей культуре и обрусели, мы должны обязательно и неукоснительно обучить их Русскому языку, дабы в каждом поколении этот язык стал их родным, и наша Русская культура стала их культурою. Вот почему непозволительно и преступно допускать, чтобы в Русском государстве соподчиненные России нации осмеливались национализировать другие соподчиненные нации. А между тем это делается. Финны осмеливаются офинивать корелов и лопарей. Поляки осмеливаются ополячивать литовцев и белоруссов, немцы осмеливаются онемечивать эстов и литвинов... Этого не должно быть. Преступление со стороны народностей производить это. Преступление со стороны Русской администрации допускать это. Национальная партия обязана следить за этим и при всяком удобном случае вносить запрос в Государственную Думу.

А вот что говорит по этому поводу декабрист П.И. Пестель 4 : «Когда в прошлом столетии часть Финляндии была Россиею приобретена, тогда введены были в оную законы, правление и язык российский, так что народ, в оной обитаемый, в скором времени почти совсем обрусел...». Это было в ХVIII столетии. В XIX столетии присоединилась новая часть Финляндии, и вот что о ней говорит Пестель: «Что же касается языка, то надлежит ввести в Финляндию российский язык, устраивать нужные для сего училища и принимать другие к той же цели ведущие меры по усмотрению Верховного Правления». Точно так же он строго стоит за введение Русского языка у колонистов и всех остальных инородцев.

Я полагаю, что преподавание во всех школах должно непременно вестись на Русском языке. Исключение может быть только в двух случаях:

1. Если инородцы необыкновенно тупы, глупы и дики. Это люди, стоящее на самой низкой степени развития. Таковы, например, на Кавказе сваны, в Сибири якуты, тунгузы и проч. Вот, у этих совершенно некультурных людей в первый год школьной жизни можно допустить, как пособие, родной язык, но затем быстро свести его на Русский, и на Русском уже продолжать дальнейшее образование. Что же касается таких наций, как поляки и проч., то стыдно даже допустить мысль, чтобы и у них можно было бы допустить польский язык как пособие.

2. Инородческий язык можно допустить в школу у культурных наций, напр., у поляков при прохождении ими их Закона Божия, истории и литературы, но рядом с этим могут слушать курсы и дети Русских семейств.

Во всех остальных случаях и всегда в России должен царить Русский язык.

Насколько, однако, мы небрежны к своему родному языку, показывает случай, обнаруженный ревизией сенатора Нейдгарта.

В 1905 году общество Варшаво-Венской железной дороги, ссылаясь на закон 6 июня 1905 г. о расширении прав польского языка, заменило в делопроизводстве дороги Русский язык польским, хотя законом такая замена вовсе не оправдывалась. Министерство путей сообщения не приняло немедленно мер к восстановлению нарушенного порядка, напротив, оно скорее склонно было даже поддержать новый порядок. Но решительно восстал против польского языка в железнодорожном производстве генерал-адъютант Скалон, по должности командующий войсками варшавского военного округа представивший свои соображения в пространном письме начальнику генерального штаба. Отрицая возможность каких-либо в этом отношении льгот, автор письма категорически свидетельствовал, что «они будут объяснены уступкой и только дадут местному населению края под влиянием агитаторов идею самосознания, подогреют польские национальные надежды и притязания и послужат поддержкою польскому брожению».

Так мог и должен был говорить представитель Русской власти в крае, всячески обособляющем себя от всего Русского, сепаратизм которого в том же 1905 г. вспыхнул ярким пламенем.

Письмо генерала Скалона повело к немедленному образованию при министерстве путей сообщения комиссии, в которой представитель командующего варшавским военным округом в совершенно определенной форме отрицал всякую возможность допущения льгот польскому языку. Однако комиссия тогда (в сентябре 1905 г.) к окончательным заключениям не пришла, вследствие чего министр путей сообщения через полгода решил возобновить её занятия. Но к этому времени произошло нечто совершенно непонятное. Инициатор вопроса, генерал Скалон, уведомил министра путей сообщения, что он признёт излишним назначение в комиссию представителя от варшавского военного округа, а командированный в неё представитель варшавского генерал-губернатора (т.е. того же генерала Скалона, совмещающего с должностью командующего войсками должность главного начальника края), основываясь на полученных инструкциях, единственный из всех представитель правительства находил желательным введение польского языка в делопроизводство частных железных дорог.

Несмотря на столь неожиданный оборот дела, министр путей сообщения полгода спустя послал на заключение варшавского генерал-губернатора проект представления Совета Министров о полном восстановлении самовольно нарушенного Варшаво-Венской дорогой порядка, т.е. устранения польского языка из её делопроизводства. Это было в октябре 1906 г., и только в марте 1908 г. вследствие повторных просьб об ответе, генерл Скалон сообщил о полном своем несогласии с проектами, нарушающими, по его мнению, права польской нации на пользование родным языком, ибо не подлежит ни малейшему сомнению, что язык есть первый признак жизни всякой национальности.

Полное противоречие во взглядах генерал-адъютаинта Скалона отчёт объясняет тем, что первоначальная переписка по этому вопросу шла через штаб военного округа, а последующая - по генерал-губернаторской канцелярии.

Мы советуем всем правителям ответственных областей Империи помнить, что язык есть первый признак жизни всякой нации, и так как они призваны повсюду служить интересам Русского государства и Русской нации, то и должны отстаивать язык этого народа, дабы сохранить Русскую государственную жизнь на всякой инородческой окраине.

Подобное отношение наших высоких администраторов к национальному и государственному долгу я считаю с национальной точки зрения в высшей степени преступным. Таких людей должно предавать суду и судить сугубо.

В образовании и воспитании детей играют важную роль системы, которые царят в наших средних школах. Систем этих две: классическая и реальная. Классическая, говорят, готовит тупиц, реальная - безбожников и анархистов. Таков опыт прежней нашей жизни. И первая для родителей - ужас, и вторая – не меньший. Но всё-таки, как ни ужасен второй исход, а мы, родители, капельку вздохнули, когда из средних школ убрали греческий язык и поослабили римский. О, в доброй памяти у нас тот кошмар, когда латынью и греками давили нас, забивали и убивали. Проклятье и ныне висит над Деляновым, Аничковым и др., избивавшими младенцев Русских гораздо успешнее, чем Ирод царь в Иудее. И вот, в этом году вновь переполох. Ещё почти на днях был съезд представителей классицизма в средних школах министерства просвещения. И, насколько видно из газет, не без милостивого внимания министерства народного просвещения. Невольно у каждого дрогнуло сердце - неужели?.. Ответа нет, и дай Бог, чтобы его не было.

Этот ужасный кошмар заставляет нас взглянуть на вопрос о классическом образовании с другой стороны.

Что такой классицизм? С одной стороны - литературный термин, а с другой - система образования. С литературной точки зрения классическими называли литературные творения золотого века латинской литературы.

Вскоре это понятие стали расширять. Сюда отнесли произведения и всех древних римских писателей. Сюда отнесли и греческих, и византийских писателей. Классицизм - учение и направление, производимое этими писателями. Вскоре это учение стали называть гуманистическим и гуманитарным, ибо оно всесторонне, якобы, развивало ум и волю и создавало человека, гражданина. Классическая система имела за себя те важные преимущества, что латинский и греческий языки являлись языками мертвыми и законченными, и дети, изучая их, упражнялись в изучении точности, определенности и законченности.

Благо.

Мы не будем входить в разбор этих понятий и в полемику. Скажем только, что «человек» ныне умер, а из него народились французы, немцы, испанцы, итальянцы и т.д., и та нация, которая своих детей будет готовить «человеками», обрекает себя на съедение, ибо этих «человеков» съедят французы, испанцы и т.д. Погибнет и та нация, которая будет учить своих детей точности, определенности и законченности на латыни и греках, а не на математике, физике, химии и технике.

Но нет ли здесь недоразумения? Почему же французы, немцы, англичане, испанцы, итальянцы и проч. так настойчиво, так усиленно, так трудолюбиво, так продолжительно изучают латынь? Никакого. И вот почему.

Французы, немцы, испанцы, итальянцы и проч. имеют свою историю, свою культуру, свои предания, свою религию, свой язык из Рима. Кто желает получить прочное образование, точные знания, истинное просвещение, уважение к своему прошлому, любовь к настоящему и желание славы и величия в будущем своей Родине, тот должен весьма и весьма тщательно изучить основу и корни своего прошлого. Римская культура, история и религия есть основа для всех этих народов, - есть корень и почва, из которых произошли эти нации. Все эти нации есть производное Рима, восприявшего культуру Византии. Изучая этих классиков, романские народы изучают свою древнюю родную культуру, историю, религию и язык. Они изучают точность, определённость и законченность своего родного, своего национального. Романские и германо-романские нации не только должны, но и не могут не изучать своих классиков, ибо это их народное, национальное.

Ну а для чего же нам, славянам, изучать этих классиков? Что они для нас составляют? Ровно ничего. Да, если бы это так было, - а то, при нашем усердии не в меру они являются для нас лишнею, тяжелою, подавляющею обузою. Латыняне и греки, в том виде, как их нам преподносили, являются для нас излишними, опасными и вредными. Они могут составлять предмет любознательности в будущем, как китайский, индийский и др. языки, но как система воспитания - это великое зло.

Для нас, Русских славян, должны быть и свои классики. Для нас должна быть своя родная, национальная, древняя основа, свой собственный родной классицизм, дающий нам и нашу историю, и нашу древнюю культуру, и нашу родную веру и наш родной язык. Такой классицизм у нас есть, и мы должны изучать его так же тщательно, так же старательно, так же усердно, так же продолжительно, как романо-германские народы римский классицизм.

Наш Русский классицизм заключается в литературных произведениях церковно-славянских и церковно-славянском языке. Наши предки - скифы, сарматы и славяне - народы древние, не моложе западных народов. Наша культура - современница европейской культуры и была никогда не ниже, а выше её. Только татарское иго затормозило культуру наших предков, а ныне мы не только догоняем европейцев, но во многом обгоняем их. Наша история - история скифов, сармат и славян. Наша религия - религия этих же народов, и само Православие Русских по духу и проявлению иное, чем Православие хитрых, коварных, жестоких греков. Наш язык - древне-славянский язык. Наша литература – древне-славянская литература. Она не нова. Ещё Константин-философ, святитель Кирилл в Херсонесе нашёл Святое Писание на славянском языке, а это было до св. Владимира.

Вот почему каждый, получающий образование и мнящий быть образованным Русский, должен тщательно изучать историю наших предков, нашу древнюю скифскую и сарматскую культуру, наши славянские верования, предания, обычаи и наш церковно-славянский язык. Вот наш Русский - славянский классицизм. Познай самого себя.

Изучение этого классицизма поставлено у нас в высокой степени неправильно и неудачно. Мы доныне наших детей давили латынью, а церковно-славянский язык проходился кое-как. На этот предмет отводилось 2-3 часа в неделю в течение одного года. Чтение на этом языке идёт в высокой степени слабо и недостаточно. Чтение Святого Писания производится на Русском языке.

А между тем, церковно-славянский язык - язык богатейший, выразительный и благозвучный. Это наш родной язык. Это тот язык, который создал языки и великорусский, и малорусский, и болгарский, и сербский и др. Славянские творения заключают в себе нашу веру, нашу жизнь, нашу культуру, нашу историю. Кроме религиозных, мы имеем на этом языке произведения исторические, поэтические и научные. Наши дети должны тщательно и усердно изучать эти произведения для усвоения языка и для познания своей собственной древней жизни.

Наш великий народный гений М.В. Ломоносов в основу изучения Русского языка ставил изучение церковно-славянского языка. И это совершенно правильно.

В настоящее время изучение «Слова о полку Игореве», былин и проч. идёт кое-как. Чтение Евангелия производится на Русском языке. Изучение древней литературы проходится поверхностно, по ничтожным отрывкам.

Так ли это делают французы, итальянцы и проч. со своими классиками? Так ли поступали и у нас с римскими и греческими классиками? Нет, совершенно наоборот. Какая же для наших детей от изучения латинского языка польза? Та же, что и для детей французов и итальянцев, если бы их заставили изучать чуждых им классиков. Кроме вреда - ничего.

Я вновь повторяю: наш классицизм – свой Русский славянский, родной, национальный. Это - церковно-славянский язык и произведения на нём. В них наша история, наша культура, наши предания, наша вера и наш родной язык. Мы должны обратить внимание наших детей на раскопки могил в России, ибо в них памятники нашей старины. Мы должны заставить наших детей, прежде всего и серьезнее всего, изучить своё прошлое на нашем древнем языке. Святое Писание должно читаться на церковном языке.

Нельзя любить, не зная и не изучив предмета. А изучив славянский язык, наши дети будут любить свой родной Русский язык и перестанут стыдиться говорить в «обществе» на своём языке. Они будут любить свою историю, своё прошлое, свою культуру, свои былины, свою литературу, свою Родину.

Только таким путем мы поставим Россию на почву национализма, искусственно и нарочито подавляемого вековым ложным классицизмом. Русский классицизм - славянский, а не романский.

Язык, несомненно, тесно связан с национальностью и кладёт на неё свой резкий отпечаток. «В сокровищницу родного слова, - говорит К.Д. Ушинский, - складывает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верований, воззрений, следы прожитого горя и прожитой радости, - словом, весь след своей духовной жизни...»

«Как материал словесности, язык славяно-Русский имеет неоспоримое превосходство пред всеми европейскими: судьба его была чрезвычайно счастлива. В XI веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон, сокровищницу гармонии, даровал ему законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи; словом, усыновил его, избавя, таким образом, от медленных усовершенствований времени. Сам по себе уже звучный и выразительный, отселе заемлет он гибкость и правильность. Простонародное наречие необходимо должно было отделиться от книжного; но впоследствии оно сблизилось, и такова стихия, данная нам для сообщения наших мыслей» (А.С. Пушкин, 618).

Важно обратить внимание на изучение иностранных языков; но не вести его так нелепо, как это делали раньше, начиная учить едва ли не грудных младенцев, что, несомненно, по справедливому замечанию Н.И. Пирогова, позорит национальное чувство. Нашим детям нужны французский, немецкий и английский языки. Изучение детьми новейших языков должно производиться не по безсмысленным примерам существующих грамматик, а по живым примерам из текущего преподавания.

Преподаватели французского, немецкого и английского языка должны узнавать, какой урок предшествует его уроку, и соответственно тому на свой урок заготовлять слова и примеры по предшествующему уроку географии, истории, словесности и проч. Таким образом, предшествующий русский урок по русской географии до некоторой степени будет повторяться на французском, немецком и английском языках. При этом самое изучение иностранных языков послужит к большему утверждению познания Родины и, во всяком случае, будет полезнее и интереснее, чем современное изучение с безсмысленными примерами.

Изучение народной истории должно быть особенно тщательно и предшествовать изучению Всеобщей истории. Вместе с изучением истории собственного народа все Русские дети должны знать так же хорошо историю тех народностей, которые входят в состав нашего обширного Отечества.


Дата добавления: 2021-02-10; просмотров: 73; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!