Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 38 страница



Лу и миссис Хоссак ушли, оставив залитую лунным светом крышу Винтер и Алексу. Через некоторое время он забыл о грохоте орудий.

К ночи ветер усилился, а утром канонада стала слышна слабее и за весь день не приблизилась. Но на следующий день орудия били примерно в миле от города, но метили мимо, поскольку шотландские полки, сикхи, а также британская и индийская кавалерия и пехота под командованием Хэвлока двигались по улицам.

Ворота Гулаб‑Махала были заперты и забаррикадированы, все ставни закрыты. Никто не посмел выглянуть наружу, пока город сотрясал грохот сражения. На закате солнца ветер, дувший со стороны резиденции, принес новый звук, слабый, но не вызывающий сомнений. Крики восторга.

– Они добрались туда! – сказал Алекс дрогнувшим, хриплым голосом. – Послушайте! Они добрались туда!

– Они спасены! – воскликнула Лу и заплакала.

Они наконец добрались туда. Но гарнизон резиденции, теперь, конечно, спасенный, еще не был освобожден, а лишь получил подкрепление. Полки, пробившиеся по улицам, оказались изрядно потрепанными, их потери были слишком значительными, чтобы предпринять что‑то большее, чем помощь защитникам резиденции.

Смятение в городе улеглось, и зловоние смерти поднималось от улиц, как осязаемое облако грязного воздуха. Со стороны резиденции опять зазвучал привычный грохот мушкетного огня, сопровождаемый ружейными выстрелами.

Алекс ждал несколько дней, собирая по мелочам новости, которые ему удавалось узнать у Дасима Али и Рахима, ходившего на базар. Но, по их словам, ситуация вряд ли могла развиться. Грозил очередной пат или даже отступление. Настоящей обузой для гарнизона было наличие большого количества женщин и детей, которых нельзя было подвергать опасности. Да еще Хэвлок и Аутрам с освободительными силами теперь оказались загнанными в резиденцию. Было похоже, что им придется оставаться там, пока, в свою очередь, их кто‑нибудь не освободит. Сражение при наличии целой группы женщин и детей – задача нелегкая, тем более это значило бы покинуть Лакноу, его защищенные позиции, которые так чудесно и долго позволяли вести успешную оборону. Войскам пришлось бы отступить не только из Лакноу, но и из Оуда. Прошло бы несколько месяцев, прежде чем новые, более мощные силы смогли пройти маршем, атаковать и взять город.

Алекс долго разговаривал со старым Дасимом Али в последний вечер сентября, а потом отправился в раскрашенную комнатку Винтер.

Свет от масляной лампы играл на розовых стенах, алебастровых птицах и цветах, как в ту ночь, когда Алекс впервые увидел эту комнату, и опять ему показалось, будто деревья качаются, птицы машут крыльями, а тени под потолком так густы, что невозможно определить его высоту.

Винтер пыталась справиться с длинными волнами своих волос. Алекс сел на низкую индийскую кровать, тоже как в первую ночь, и молча посмотрел на жену.

Несколько минут спустя она положила щетку и повернулась к нему. Свет от лампы позади нее падал на лицо Алекса, оставляя лицо Винтер в тени. Мягко колышущееся пламя образовывало над ней легкий ореол, сверкающий на длинных локонах черных волос, очерчивая ее маленькую голову.

Винтер посмотрела на мужа, не говоря ни слова, и это тоже уже было однажды в этой комнате. Она видела по его лицу, что он собирался сказать. Опять Алекс протянул к ней руку. Винтер приблизилась к нему и обняла его, прижав голову мужа к своему сердцу. Точно так же она стояла в сумерках перед Хайрен Минар в день, когда умерла Лотти. Сейчас, как и тогда, Алекс нежно обнял ее, прильнул к ней и, наконец, сказал:

– Я могу взять тебя с собой. Войска в Алам Бах. Довести тебя туда не трудно и безопасно. Ты можешь пройти как индианка. А там ты будешь в безопасности. После этого останется только добраться до Каунпура, а потом по реке до Аллахабада и Калькутты. Если Хэвлок здесь, значит, дорога должна быть свободна.

– Ты пойдешь со мной? – спросила Винтер, хотя заранее знала ответ.

Она почувствовала, как напряглись руки Алекса.

– До Алам Бах, дорогая. Может быть, до Каунпура.

– А потом?

– Я… Потом ты будешь в безопасности.

Винтер стала одной рукой перебирать его волосы, запустила в них пальцы, прижала голову мужа к себе так, чтобы он не мог поднять лицо и увидеть ее слезы.

– А ты? – мягко и довольно спокойно спросила она.

Алекс пошевелил рукой, словно ему стало больно, и хрипло ответил:

– Я должен попасть в Лунджор.

Он почувствовал, как вздрогнула Винтер, и торопливо продолжил, словно стараясь отмести в сторону возражения:

– Я должен, дорогая. Мне не стоило уезжать оттуда. Я так много мог там сделать… или попытаться сделать. Это… это моя работа, моя обязанность. Это мой круг! А я оставил его из‑за…

– Из‑за обузы в лице трех женщин, – подсказала Винтер с дрожью в голосе. – Но ты не можешь вернуться туда сейчас. Алекс, не можешь! Они просто убьют тебя. Один ты там ничего не сделаешь… не сейчас. Ты только потеряешь жизнь, а она не только твоя… но и моя тоже. Моя!

Алекс еще крепче обнял жену и сказал:

– Я не знаю, сердце мое. Но это неправда, будто я ничего не смогу там сделать. И… и там даже более безопасно. Несколько местных землевладельцев, я думаю, встанут на мою сторону. Сафар Вег даст мне людей. Здесь я вернул ему его доходы, и он был очень благодарен. Тара Чанд… да еще около дюжины. Сейчас некому поддерживать порядок. Но если они увидят какого‑нибудь представителя власти, это успокоит их, вернет благоразумие, восстановит порядок. Убедить их, что правительство еще действует, что законы не зависят от желаний и капризов одного человека, временно оказавшегося у власти, и все успокоится. Им нужны только мир и уверенность. Беды принесли не деревни и даже не города. Это сипаи, но теперь они уйдут. Вернувшись, я смогу… Милая моя, я должен вернуться! Позволь мне уйти.

– А если нет? – спросила Винтер. – Ты же все равно уйдешь?

– Я… я должен. Но я был бы счастливее, если бы ушел с твоим разрешением.

Винтер говорила шепотом, так как не была уверена, что ее голос снова не сорвется.

– Ты получил мое разрешение, любимый.

Она почувствовала, как что‑то напряглось и сразу расслабилось, но не в теле Алекса, а в его сознании.

Он сильнее прижался к жене, будто устал. Слезы, которые Винтер пыталась скрыть, покатились по щекам, по шее и намочили лицо Алекса. Он почувствовал их, попытался поднять голову, но Винтер прижала ее к себе еще крепче и спросила:

– Когда ты уходишь?

– Вечером. Через час.

Она промолчала, но Алекс ощутил ее усилие сдержать дрожь и понял, чего ей стоило это усилие.

– Ты успеешь приготовиться? – спросил он.

Винтер не ответила. Ее руки слегка отпустили его голову. Пальцы опять начали нежно перебирать его волосы. Наконец она произнесла:

– Я не пойду.

Алекс быстро поднял глаза и увидел над собой милое, спокойное, мокрое от слез лицо. Винтер улыбнулась ему мягкой, трепетной улыбкой и погладила влажной рукой по щеке.

– Дорогой, я не могу пойти. Они отправят меня в Калькутту. Я окажусь в другом конце Индии. Здесь я буду ближе к тебе и даже в большей безопасности, чем ты желаешь. Амира позаботится обо мне, и я буду среди друзей. Я родилась в этой комнате, думала о ней и любила ее всю жизнь. Возможно, в ней родится и твой ребенок. Я буду ждать тебя здесь.

– Ты не понимаешь, сердце мое, – сказал Алекс. – Я не могу позволить тебе остаться. Однажды мы начнем атаку на город и возьмем его. Ты не знаешь, что это значит, а я знаю. Я видел павшие города. Если ты будешь здесь…

Винтер перенесла руку с его щеки к губам, закрыла их так, чтобы муж не мог говорить, а он внимательно посмотрел ей в глаза. Потом ресницы Алекса дрогнули. Он поцеловал теплую ладонь, закрывавшую ему рот, и больше не спорил.

 

Он ушел до полуночи, выскользнул через узкую боковую дверь, которой воспользовались раньше Карлион, Лапота и Добби. Провожали его только жена и Дасим Али.

Винтер стояла, прижавшись к обитой металлом двери, и прислушивалась к быстро удаляющимся по пыльной дороге шагам. Наконец ночь поглотила их звуки. Старик Дасим Али прикоснулся к руке Винтер, и она пошла за ним.

После ухода мужа Винтер снова плакала в своей раскрашенной комнатке, а Амира успокаивала ее. Но утром комната успокоила свою хозяйку. Винтер проснулась и увидела ее яркой от лучей солнца. Знакомая тень пролегла через пол и добралась до кровати. Спокойствие и уверенность наполнили сердце, разум и тело Винтер. Ничто не могло повредить ей, пока она находилась здесь. Алекс вернется. Ей нужно только ждать.

 

Глава 51

 

Итак, из них остались только трое. Винтер, Лу и миссис Хоссак. И двое маленьких детей – Джимми Хоссак и дочь Лотти Аманда.

Миссис Хоссак испугалась и рассердилась, услышав об уходе Алекса. Она высказалась довольно резко по этому поводу перед Лу Коттар.

– Не понимаю, как капитан Рэнделл мог так поступить! Бросить свою жену в такое время! Самому сбежать, а ее бросить одну, безо всякой защиты. Не говоря уж о нас. Любой решил бы, что должен остаться, чтобы защитить нас.

– От кого? – коротко спросила Лу. – Мы здесь в полной безопасности. А если толпа ворвется сюда, один мужчина нам ничем не поможет.

– Все равно, я считаю это неверным, – возразила миссис Хоссак. – И не могу представить, как он вообще мог задумать подобное.

– У него появилась странная мысль, что долг превыше личных интересов, – сухо заметила Лу. – И еще, у него особое представление о жизненных ценностях. Три женщины, находящиеся в полной безопасности, менее важны, чем благополучие целого округа.

– Лично я считаю, что первый долг англичанина – защитить женщину, – с достоинством заявила миссис Хоссак.

– Конечно, вы так считаете. Жаль, что многие согласны с вами, – ехидно заметила Лу и отвернулась.

Миссис Хоссак погрузилась в обидчивое молчание на весь день, но к вечеру Джимми Хоссак закапризничал, отказался есть, а позже у него поднялась температура. Ему становилось все хуже, и миссис Хоссак впала в отчаяние.

– Он умирает! – истерически рыдала она, шагая взад‑вперед, заламывая руки. – Я знаю, он умрет! Без доктора… без нормальной еды… без лекарств… Ужасный дом! О, Джимми… Джимми!

Лу дала ей пощечину. Для миссис Хоссак это оказалось самым лучшим лекарством, и Джимми Хоссак не умер. Он значительно потерял в весе, не мог восстановить его, и выздоровление проходило очень медленно, едва заметно.

Болезнь Джимми страшила Лу почти так же, как и его мать. А вдруг Аманда тоже заболеет? По‑настоящему… Им нужно уходить! Необходимо! Алекс сказал, что дорога от Каунпура до Калькутты должна быть свободна. Джош не станет возражать против Аманды. Он никогда ни в чем не возражал Лу. Вероятно, ему даже понравится такая мысль, и придет день, когда он станет воспринимать девочку как собственную дочь. А она, Лу, ведь тоже рыжая. Если бы только Инглиши… О, черт с этими Инглишами! Она должна доставить Аманду в безопасное место. Чем там занимается армия? Чем занимается Хэвлок?

Но Хэвлок, чье командование теперь было передано сэру Джеймсу Аутраму, все еще находился под осадой в резиденции и надеялся на спасение. Пришел и миновал октябрь. Воздух стал прохладным. Сад засверкал цветами. По утрам бывало очень холодно.

Новость о том, что Дели вновь захвачен британскими войсками, добралась до Гулаб‑Махала через два дня после ухода Алекса. Дели был взят, но цена этого оказалась очень высока, поскольку погиб Николсон. Его застрелили, когда он пытался собрать своих людей для атаки на город. Остались только легенды и эхо стука копыт, который был слышен от Аттока до Хайбера. «Никал Сейн» был мертв, и люди, воевавшие у Дели, поплакали над его могилой, и большинство, которым было наплевать на Раджу, вернулись к себе на родину. «Много есть сахибов – но только один Никал Сейн…»

Год медленно подходил к концу, и неослабевающий, знакомый звук мушкетного огня и орудий со стороны резиденции стал привычным фоном каждого дня. Так продолжалось до середины ноября, когда опять грохот канонады, словно треск разрывающейся материи, понесся над Гулаб‑Махалом. Новые британские силы шли, чтобы еще раз попытаться отбить резиденцию Лакноу, и опять безобразный поток войны ворвался на улицы города.

Опять ворота «Дворца роз» были заперты и забаррикадированы. Но фортуна оказалась на его стороне: он находился не в районе боевых действий, и гроза уличных схваток пронеслась мимо.

В течение недели стрельба и взрывы зданий сотрясали Лакноу, но, казалось, никто не знал, где развернулось сражение; резиденцию освободили во второй раз, но был ли занят британскими войсками Лакноу? Никто из дворца не смел выйти наружу за новостями, поскольку на улицах подстерегала опасность. Но еда заканчивалась, и настал день, когда для Аманды и Джимми Хоссака не осталось молока.

В том месяце умер Хэвлок, а на следующий день после его смерти в сумерках за запертые ворота Гулаб‑Махала просочилась новость, что сэр Колин Кэмпбелл собирается отступить из Лакноу и вернуться в Каунпур. Эвакуация происходила ночью под строжайшим секретом. Женщин и детей увозили в полночь на телегах, пока город спал. Под покровом темноты люди отправлялись в Алам Зах, надежно находившийся в руках британских войск.

Амира принесла эту новость Винтер.

– Мой муж и Дасим Али, – сказала она, – говорят, что можно организовать отъезд тебе и тем двум женщинам. Мужчины отвезут их, и они присоединятся к остальным белым в одном укромном месте. Только нужно решать быстро, а то уже темно.

Винтер ласково улыбнулась ей.

– Я скажу другим. Может, они решат пойти. Но я останусь здесь, даже если вы с мужем будете настаивать. Отправить меня вы сможете только силой.

– Никогда, – ответила Амира, обняв ее. – Разве это не дом, в котором ты родилась? Иди и скажи своим друзьям, чтобы они приготовились, если хотят уйти.

Они ушли.

Миссис Хоссак попыталась уговорить Винтер пойти с ними. Даже Лу звала ее с собой.

– Я знаю, ты здесь в безопасности, – сказала она, – и потом, в этом доме тебе будет лучше, чем в Аллахабаде, Калькутте или любом другом месте, куда мы доберемся. И все‑таки оставаться опасно. Разве ты не понимаешь, что, даже если они отступят сейчас, то потом все равно вернутся? Лакноу рано или поздно падет. Это должно произойти! И тогда все плохое останется позади. Вокруг наступит спокойствие. Каждый обретет счастье. Ты не можешь рисковать, Винтер. У тебя ребенок, о котором ты должна подумать.

– Это ребенок Алекса, – произнесла Винтер. – Алекс сказал, что Лакноу будет взят, но он меня не оставит. Думаешь, Лу, я смогла бы уйти, даже если бы хотела? Все в этом доме рискуют своими жизнями ради наших. Взяв нас под защиту, они не думали ни о какой выгоде для себя. Мы в большом долгу перед ними. Если я останусь здесь, то во время штурма я смогу присмотреть за домом. Я не могу покинуть… И Алекс знал это.

Лу не стала больше тратить слова понапрасну. Она предвидела такой исход и потому сейчас поцеловала Винтер.

В ее глазах совсем неожиданно появились слезы. Женщины с любовью и уважением улыбнулись друг другу. Они пожали руки, снова поцеловались, не проронив ни слова, потому что много было о чем еще поговорить… так мало требовалось сказать на прощание. А потом Лу уехала. Лу, Аманда, миссис Хоссак, Джимми.

Армия под командованием сэра Колина Кэмпбелла – армия Хэвлока – отступила из Лакноу вместе с женщинами, детьми и оставшимися в живых солдатами гарнизона, так упорно и долго оказывавшими сопротивление. Они покинули одинокую, пустую резиденцию со все еще реющим над пробитыми крышами британским флагом. Из тринадцати беженцев, получивших убежище жаркой июльской ночью в Гулаб‑Махале, во дворце осталась одна Винтер.

 

Очередной раз волна войны накатилась и отошла от Лакноу, оставив его лежать в руинах, разоренным. Грохот орудий прекратился. Опять до укрывшихся во «Дворце роз» доносились лишь воркование голубей, пение петухов, крики попугаев, щелканье белок и шум городской жизни. Канонада еще была слышна, но уже не в резиденции. Она стала более отдаленной, доносилась из Алам Зах – «Сада Мира» – окруженного стенами, укрепленного королевского сада милях в двух от Лакноу, где сэр Колин Кэмпбелл оставил подразделение под командованием генерала Аутрама, чтобы иметь хотя бы один пост наблюдения за городом.

Маулви из Оайзабада, лучший генерал во всей армии мятежников, атаковал там британские силы и отрезал их от Каунпура. В течение нескольких последующих месяцев Алам Зах подвергался атакам, как раньше резиденция. Но в отличие от резиденции здесь оборонялся не осажденный гарнизон, а достойные силы, предотвратившие захват, и ждавшие дня, когда можно будет начать решающую атаку на Лакноу.

Ни о Карлионе, ни об ушедших с ним мужчинах никаких известий не было. Об Алексе тоже. Но вернулись носильщики и сообщили, что белые женщины и их дети добрались до Алам Заха и находятся в безопасности. Итак, Лу и миссис Хоссак спаслись. Винтер надеялась, что путешествие не пошло во вред Аманде. Лу заслужила девочку.

Год подходил к концу, но мятеж набирал силу. Люди продолжали воевать и умирать. Мятежники удерживали Лакноу, строили баррикады в ожидании атаки, которая, как они знали, не заставит себя долго ждать. Для Могола короткая, подобная мыльному пузырю мечта Захадур Шаха об империи лопнула с падением Дели: Дунду Пант, Нана Саиб сбежали. Множество позиций, захваченных повстанцами, оказались снова в руках британцев.

За розовыми стенами Гулаб‑Махала дни проходили спокойно. Винтер погрузилась в жизнь дворца, стала ее частью – как была ее частью много лет назад, когда Хуанита и Азиза Бегам были живы, а сама черноволосая Винтер играла с раскрашенными алебастровыми птицами в комнате Сабрины.

Обитатели дворца часто забывали, что в ее венах течет иная кровь, чем у них. Винтер говорила, думала и мечтала на местном языке, как в детстве. Она занималась хозяйством. Мумтаз посвятила ее в тайны консервирования фруктов и специй, приготовления жасминового масла, мыла из перетертой в порошок травы и сурьмы – черной руды сурьмы, используемой для подкрашивания глаз. В Гулаб‑Махале дни проходили беззаботно. Амира и ее сын играли с детьми постарше на крыше и рассказывали разные истории, а их матери болтали и весело смеялись. Два раза в день, утром и вечером, Винтер поднималась на крышу, где раньше жил Алекс, и смотрела поверх деревьев в сторону Лакноу.

– Он не погиб, – сказала она Амире. – Если бы он умер, я почувствовала бы это своим сердцем.

Но выдавались дни, когда Винтер не чувствовала такой уверенности, когда ужас внезапно охватывал ее, и она думала об Алексе, лежащем мертвым или умирающим в Лунджоре – измученном, раненом или больном. И когда эти черные дни проходили, Винтер бежала к себе в комнату, и эта комната, как всегда, являлась талисманом, обладала очарованием, убеждавшим ее, что все будет хорошо. Она только трогала рукой потертые линии лепных фигурок, ощупывала алебастровые перышки и чувствовала, как возвращается к ней покой, словно стены действительно обладали волшебным действием. Алекс должен вернуться.

А потом в январе она, наконец, услышала о нем. Старик Дасим Али, у которого всюду были друзья, окольным путем услышал, что сахиб добрался до Лунджора и восстановил там порядок. У него были телохранители, выделенные Сирдаром, имевшим причины быть ему благодарным, и с такой поддержкой он взял Лунджор под контроль, успокоил недовольных, восстановил суды с местными магистратами, судьями и полицией, так что жизнь постепенно становилась снова нормальной. В слухах не указывалось имя, но Винтер оно не требовалось. Она знала, это мог быть только Алекс. Он поступил правильно, что ушел.


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 44; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!