Изменение звуков по аналогии. Спонтанные изменения звуков.



Звуковые изменения, происходящие в разных языках на разных этапах их развития, в большинстве случаев носят регулярный, закономерный характер, т.е. осуществляются в соответствии с звуковыми, или фонетическими, законами.

Аналогия – процесс формального/семантического уподобления одной единицы языка другой или перенос отношений, существующих в одной паре единиц на другую пару.

Изменение звуков по аналогии, это когда разошедшиеся благодаря фонетическим изменениям в своем звуковом оформлении морфемы «выравниваются», «унифицируются» в один обусловленный вид по аналогии. Так, в истории русского языка прежде бывшее соотношение «роука-роуце» изменилась на «рука-руке» по аналогии с «коса-косе», «цена-цене». На этом же основан переход глаголов из одного класса в другой.

Аналогия важный фактор в развитии и организации языка. Значительная часть изменений языка происходит по аналогии: сходство между фактами в одних отношениях влечет за собою уподобление их в других отношениях. Сюда относятся, например, нефонетические изменения звуков. Так, в великорусском некогда в словах «на березе», «идете» под ударением звучало е в то время, как в словах берёза, идём было о, а затем по аналогии. с этими формами и теми словами, в которых ударяемый гласный звук при склонении или спряжении, но изменялся (напр. погода — погоде, стоим — стоите) е заменилось звуком о. Аналогией вызываются и изменения в грамматическом строе яз. и возникновение новых грамматических категорий. Аналогия способствует не только появлению изменений в языке, но и их упорядочению. Аналогия - одна из причин нефонетических изменений звуковой оболочки слова. Нарушая последовательность действия тех или иных фонетических законов, аналогия способствует некоторой упорядоченности словоизменительных и словообразовательных парадигм, которые из-за действия различных фонетических процессов оказались разобщенными, т.е. происходит аналогическое выравнивание.

Внутренний механизм действия аналогии заключается в установлении некоего образца, которому следует подражать при воспроизведении готовых форм и создании новых (например, в детской речи колготы вместо колготки – по аналогии с горы – горки, или в современном русском языке в родительном падеже множественного числа по аналогии употребляется окончание -ов вместо -ей: ножов, врачов, шалашов).

Поэтому аналогию рассматривают как важный фактор развития и функционирования языка, так как следование определенной модели помогает говорящему легко создавать новые формы. Образование по аналогии осуществляется в речи конкретного индивида, и лишь незначительная часть этих образований становится фактом языка. Аналогичные образования являются средством сохранения без изменений отдельных элементов языка на протяжении долгого времени.

Кроме фонетических изменений, причины которых можно объяснить, поскольку они обусловлены позицией звуков в слове или их соседством с другими звуками, случаются звуковые изменения, причины которых обнаружить невозможно, поскольку они позиционно и комбинаторно не вытекают. Такие изменения называют спонтанными. Например, звук, который когда-то обозначался буквой Ь (пять) в украинском языке перешел в [и], а в русской - в [е] (дЬдъ - укр дед, рус дед).

К спонтанным относят также чередование типа носить - нести, беру – взял.

Исторические и функциональные изменения фонем. Чередования звуков.

В процессе исторического развития и речевого функционирования фонемы подвергаются изменениям. Историческими изменениями называются исчезновения одних фонем и появление других в системе языка. В др. русском языке присутствовали слабые гласные, обозначающиеся Ъ и Ь, а также гласный ять. Все эти фонемы исчезли. В др. русском языке развилось противопоставление твердых фонем мягким, в результате чего кол-во фонем резко возросло. Функциональные изменения фонем в отличие от историческим свойственны языку определенного исторического периода и наблюдаются не во все времена, в речевом потоке конкретно. Функциональные изменения фонем называются действующими звуковыми единицами или сложившимися в языке традициями. Чередования фонем являются функциональными изменениями.

Чередование фонем бывает либо комбинаторным, либо позиционным. Комбинаторные изменения фонем вызываются взаимным влиянием фонем и объясняются связанностью изменений. Аккомодация – это своеобразное приспособление одних звуков к другим. Обычно, говоря о нем, имеется ввиду влияние согласных на произношение гласных. Ассимиляция – это акустическое и артикуляционное уподобление одного звука другому в речевом потоке, т.е. приобретение фонетического сходства (шуба – шубка). Полная и частичная ассимиляция (не по всем признакам, а частично). Диссимиляция – расподобление звуков, т.е. утрата ими общих фонетических признаков. В составе морфем могут происходить взаимные замены либо самих фонем, либо их вариантов, именуемые обыкновенными чередованиями, или альтерациями. Звуковые элементы, которые участвуют в этих процессах, называются альтернантами. Чередования обусловливаются также несколько собственно фонологических явлений. К таковым, в частности, может быть отнесена нейтрализация противопоставлений. Ее суть такова: в некоторых позициях противопоставление фонем по тому или иному дифференциальному признаку не осуществляется. Соответствующие позиции, будь они изолированными или же соотносительными, определяются как слабые. Типологически можно выделить несколько видов чередования фонем: фонетически обусловленные, исторические (традиционные, необъяснимы фонетически), смешанные. Чередования аллофонов предсказуемы; при знании правил дистрибуции обязательных вариантов фонемы можно предсказать любой альтернант. Дистрибуция – это совокупность всех тех позиций и окружений, в которых этот элемент встречается в данном языке – в противоположность всем тем позициям и окружениям, в которых он встретиться не может. Чередования не обязательно единичны и одиночны: встречаются и их наслаивания друг на друга.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 1660; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!