II. REGIONS AND CITIES OF UKRAINE (РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ) 7 страница



Близько 100 старих дерев'яних будівель розділені по етнографічних групах Західної України.

Shevchenko Avenue attracts people with its beautiful buildings and various shops.

There you can find a statue of Mykhailo Hrushevsky, Ukraine's most famous historian and the country's first president in 1918.

The Museum of Old Ukrainian Culture has a nice display of small, carved wooden Carpathian crosses.

Lviv Picture Gallery has one of the largest collections of European paintings in the country, with over 1000 paintings on display, and 5 000 in storage.

Lviv is also famous for its churches and monasteries, among which are the Roman Catholic Cathedral, Uspen-sky Church, St George's Cathedral, Church of St John the Baptist, Jesuit Church and many others.

Lviv is also famous for its Museum of Historic Religions.

Inside the Town Arsenal there is the Museum of Old Arms, with a display of various arms taken from over 30 countries.

Проспект Шевченка приваблює людей своїми красивими будинками і різними магазинами.

Тут ви можете знайти пам'ятник Михайлові Грушевському, найбільш відомому українському історикові і першому президентові країни в 1918 р.

Музей давньої української культури має чудове зібрання маленьких різьблених карпатських хрестів.

Львівська картинна галерея має одну з найбільших колекцій європейського живопису в країні: більше 1000 робіт виставлено, а 5000 зберігаються у сховищі.

Львів відомий своїми церквами і монастирями, серед яких Рома-но-католицький собор, Успенська церква, собор Св. Георгія, церква Св. Іоанна-баптиста, Єзуїтська церква й інші.

У Львові також є музей історії релігій.

У середині місцевого арсеналу розміщується музей стародавньої зброї, що була зібрана більш ніж з 30 країн.

Vocabulary :

fort [fo:t] — фортеця craft [kra:ft] — ремесло porcelain ['po:slin] — порцеляна to stretch [stretj] — тягтися,

простягатися worth [w3:0] — вартий display [dis'plei] — виставка carved [ka:vd] — різьблений ethnography [a0'nografi] —

етнографія cross [kros] — хрест storage ['sto:rid3] — зберігання,

склад church [tj3:tj] — церква

Questions:

1. Who founded Lviv? When?

2. What can we see in Lviv's main street?

3. Which of Lviv's Museums are worth visiting?

4. Which of the monuments is never without flowers at its feet?

5. Are there many churches in Lviv?


• Mykolaiv Region

The Mykolaiv Region is an administrative territory in southern Ukraine.

It lies in the steppe of the Black Sea Lowland on both banks of the Buh River.

Its total area is 24 600 km2, and its population is 1 300 000.

It is divided into 19 regions, and 9 cities.

The Region's centre is Mykolaiv.

The regions in the Buh valley are densely populated.

This river with its tributaries flows into the Black Sea.

The climate is temperate-continental: the summers are hot, dry, and windy.

Winters are mild and there is little snowfall.

The region is located in the steppe belt.

It is rich in granite, limestone, kaolin.

Salt, mineral waters, and curative muds are extracted from the coastal lakes.

The principal rivers are the Buh and its tributaries — the Inhul, the Kodyma, and the Hnylyi Yelanets.

The main industries are machine-building, the building-materials industry, light industry, and food processing.

Mykolaiv's three shipyards build and repair freighters, tankers, and other seacraft.

Irrigation equipment and diesel engines are built in Pervomaisk.

The building-materials industry is based on local resources.

The "Alye Parusa" perfumery is well-known all over the country.

Миколаївська область

Миколаївська область — адміністративна територія на півдні України.

Розташована в степах Причорноморської низовини на обох берегах Південного Бугу.

Загальна площа 24 600 км2, кількість населення 1300 000 жителів.

Поділяється на 19 районів і 9 міст.

Обласний центр — Миколаїв.

Найщільніше заселені райони Південного Бугу.

Ця ріка з притоками впадає в Чорне море.

Клімат помірно континентальний — літо жарке, сухе і вітряне.

Зима м'яка, малосніжна.

Область розташована в зоні степів.

Вона багата на граніт, вапняк, каолін.

Солі, мінеральні води і лікувальні грязі видобуваються в прибережних озерах.

Головні ріки — Південний Буг із притоками Інгул, Кодима і Гнилий Єланець.

Основні галузі господарства — машинобудування, виробництво будівельних матеріалів, легка і харчова промисловість.

Три суднобудівних заводи Миколаєва будують і ремонтують вантажні судна, танкери й інший морський транспорт.

Гідроапаратура і дизельні двигуни роблять у Первомайську.

Будівельна промисловість використовує місцеві ресурси.

Парфумерна фабрика «Червоні вітрила» відома по всій країні.

Animal husbandry is very important in the region's agriculture.

It also specializes in grain-growing.

In the Mykolaiv Region many famous people were born.

They are the brothers Tobylevych, M. Sadovska, M. Arkas and others.

Провідне місце в сільському господарстві займає тваринництво.

Вирощують зернові культури.

На Миколаївщині народилися багато відомих людей.

Це брати Тобілевичі, М. Садовська, М. Аркас та інші.

Vocabulary:

densely ['densli] — густо windy ['windi] — вітряний curative muds ['kjuarativ m2dz] —

цілющі грязі to extract [ik'strakt] — добувати

coastal ['kaustl] — береговий seacraft ['si:kra:ft] — морські судна irrigation ['iri'geijn] — зрошення perfumery [pa'fju:mri] — парфумерна фабрика

Questions:

1. How large is the Mykolaiv Region?

2. What are the peculiarities of the climate?

3. What can you say about the region's industry?

4. Name famous enterprises of the region.

5. What famous people were born there?


• Mykolaiv

First of all Mykolaiv is known as a town of ship- builders.

And it is not by accident.

Mykolaiv was founded in 1789 as a shipyard.

The town is situated near the Black Sea and is a large sea and river port now.

That is why it is the centre of shipbuilding in Ukraine.

Besides there are also such industries as light, perfumery and food processing there.

Mykolaiv is also a large transport junction.

Mykolaiv has two higher educational establishments — Mykolaiv shipbuilding institute and the pedagogical institute.

Миколаїв

Миколаїв насамперед відомий як місто корабелів.

І це не випадково.

Миколаїв був заснований у 1789 році як суднобудівна верф.

Місто розташоване біля Чорного моря і є великим морським і річковим портом.

Тому це центр суднобудування в Україні.

Крім цього, у місті є підприємства легкої, парфумерної і харчової промисловості.

Миколаїв є також великим транспортним вузлом.

У Миколаєві є два вищих навчальні заклади — Миколаївський кораблебудівний інститут і педагогічний інститут.

One of Mykolaiv sights is its astronomical observatory.

Among cultural institutions there are the theatres of Ukrainian and Russian Drama, of Music Comedy, the Puppet Theatre, the Philharmonic Society.

The most famous museums in Mykolaiv are the museum of shipbuilding and the Fine Arts museum named after Vereshchagin.

Однією з визначних пам'яток Миколаєва є астрономічна обсерваторія.

Серед культурних закладів — театри української і російської драми, музичної комедії, ляльковий театр, філармонія.

Найвідомішими музеями Миколаєва є музей суднобудування і художній музей імені Верещагіна.

Vocabulary:

ship-builder [fip'bilda] — perfumery [pa'fju:mari] ■

суднобудівник парфумерний

to be situated [sitju'eitid] — бути sight [sait] — визначна

розташованим місцевість

port [po:t] — порт

Questions:

1. What is Mykolaiv?

2. Where was it founded?

3. Why is it the centre of ship-building in Ukraine?

4. What museums are the most famous in Mykolaiv?


• Odesa Region

The Odesa Region is situated in southwestern Ukraine.

In the south it is washed by the Black Sea.

Its total area is 33 300 km2, and its population is about 2 500 000.

It is divided into 26 districts, and has 18 cities.

Its capital is Odesa.

Although it lacks mineral resources, the Odesa Region is rich in granite, limestone, and sand, which are used for the building materials production.

The moderate continental climate is characterized by hot summers and mild winters.

Одеська область

Одеська область розташована на південному заході України.

На півдні омивається водами Чорного моря.

Загальна площа 33 300 км2, населення — близько 2 500 000 жителів.

Поділяється на 26 районів і 18 міст.

Обласний центр — місто Одеса.

Хоча область бідна на корисні копалини, є поклади граніту, вапняку, піску, що використовуються у виробництві будівельних матеріалів.

Помірно континентальний клімат характеризується спекою влітку і м'якою зимою.

The major rivers are the Danube (along the southern boundary), the Dniester, the Kodyma, and the Savranka (two tributaries of the Buh).

There are several freshwater lakes and some salt-water lakes along the Black Sea coast.

The region lies in the steppe belt.

Small oak, beech, linden, and ash forests are found in river valleys and ravines.

The main industries are machine building and metalworking.

Shipyards that repair ships are in Odesa, Illichivsk, Izmail.

The food industry includes canning, flour milling, fish processing, meat packing and wine- making.

The major seaports are Odesa, Illichivsk, Izmail, Reni, Kiliia, and Bilhorod-Dnistrovskyi.

The main highways are Odesa — Mykolaiv, Odesa — Izmail, Odesa — Kishinev (Moldova).

There are two airports in Odesa.

The Odessa Region is also an important health resort area.

The famous people who lived and worked in Odesa were M. Pirogov, A. Kovalevsky, K. Kostandi and others.

Головні ріки — Дунай (тече уздовж південного кордону), Дністер, Коди-ма і Савранка (дві притоки Південного Бугу).

Є прісноводні і солоні озера на узбережжі Чорного моря.

Область розташована в зоні степів.

Невисокі дуби, буки, липи і ясени ростуть у річкових долинах і лощинах.

Основні галузі господарства — машинобудівна і металообробна.

Судноремонтні заводи знаходяться в Одесі, Іллічівську, Ізмаїлі.

Харчова промисловість включає в себе консервну, борошномельну, рибну, м'ясну і виноробну.

Основні морські порти: Одеса, Іллі-чівськ, Ізмаїл, Рен, Килія і Білгород-Дністровський.

Головні автомагістралі: Одеса — Миколаїв, Одеса — Ізмаїл, Одеса — Кишинів (Молдова).

В Одесі два аеропорти.

Одеська область — це також важлива курортна зона України.

Відомі люди, що народилися і працювали в Одесі,— М. Пирогов, О. Кова-левський, К. Костанді та інші.

Vocabulary:

moderate continental ['modareit linden ['lindan] — липа

'konti'nentl] — помірно ash [ж|] — ясен

континентальний flour milling ['flaua miliq] —

mild [maild] — м'який борошномельний

boundary ['baundri] — кордон

Questions:

1. Where is the Odesa Region situated?

2. What mineral resources is the region rich in?

3. What are the main industries of the region?

4. What is the Odesa Region famous for?


• Odesa

Odesa is the Black Sea gateway to Ukraine.

It is the country's largest commercial Black Sea port and a large industrial city.

Odesa is a crossroads of cultures, languages and trade.

Pushkin lived here in exile during the 1820s, and also it was home to writer and film director Alexander Dovzhenko.

The site of Odesa was controlled from 1526 to 1789 by the Ottoman Turks.

In the 18th century Russia took this region and constructed a new port at Odesa.

It was named after the ancient Greek colony Odessos.

By the 1880s it was the second-biggest Russian port and an important industrial city.

Odesa was a hotbed of the 1905 revolution.

The beauty of Odesa is in Prymorsky boulevard with its beautiful buildings and the Potemkin Steps.

Film director Eisenstein used Potemkin Steps in his film "Battleship Potemkin".

The 193 steps, built between 1827 and 1841, descend from the statue of Duc de Richelieu.

At the eastern end of Prymorsky boulevard Pushkin statue and a British cannon from the Crimean War stand in front of the Odesa City Hall.

Одеса

Одеса — чорноморські ворота в Україну.

Це найбільший чорноморський торговий порт і велике промислове місто України.

Одеса є перехрестям культур, мов і торгівлі.

У 1820-х роках тут жив на засланні Пушкін, Одеса була також домівкою для письменника і режисера Олександра Довженка.

Місце розташування Одеси контролювалося отоманськими турками з 1526 по 1789 р.

У 18 столітті Росія захопила цей регіон і побудувала новий одеський порт.

Він був названий на честь давньої грецької колонії Одесос.

До початку 1880-х Одеса була найбільшим російським портом і важливим промисловим містом.

Одеса була колискою революції 1905 р.

Окраса Одеси — Приморський бульвар з його вигадливими будинками і Потьомкінськими сходами.

Режисер Ейзенштейн використовував Потьомкінські сходи у своєму фільмі «Броненосець Потьомкін».

193 сходинки, побудовані між 1837 і 1841 роками, спускаються від статуї Дюка де Ришельє.

На східному кінці Приморського бульвару стоїть пам'ятник Пушкіну, а перед будинком Одеської міської ради — британська гармата часів Кримської війни.

Several of the city's fine museums are the Museum of Maritime History, the Literature Museum, the Pushkin Museum, the Museum of Western and Oriental Art and others.

The Archaeology Museum is the first museum of this kind in the former Russian Empire.

Its Gold Room has jewellery and coins from early Black Sea civilizations, including the first Slavic coins of St Volodymyr with the trident symbol on them.

Odesa is famous for its beaches.

The southern beaches are less crowded and more picturesque than the northern ones.

The Arkadia area is the most popular and has lots of restaurants and activities.

Кращими музеями міста є Музей морської історії, Літературний музей, Музей Пушкіна, Музей західного і східного мистецтва й інші.

Археологічний музей в Одесі — це перший музей такого типу в колишній Російській імперії.

Його золота кімната демонструє ювелірні вироби і монети ранніх чорноморських цивілізацій, включаючи перші слов'янські монети святого Володимира із символом тризуба на них.

Одеса славиться своїми пляжами.

Південні пляжі менш переповнені і більш мальовничі, ніж північні.

Район Аркадії найбільш популярний, там є багато ресторанів і розваг.

Vocabulary:

gateway ['geitwei] — ворота to descend [di'send] — спускатися

exile ['eksail] — заслання beach [bi:t[] — пляж

site [sait] — місцеположення cannon ['k®nan] — гармата

hotbed ['hotbed] — тут: колиска trade [treid] — торгівля

Questions:

1. Why is Odesa called the Black Sea gateway to Ukraine?

2. What famous people lived in Odesa?

3. Which place is considered the beauty of Odesa?

4. What famous museums are there in Odesa?

5. Why is Arkadia called the most popular beach area?


• Ostroh

The small town of Ostroh is one of the oldest settlements in Ukraine.

It was founded in 1100.

In the 16th century a Greek-Latin-Slavonic collegium and printing centre were established here.

Острог

Невелике місто Острог — одне з найстаріших поселень в Україні.

Місто було засноване в 1100 році.

У 16 столітті тут був заснований гре-ко-латино-слов'янський колегіум і друкарський центр.

Today this little town has a small but impressive fortress and two nice museums.

The fortress, known as "Castle Hill", was built on the place of an older settlement in the 14th century.

Inside the fortress is the regional Ethnography and History Museum.

Its displays confirm documentally the town's rich history.

In the museum you can see a model of the town as it looked 900 years ago.

The other well-known place of interest is the History of Books and Printing Museum.

Among many books is a little Slavonic alphabet book written in 1578 and a copy of the famous "Ostroh Bible" written in 1581.

It is the first Bible, printed in the old Slavic language by Ivan Fedorov.

The museum also presents the 17th-century "Ostroh Chronicles", a history book of Volyn and Galicia between the 16th and 17th centuries.

Сьогодні в цьому маленькому місті є невелика, але вражаюча фортеця і два прекрасних музеї.

Фортеця, відома як «Замкова гора», була побудована на місці більш старого поселення у 14 столітті.

У середині фортеці розміщується обласний Музей етнографії й історії.

Його виставки (експонати) документально підтверджують багату історію міста.

У музеї ви можете побачити модель міста, яким воно було 900 років тому.

Інше відоме місце — Музей історії книги і друкованої справи.

Серед багатьох стародавніх книг тут є маленька слов'янська абетка 1578 року і копія знаменитої «Острозької Біблії» 1581 року.

Це перша Біблія, надрукована старослов'янською мовою Іваном Фе-доровим.

Музей також виставляє «Острозькі хроніки» 17 сторіччя, книгу з історії Волині і Галичини в 16—17 століттях.

Vocabulary:

settlement ['setlmant] — поселення printing centre ['printiq 'senta] —

друкарський центр impressive [im'presiv] — вражаючий fortress ['fo:tris] — фортеця "Castle Hill" ['ka:sl hil] — «Замкова гора» ethnography [a0'nografi] —

етнографія display [dis'plei], exhibition

[eksi'bijn] — виставка copy ['kopi] — копія bible [baibl] — Біблія


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 160; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!