Должающей доить коров в курской деревне ( В . Маканин . Отдушина ).



Строго говоря, подводить тематическую речь под категорию

Чужой речи некорректно, поскольку она не обладает главным

Признаком чужой речи — бинарностью.

Перейдем к характеристике ядерной конструкции чужой речи

— конструкции с прямой речью.

Для обозначения собственно прямой речи будем использо-

Вать термин вводимый компонент 10 , для обозначения части,

Принадлежащей автору (в широком смысле слова), — вводящий

Компонент 11 .

Расположение вводящего и вводимого компонентов может

Быть различным.

1. Вводящие слова предшествуют вводимой части:

Татьяна в темноте не спит

И тихо с няней говорит :

« Не спится , няня , здесь так душно … »

( А . С . Пушкин . Евгений Онегин ).

Также: вводимая часть .

Также: вводящая часть , вводящие слова , слова автора .

Ч у ж а я р е ч ь

331

2. Вводящие слова следуют за вводимой частью:

Лучше оставайся . Ты один теперь в доме . Береги мать и бабку , —

Сказал Хаджи Мурат ( Л . Н . Толстой ).

3. Вводящие слова разрывают собственно прямую речь:

— Вы знаете , — продолжал Сильвио , — что я служил в гусарском

Полку ( А . С . Пушкин . Выстрел ).

Таким образом, существуют три вида позиций вводящих слов

По отношению к собственно прямой речи: препозиция, постпози-

Ция и интерпозиция. Встречаются и более сложные образования,

Как, например, в следующем предложении из «Мастера и Марга-

риты» М. А. Булгакова, объединяющем две КПР:

Если бы в следующее утро Степе Лиходееву сказали бы так : « Сте -

па ! Тебя расстреляют , если ты сию минуту не встанешь ! » — Степа от -

Ветил бы томным , чуть слышным голосом : « Расстреливайте , делайте

Со мною что хотите , но я не встану » .

Характеризуя структуру вводящего компонента, следует

Иметь в виду также два обстоятельства: 1) его принадлежность к

Тому или иному типу предложений, 2) меньшую или большую

Его распространенность.

Вводящий компонент может быть представлен, прежде

всего, как:

а) двусоставное предложение:

— Вызываю парашютистов ! — крикнул Петька ( А . В . Геласимов );

б) определенно-личное предложение:

В кашне , ладонью заслонясь ,

Сквозь фортку крикну детворе :

Какое , милые , у нас

Тысячелетье на дворе ? ( Б . Л . Пастернак );

в) неопределенно-личное предложение:

Ч у ж а я р е ч ь

332

— Любовь скрыть легко , ненависть — трудно , равнодушие невоз -

можно , — говорили в одном углу ( В . М . Инбер );

Г) неполное двусоставное предложение, причем во вводящем

Компоненте представлено сказуемое, а позицию подлежащего за-

Нимает собственно прямая речь, в данном примере — междоме-

тие «ах»:

— Ах ! — вырвалось у Обломова ( И . А . Гончаров );

д) сложное предложение:

Профессор поманил обоих к себе и , когда они наклонились ,

прошептал :

— Имейте в виду , что Иисус существовал ( М . А . Булгаков ).

Меньшая или большая распространенность вводящего

Компонента связана с наличием трех основных компонентов

классического представления ввода прямой речи:

1) кто говорит ;

2) кто кому говорит ;

Кто кому как говорит .

Приведем примеры из одного и того же произведения — ро-

Мана «Тяжелый песок» А. Н. Рыбакова, написанного от первого

лица:

(1) И я ответил :

— И я вас , Василий Алексеевич , благодарю за доброе отношение

И всегда буду вас помнить .

(2) И я говорю Соне :

— Мне бы хотелось познакомить тебя с моими родителями .

(3) И я грубо спрашиваю ( ее . — С . И .):

— Лейтенант тебя не устраивает ?

В учебных пособиях не принято различать одиночное и диа -

Логовое употребление конструкции с прямой речью. Между тем,

Если подходить к КПР с текстовой точки зрения, это обстоятель-

Ство оказывается весьма важным: текстовый подход, в конечном

Итоге, — подход коммуникативный. Не случайно «Коммуника-

Ч у ж а я р е ч ь

333

Тивная грамматика русского языка» Г. А. Золотовой, Н. К. Они-

Пенко, М. Ю. Сидоровой ориентирована на текстовую роль син-

Таксических единиц.

Диалогическая речь — один из способов коммуникации, ха-

Рактеризующийся бикоммуникативностью , противопоставлен-

Ной и монокоммуникативности (монологу), и транскоммуника-

Тивности (конструкции с прямой речью).

Смысл этой категории (ориентированной на оппозицию свое

Vs. чужое , в концепции М. М. Бахтина) прозрачнее всего прояв-

Ляется в диалоге . В непосредственном виде диалог предстает в

драме:

— Где Заречная ?

— Она уехала домой ( А . П . Чехов . Чайка ).


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 170; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!