Глава I. Источники отечественного права 7 страница



 Существует точка зрения, отводящая третейскому суду лишь роль предварительной стадии разбирательства спора *(158). За ней должно обязательно последовать рассмотрение спора в государственном суде: выходит, что вначале нужно идти в предбанник (третейский суд), а затем собственно в баню (государственный суд). Установка на жесткий контроль государственного суда за третейским разбирательством *(159) есть отказ в признании за международным коммерческим арбитражем автономного, юридически равноценного судебному разбирательству средства защиты гражданских прав (п. 1 ст. 11 ГК РФ) *(160). В каждой стране услуги отечественного международного коммерческого арбитража относятся к статьям "невидимого экспорта", дающего валютные поступления. У меня нет уверенности в том, что жесткое регулирование государственным судом разбирательства дел в МКАС и МАК придаст этим органам коммерческого арбитража дополнительную привлекательность в глазах участников международного торгового оборота и, как следствие, обеспечит новые поступления валютных средств по статье "невидимый экспорт". Скорее, наоборот. МКАС и МАК задохнутся в отеческих объятиях государственного суда. Не придется ли вспоминать на поминках афоризм экс-премьера - хотели как лучше, а получилось как всегда?

 

 Глава II. "Перевозочные" правоотношения продавца и покупателя товара в рамках международного договора купли-продажи товара

 

 Передача товара перевозчику для доставки покупателю и условия такой передачи (transport or delivery clause) относятся к числу принципиальных вопросов международного договора купли-продажи товара. Венская конвенция и Инкотермс-2000 отводят заметное место решению коммерческих и юридических вопросов *(161), затрагивающих обязанности продавца и покупателя при перевозке предмета продажи из одного места в другое. По сугубо практическим соображениям полезно составить хотя бы сжатое, но при этом цельное представление о "перевозочных" правоотношениях продавца и покупателя товара в среде функционирования международного договора купли-продажи товара. На этом фоне станут более понятными их поведение в сфере других юридически самостоятельных договоров - международного договора морской перевозки груза, банковских сделок.

 

 § 1. Слагаемые части международного договора купли-продажи товара

 

 То, что с коммерческой точки зрения выглядит единым международным договором купли-продажи товара, представляет собой взаимодействующую совокупность различных договоров с различным субъектным составом и юридическим режимом *(162).

 Международный договор купли-продажи товара, с одной стороны, определяет отношения между продавцом и покупателем товара, а с другой - служит им правовой предпосылкой возникновения иных правоотношений. С момента заключения международного договора купли-продажи товара его сторонам открывается правовая возможность вступить в прямые правоотношения с перевозчиками, банками, страховщиками. Каждая часть этой триады есть самостоятельные договоры гражданского права, имеющие в своем составе иностранный элемент. Только в комплексе, т.е. будучи вместе взятыми, они составляют конструкцию договора купли-продажи товара (см.  Приложение). Следовательно, по своему содержанию международный договор купли-продажи товара представляет собой обобщенное выражение всей триады договоров гражданского права.

 Процесс исполнения каждой части этой триады происходит не одновременно, а с неизменным сдвигом во времени. Каждая часть триады остается предметом регулирования со стороны международных договоров (конвенций, соглашений, протоколов), национальных законодательств, обычаев международного частного права (торговых, банковских, торгового мореплавания). Согласование места и времени исполнения разных частей этой триады, обеспечение эффективного совпадения их начала и окончания напрямую зависят от профессионализма сторон международного договора купли-продажи товара.

 На юридическую самостоятельность договора перевозки в рамках международного договора купли-продажи товара МТП обращала внимание уже со второй редакции Инкотермс-53 (п. 9): "Эти правила действуют только в отношениях между покупателем и продавцом. Регулируемые договором перевозки отношения между одним из контрагентов и перевозчиком ни прямо, ни косвенно не затрагиваются этими правилами". О необходимости различать договор перевозки и договор купли-продажи товара МТП вновь напомнила в 2000 г. *(163) У официального комментатора Инкотермс-2000 профессора Яна Рамберга *(164) и у российских комментаторов Венской конвенции юридическая самостоятельность договора перевозки сомнений не вызывает: "Перевозчик выполняет в коммерческих операциях самостоятельные функции" *(165).

 В п. 1 раздела "Введение" Инкотермс-2000 записано: "Наиболее часто в практике встречаются два варианта неправильного понимания Инкотермс. Первым вариантом является неправильное понимание того, что Инкотермс имеет большее отношение к договору перевозки, чем к договору купли-продажи. Вторым является иногда неправильное представление о том, что положения Инкотермс должны охватывать все обязанности, которые стороны хотели бы включить в договор. Как всегда подчеркивалось Международной торговой палатой, Инкотермс имеют дело только с отношениями между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи, более того, только в определенных аспектах" (выделено мною. - А.К.).

 Причина таких напоминаний вызвана частыми случаями безосновательного распространения на договор перевозки груза терминов Инкотермс и положений Венской конвенции, вплоть до сведения договора перевозки груза и терминов Инкотермс на уровень синонимов. Примеры такого рода дает и учебная литература. Например, утверждается (В.Т. Смирнов, Д.А. Медведев): "Заключение договора морской перевозки тесно связано с выбором стандартных (базисных) условий купли-продажи, в которых установлен способ и место доставки, распределены обязанности по уплате провозной платы, страховых премий, а также распределены риски, связанные с товаром. Они собраны в специальных правилах толкования торговых терминов (Инкотермс)" *(166).

 Не приводя подробные юридические контраргументы, сделаем два замечания по данному поводу.

 Во-первых, напрасно искать перевозчика, который при заключении международного договора морской перевозки груза согласился бы руководствоваться условиями международного договора купли-продажи товара и терминами торгового обычая (Инкотермс) и отказался от императивных правил международных транспортных конвенций и основанных на них норм национального транспортного законодательства. Во-вторых, прародителем такого взгляда служит практика бывшего Госарбитража СССР *(167). Государственный суд механически вовлекал государственное морское пароходство в правоотношения между экспортером - заказчиком товара и его внутренним поставщиком, не имевшим права осуществлять внешнеторговые операции. Из перевозочного отношения исчезала фигура экспортера-грузоотправителя, которого государство уполномочивало передать право собственности на товар иностранному покупателю товара *(168). Примитивизация взгляда на соотносимость экспортного договора купли-продажи товара и договора перевозки товара тогда дорого стоила государству *(169). И так же дорого она обойдется тому предпринимателю, который будет ее исповедовать сегодня.

 Отечественная практика третейского внешнеторгового арбитража исходила из признания самостоятельности и различия международного договора купли-продажи товара и договора перевозки груза *(170).

 Международные аккредитивные и инкассовые операции относятся к банковским сделкам со специальным предметом регулирования. Каждая из названных сделок юридически независима от того договора, на основании которого выполняется поручение банка.

 Независимый и абстрактный характер этих сделок отмечался во всех редакциях УОП. В последней редакции он выражен следующим образом (ст. 3 УОП-500): "Аккредитив по своей природе представляет собой сделку, обособленную от договора купли-продажи или иного договора, на котором он может быть основан, и банки ни в коей мере не связаны и не должны заниматься такими договорами, даже если какая-либо ссылка на такой договор включена в аккредитив".

 Юридическая самостоятельность договора морского страхования вытекает из его определения в ст. 246 КТМ РФ: "По договору морского страхования страховщик обязуется за обусловленную плату (страховую премию) при наступлении предусмотренных договором морского страхования опасностей и случайностей выплатить страхователю или иному лицу, в пользу которого заключен такой договор (выгодоприобретателю), понесенные убытки".

 Наличие взаимной связи между триадой договоров не повод к взаимозачету требований, возникших из каждого отдельного договора.

 Приведем пример. Советское внешнеторговое объединение обратилось с иском к иностранной фирме. По условиям договора купли-продажи товара, на котором основывался иск, проданный объединением товар подлежал отгрузке двумя партиями. Первая партия была отгружена и оплачена из аккредитива, открытого фирмой. По условиям того же договора купли-продажи товара для оплаты второй партии товара фирма обязалась открыть второй аккредитив немедленно после отгрузки первой партии товара. Однако открыть этот аккредитив фирма отказалась. Ее мотив: объединение должно было отгрузить очередную партию товара во исполнение другого договора, ранее заключенного сторонами. Таким образом, фирма считала, что исполнение обязательства об открытии аккредитива, принятого ею по одному договору, должно рассматриваться в связи с обязательством, принятым объединением по другому договору купли-продажи. Объединение нашло действия фирмы неправильными, так как оба договора являлись самостоятельными и не связанными между собой.

 При разборе спора было установлено, что договор, на котором основывается иск, является самостоятельным. Он подлежит исполнению независимо от другого договора, ранее заключенного теми же сторонами. Обе стороны не заявляли перед арбитражем какие-либо требования, основывающиеся на другом, ранее заключенном договоре. Поэтому арбитраж не касался спорных вопросов, возникших у сторон при исполнении другого договора.

 В отношении предмета спора в решении констатировалось, что, согласно договорным условиям, фирма была обязана выставить аккредитив на вторую партию товара после отгрузки первой. Раз в договоре не было условия, которое давало бы фирме право задерживать открытие аккредитива после отгрузки первой партии, арбитраж признал, что фирма была обязана открыть аккредитив после сообщения объединения об отгрузке первой партии товара. Установив на основе материалов дела факт отказа фирмы об открытии аккредитива, арбитраж признал, что фирма нарушила принятое ею по договору обязательство. Таким образом, в этом решении арбитраж высказался в том смысле, что покупатель не может оправдывать неисполнение лежащего на нем обязательства ссылкой на действия продавца, относящиеся к исполнению другого самостоятельного договора *(171).

 Принцип свободы договора позволяет заинтересованным сторонам триады договоров находить нетрадиционные для рынка схемы взаимодействия слагаемых частей международного договора купли-продажи товара. Примером такого решения служат так называемые фрахтово-компенсационные сделки *(172).

 На международном фрахтовом рынке подыскивался фрахтователь-продавец, который соглашался увеличить число зафрахтованных советских судов при условии, что за счет выплаченного пароходством фрахта советский покупатель купит у этого фрахтователя-продавца новые или дополнительные партии товара.

 Заключалось соглашение. Его участниками были иностранный продавец, советский покупатель и советский перевозчик - морское пароходство. Соглашение служило дополнением к договору морской перевозки (чартеру или букинг-ноте) и внешнеторговому договору купли-продажи товара.

 Иностранный фрахтователь оплачивал услуги морского перевозчика согласно условиям договора морской перевозки товара. Полученные денежные средства перевозчик перечислял внешнеторговой организации. На эти деньги внешнеторговая организация покупала у иностранного продавца-фрахтователя товар *(173) и выполняла необходимые расчеты, связанные с его покупкой. Соглашение переставало действовать, если его участники не могли договориться по уровню фрахтовых ставок, цене товара и других услуг, обусловленных договором купли-продажи товара и договором перевозки товара *(174).

 

 § 2. Распределение функций, расходов и рисков между продавцом и покупателем товара

 

 Международный договор купли-продажи товара приводит к появлению правоотношений между:

 продавцом и покупателем;

 продавцом (покупателем) и перевозчиком;

 продавцом (покупателем) и финансирующей организацией;

 продавцом (покупателем) и страховой организацией.

 В зависимости от договорных отношений продавец и покупатель приобретают в рамках этих правоотношений другие наименования. В договоре перевозки товара продавец и покупатель могут выступать в качестве отправителя (shipper), фрахтователя (charterer) или получателя (consignee). В документарном аккредитиве покупатель будет именоваться приказодателем (the Applicant), а продавец - бенефициарием (the Beneficiary). В договоре страхования заинтересованная сторона именуется страхователем (Insured).

 Продавцу и покупателю необходимо выбрать один из альтернативных способов передачи товара. Надо решить, должен ли продавец передать товар:

 а) в своей стране путем предоставления товара покупателю в месте нахождения предприятия продавца, или

 б) в своей стране путем надлежащей сдачи товара перевозчику для доставки товара в согласованное место, расположенное на территории страны назначения товара, или

 в) путем перемещения места поставки товара в согласованное место, расположенное на территории страны назначения товара.

 В литературе договоры  группы "б" часто называют договорами отгрузки (англ. - shipment contract, нем. - Abladegeschдft), а договоры  группы "в" - договорами доставки (англ. - arrival contract, нем. - Ankunftsvertrag, фр. - vente а navice) *(175).

 В своих главных чертах договор отгрузки предусматривает, что интересы и риски после отгрузки товара переходят на покупателя. Исполнение договора не ставится в зависимости от:

 - благополучного прибытия товара на транспортном средстве в согласованный пункт назначения товара;

 - существования у покупателя права принять товар по своему выбору или согласно образцам товара (переданным при заключении договора купли-продажи).

 Для Цюгера такого рода договоры означают отчуждение товара без обязательства его доставки в пункт назначения *(176).

 Доставка товара осуществляется независимым третьим лицом - перевозчиком. Продавец сдает ему товар для доставки покупателю. Доказательством сдачи товара перевозчику служат транспортные документы перевозчика. В одних случаях они будут иметь свойства ценной бумаги (коносамент), в других - нет. Передача покупателю коносамента приравнивается к передаче самого товара.

 В зависимости от условий договора купли-продажи товара продавец либо страхует товар, либо по просьбе покупателя предоставляет информацию, необходимую покупателю для осуществления страхования.

 На продавца может быть возложена обязанность обеспечить перевозку товара, т.е. заключить надлежащие договоры на обычных условиях (п. 2, 3 ст. 32 Венской конвенции). Продавец считается выполнившим обязанность поставки, даже если после момента сдачи товара перевозчику с этим товаром что-либо произойдет.

 Договор доставки товара отличается от договора отгрузки тем, что риск случайной гибели или повреждения товара при его транспортировке несет продавец. Если товар погибает в пути, продавец утрачивает право на получение покупной цены. Впрочем, стороны порой договариваются о том, что расчет производится против документов с обязанностью продавца вернуть покупную цену в случае утраты товара или страхованием товара в пользу покупателя, как при сделке на условии CIF *(177).

 В договоре доставки транспортный документ перевозчика не заменяет покупателю товар. Требуется реальная поставка, т.е. проданный товар следует вручить покупателю в натуре в согласованном месте поставки *(178). Передача продавцом покупателю индоссированного коносамента не связана с передачей права собственности на товар. Если не согласовано иное, это право переходит только с момента передачи товара покупателю по прибытии судна в согласованный пункт назначения *(179). Продавец обязан устранить возможность осуществления перевозчиком права удержания товара, а также обеспечить покупателю распоряжения, которые обязывают перевозчика выдать товар.

 От продавца же требуется застраховать товар. Но если продавец застраховал его, то покупатель не вправе требовать от страховщика выплаты страхового возмещения, так как покупатель не имеет страхового интереса в самом товаре. Хотя он может иметь страховой интерес в получении ожидаемой прибыли и застраховать данный интерес (сам или с помощью покупателя).

 Возникает ряд вопросов. В частности, какие права и обязанности сторон международного договора купли-продажи товара существуют в отношении:

 организации перевозки товара;

 сдачи товара перевозчику;

 срока выполнения обязательства по сдаче товара перевозчику;

 риска гибели, повреждения или задержки при сдаче товара и в пути его следования и последствия такой задержки;

 прав и обязанностей перед перевозчиком *(180).

 2.1. Организация перевозки товара

 Как отмечалось в Инкотермс-1980, "на практике организационные меры в части транспорта часто осуществляются продавцом, хотя по применимому здесь термину (это касается термина Free carrier. - А.К.) именно покупатель ответственен за совершение договора перевозки и уплату провозной платы. Это происходит, в частности, когда не существует многих альтернатив для предполагаемой перевозки и когда, следовательно, не имеет большого значения для покупателя, каким образом будет выполняться перевозка и когда продавец имеет лучшие возможности для принятия необходимых мер. Однако когда продавец действует таким образом, он делает это на риск и за счет покупателя. Это часто именуют "дополнительной услугой" для покупателя.

 Когда покупатель действует таким образом, без предварительного письменного соглашения, он зачастую в состоянии утверждать, что имел право на это в силу подразумеваемого (молчаливого) соглашения и что он следовал обычной практике между сторонами по предыдущим отношениям. В подобных случаях покупатель обязан, в отсутствие иного согласования или на основе торговых обычаев, возмещать продавцу любые издержки, вытекающие из того, что он действовал от имени покупателя, включая издержки экспедитора или морского агента" *(181).

 Термины Инкотермс-2000 указывают, что при продаже товара на условиях EXW, FAS, FOB обязанность организации перевозки товара возлагается на покупателя, а при условиях CIF, CFR, CPT, CPI, DDU, DDP - на продавца. Аналогичное правило, наделяющее продавца правом выбора наиболее подходящего для него пункта в месте поставки на границе, содержится в термине DAF. А в отношении терминов DES и DEQ продавец при указанных условиях может выбрать наиболее подходящий для него пункт в порту назначения *(182).

 Договорным путем можно ограничить право продавца организовать перевозку по своему усмотрению. Достаточно закрепить в международном договоре купли-продажи товара право покупателя указать определенный маршрут доставки или дать название перевозчика.


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 265; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!