Читайте табло на странице 102 и выберите первый маршрут.



135

Вы с Керри подбегаете к телевизору. На экране появляется странный старик с длинными седыми волосами.

— Если вы нашли это, вы в серьезной опасности, — заявляет этот человек. — Я Макс Крутоу, и я сделал нечто непростительное. Я вывел новый вид гигантских жуков-мутантов. Я экспериментировал с пестицидами, и что-то пошло не так. Ужасная, ужасная ошибка.

Вы с Керри переглядываетесь в ужасе.

А Макс Крутоу продолжает говорить.

— Я только могу сказать, что глубоко сожалею. Я удалился в секретную лабораторию на острове, где все свои дни посвящаю работе над исправлением этой ошибки.

Экран гаснет. Затем щелчок, кассета перематывается, и ролик начинается снова.

— Что же нам теперь делать? — кричишь ты в экран.

— Надо найти наш класс, — говорит Керри. — И чем быстрей, тем лучше.

Беги на страницу 104. И не медли не секунды!

136

Ты бросаешься вперед и хватаешь мистера Денмида за руку. Ты успеваешь оттащить его от двери и с крыльца.

Он на земле. А на том месте, где он только что стоял, огромная дыра. Провал.

— Ну и ну, — бормочет мистер Денмид. Он явно растерян. И даже напуган. — Тут все никак прогнило. Спасибо.

— Не за что, — скромно бросаешь ты.

Ух ты! А что, здорово иногда быть заодно с учителем!

— Отличная работа, — поздравляет тебя Керри.

Мистер Денмид изучает огромную дыру.

— Уж больно здесь все запушено, — говорит он. — Раньше такого не было. Может, зря я все это затеял? Класс, будьте здесь. Я сейчас посмотрю, как там задняя дверь. — Он быстро идет к углу дома.

— Надеюсь, он не отменит поездку, — шепчет Керри. — Я смерть как хочу все здесь посмотреть. Я хочу победить. Что будем делать?

Переходи к странице 11. Там всё узнаешь.

137

— Клево! — кричишь ты. Наклоняешься и щупаешь густую траву. На ощупь совсем как резина, покрытая мехом. — Керри, ты только посмотри!

Она бежит к тебе.

— Да что это такое? — спрашивает она. В голосе тревога. Но винить ее не за что. В этой экскурсии уже встречалось столько странных вещей. Но эта трава вроде безобидная.

— Нет, это потрясающе! — восклицаешь ты. — Ты только посмотри! И прыгаешь по прыгучей траве. С каждым прыжком взмываешь все выше.

У Керри глаза с плошку. Она тоже прыг-скок, прыг-скок.

— Это, ясно, одно из растений Крутоу. Настоящий батут, — хихикает Керри. — Здорово!

— Надо взять образец, — говоришь ты. — Может, приторочу эту травку к кроссовкам. Вот здорово будет на баскетбольной площадке. А за книгами на верхнюю полку прыгать!

Наконец Керри напрыгалась от души и останавливается.

— Нам, пожалуй, пора, — говорит она. — Мы даже не знаем, сколько у нас времени.

— Ладно, — говоришь. — Только не забудь пучок этой травки сунуть в рюкзак. Она мне пригодится!

Как только Керри положит образец прыгучей травы в сумку, переходи к странице 102, чтобы попасть в следующее отделение.

138

Вы с Керри выходите в коридор. Доходите до конца и находите дверь с табличкой: «Пустыня».

— Вот она! — восклицаешь ты и толкаешь дверь.

Лицо обжигает раскаленный воздух. Но по спине пробегает холодок.

Потому что под ногами у тебя оскаленный коровий череп.

— Вот это класс! — восхищается Керри. — Осмотри эту черепушку.

И тут череп как сиганет вверх! Прямо в воздух!

— Берегись! — орешь ты благим матом.

Переходи к странице 10.


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 111; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!