КНИГА ОБ ИЗБИЕНИИ СПЯЩИХ ВОИНОВ 484 страница



Ни я, ни Бхима, ни близнецы не знали его для такого. Он, однако, превосходного лука, знал нас (для его братьев). Мы слышали, что однажды Притха отправился к нему за поиском нашего блага и обратился к нему, сказав: «Ты мой сын!». Однако этот выдающийся герой отказался подчиняться желаниям Притхи. Впоследствии нам сообщили, что он сказал матери: «Я не могу отбросить Дурьодхану в битву! Если я это сделаю, это будет бесчестный, жестокий и неблагодарный поступок. Если, подчиняясь твоим желаниям, я соглашусь с Юдхиштирой, люди скажут, что я боюсь белого Арджуна. Итак, победив Арджуну с Кешавой, в битве я буду заключать мир с сыном Дхармы». Даже это были его слова, как мы слышали. Так ответил Притха еще раз обратился к сыну с широким сундуком и сказал: «Бороться с Фалгуной, но пощадите моих четырех других сыновей». Умная Карна, взявшись за руки, ответила дрожащей матери и сказала: «Если я получу четверых сыновей твоих еще под моей властью, я не убью их. Без сомнения, о богиня, ты будешь иметь пять сыновей. Если Карна будет убит Арджуной, у вас будет пять! Если, с другой стороны, Арджуна будет убит, у вас будет пять, которые меня увидят». Матерь, желая добра своим детям, еще раз сказала ему: «Иди, Карна, делай добро тем братьям твоим, которых ты всегда ищешь». Сказав эти слова, Притха простился и вернулся в свою обитель. Этот герой был убит Арджуной, брат матки братом! Ни Притха, ни он, никогда не раскрывали секрет, о господин! Этот герой и великий лук был убит Арджуной в битве. Впоследствии я узнал, о лучший из регенерированных, что он мой брат матки. Действительно, по словам Притны, я узнал, что Карна был старшим! Заставив моего брата убить, мое сердце горит чрезвычайно. Если бы я и Карна и Арджуна помогли мне, я мог бы победить самого Васудеву. В то время как меня пытали посреди собрания сыновьями беззаконников из Дхритараштры, ярость, внезапно спровоцированная, стала охлаждаться при виде Карны. Даже прислушиваясь к суровым и горьким словам самого Карны по поводу нашего матча в кубиках, к словам, которые Карна произнесла от желания делать то, что было приятно Дурьодхане, мой гнев охладился, увидев ноги Карны. Мне показалось, что ноги Карны напоминают ноги нашей матери Кунти. Желая узнать причину такого сходства между ним и нашей матерью, я долго размышлял. Даже с самыми лучшими усилиями мне не удалось найти причину. Почему же земля проглотила колеса своей машины во время битвы? Почему мой брат проклял? Тебе нужно читать все это мне. Я хочу услышать все от тебя, о святой! Ты знаешь все в этом мире, и ты знаешь как прошлое, так и будущее!

 

РАЗДЕЛ II «Вайсампаяна сказал: «Именно передовой говорящий, мудрец Нарада, таким образом, поставил под сомнение, рассказал все о том, как тот, кто считался сыном Суты, был проклят (в прежние времена)». Нарада сказал: «Это так, о могучий вооруженный, как ты говоришь, о Бхарата! Ничто не могло противостоять Карне и Арджуне в битве. Это, о безгрешный, что я собираюсь рассказать тебе, неизвестно самим богам. Послушай меня, о могущественный, как это было в прежние времена. Вопрос в том, как все кшатрийцы, очищенные оружием, должны попасть в районы блаженства. Для этого ребенок был задуман Кунти в ее девичестве, способный спровоцировать всеобщую войну. Запущенный с большой энергией, этот ребенок пришел к статусу Суты. Впоследствии он приобрел науку о оружии у наставника (Дрона), который был потомком расы Ангирасы.

Думая о силе Бхимасена, быстроте Арджуны в использовании оружия, о разуме самого себя, о царстве, о смирении близнецов, о дружбе, с самых ранних лет, между Васудевой и обладателем Гандивы, а также о любви люди для всех вас, этот молодой человек сгорел от зависти. В раннем возрасте он подружился с королем Дурйодханой, во главе с несчастным случаем и его собственной природой, и ненавистью, которую он относил ко всем вам. Увидев, что Дхананджая превосходил всех в науке о оружии, Карна. однажды подошел к Дроне наедине и сказал им следующие слова: «Я хочу познакомиться с оружием Брахмы со всеми его мантрами и силой отнять его, потому что я хочу сражаться с Арджуной. Без сомнения, привязанность, которую вы испытываете к каждому из ваших учеников, равна тому, что вы даете своему сыну. Я молюсь, чтобы все мастера науки о оружии могли по твоей милости считать меня совершенным в оружии! Так обратившись к нему, Дрона, от пристрастия к Фалгуне, а также от его знания о беззаконии Карны, сказал: «Никто, кроме Брахмана, который должным образом соблюдал все обеты, должен быть знаком с оружием Брахмы или Кшатрией, который практиковал суровые покаяния, и никто другой». Когда Дрона ответила таким образом, Карна, поклонившись ему, получил свой отпуск и немедленно отправился к Раме, проживавшему в горах Махендра. Приближаясь к Раме, он наклонился к нему и сказал: «Я - брахман из гонки Бхригу». Это принесло ему честь. Имея это знание о его рождении и семье, Рама принял его любезно и сказал: «Ты приветствуешь!». на котором Карна очень обрадовалась. Живя на горах Махендра, похожих на небо, Карна встречалась и смешивалась со многими Гандхарвами, Якшами и богами. Живя там, он приобрел все оружие должным образом и стал великим фаворитом богов, Гандхарвов и Ракшасов. Однажды он отправился на морское побережье рядом с этим убежищем. Действительно, сын Сурьи, вооруженный луком и мечом, бродил в одиночестве. Пока он был занят, О Партха, он случайно убил, не пропустив его, корова Хома некоего посланника Брахмы, который ежедневно совершал свой обряд Агнихотры. Зная, что он совершил этот поступок от нечаянности, он сообщил об этом Брахману. Действительно, Карна, ради цели удовлетворения хозяина, неоднократно говорил: «О святой, я убил эту корову твою, не увядая ее. Простите мне акт! Наполнившись гневом, Брахман, упрекнув его, сказал эти слова: «О, ты нечестивый, ты заслуживаешь быть убитым. Пусть плод этого поступка будет твоим, о твоя нечестивая душа. Воюя с ним, о негодяй, которого ты всегда бросаешь в глаза, и ради которого ты так много стреляешь каждый день, земля проглотит колесо твоей машины! И пока колесо вашей машины, таким образом, будет поглощено землей, ваш враг, излагая свою доблесть, отрежет вам голову, одурачившись в то время! Оставь меня, о мерзкий человек! Когда ты безрассудно убил мою корову, так и отвратишь врага твоего от головы твоей, пока ты не будешь блуждать! Несмотря на проклятие, Карна по-прежнему стремился удовлетворить его, прежде всего, от Брахмана, предлагая ему кин, богатство и драгоценные камни. Последний, однако, еще раз ответил ему: «Все слова не смогут фальсифицировать слова, произнесенные мною! Иди отсюда или оставайся, делай, что хочешь. Таким образом, обращаясь к Брахмане, Карна, свисающий с головы из-за беззаботности, робко вернулся к Раме, размышляя над этим вопросом.

РАЗДЕЛ III «Нарада сказал: «Этот тигр раса Бхригу (а именно Рама) был доволен мощью рук Карны, его привязанностью (для него), его сдержанностью и услугами, которые он сделал с его наставником Наблюдая за аскетическими покаяниями, Рама с должным вниманием общался с учеником, наблюдающим за епифой, все о оружии Брахмы с мантрами для его снятия. Получив знания об этом оружии, Карна с радостью передал свои дни в Бхиргу отступая и преисполнившись прекрасной доблести, он с большим рвением посвятил себя науке о оружии. Однажды Рама с великим разумом, в то время как с Карной в окрестностях или с его отступлением, чувствовал себя очень слабым из-за постившихся им постов. Из-за любви, порожденной доверием, усталый сын Джамадагни, положив голову ему на колени, крепко спал, Уайт его наставник так спал (с головой) на коленях, ужасный червь, укус которого был очень болезненным, и который существовал на мокроте жир и плоть и кровь, приблизились к присутствию Карны. Этот кровососущий червь, приближаясь к бедрам Карны, начал пробивать его. Из-за страха перед его наставником Карна не смогла ни выбросить, ни убить этого червя. Несмотря на то, что его член был пропитан этим червем, О Бхарата, сын Сурьи, чтобы его наставник не проснулся, понес его, чтобы сделать свое удовольствие. Хотя боль была невыносимой, Карна носила ее с героическим терпением и продолжала удерживать сына Бхригу на коленях, нисколько не дрогнув и не проявляя никаких признаков боли. Когда наконец кровь Карны коснулась тела Рамы большой энергией, последний проснулся и сказал эти слова в страхе: «Увы, я стал нечистым! Что ты делаешь, скажи мне, отбрасывая весь страх, что есть истина в этом вопросе! «Затем Карна сообщил ему об этом укусе червя. Рама увидел этого червя, который напоминал свиньи в форме. У него было восемь футов и очень острые зубы, и он был покрыт щетинками, которые были заострены как иглы. Названный именем Аларки, его конечности затем уменьшались (со страхом). Как только Рама бросил его взгляд, червь бросил дыхание своей жизни, тая в той крови, которую он нарисовал. Все это казалось замечательным. Затем на вельбане увидел ракшасу ужасной формы, темной в оттенке, красной шеи, способной принять любую форму уклоном и остаться на облаках, - его объект исполнил, Ракшаса, вместе взятыми руками, обратился к Раме говоря: «О лучший из аскетиков, ты спас меня от этого ада! Благословен ты, я обожаю тебя, ты сделал мне добро! Одержимый великой энергией, могущественный сын Джамаданьи сказал ему: «Кто ты? И почему ты тоже попал в ад? Расскажи мне об этом все.' Он ответил: «Раньше я был великим Асурой от имени Дансы. В период Криты, о сир, я был одного возраста с Бхригу. Я восхищал любимого супругом этого мудреца. Через его проклятие я почувствовал на земле в виде червя. В гневе предки твои сказали мне: «Придерживайтесь мочи и мокроты, о несчастный, ты должен вести жизнь ада». Затем я умолял его, говоря: «Когда, Брахмана, это проклятие закончится?». Бхригу ответил мне, говоря: «Это проклятие закончится Рамой из моей расы. Именно для этого я получил такой жизненный путь, как одна из нечистой души. О, праведник, ты, однако, спасся от этой греховной жизни». Сказав эти слова, великая Асура, наклонив голову к Раме, ушла. Тогда Рама гневно обратился к Карне и сказал: «О, дурак, ни один брахман не мог вытерпеть такую ​​агонию. Твое терпение похоже на Кшатрию.

Скажи мне правду, без страха. Так спросил Карна, опасаясь быть проклятым и стремясь удовлетворить его, сказал эти слова: «О, ты из рода Бхригу, знай меня за Суту, расу, которая возникла из смеси Брахманов с Кшатриями. Меня зовут Карна, сын Радхи. О ты из гонки Бхригу, будь удовлетворен моим бедным я, который действовал от желания получить оружие. В этом нет никаких сомнений, что преподобный наставник в Ведах и других областях знания является отцом. Именно для этого я познакомился с тобой как с личностью твоей расы. К беззаботной и дрожащей Карне, простертой руками на земле, прежде всего одна из расы Бхригу, улыбаясь, хотя и наполненная гневом, ответила: «Так как ты от скуки оружия вел себя с ложью, значит, Брахма-оружие не останется в твоем воспоминании [2]. Поскольку ты не Брахман, истинно это оружие Брахмы не будет, вплоть до твоей смерти, жить в тебе, когда ты будешь заниматься с воином, равным себе! [3] Иди сюда, это не место для человека такого ложного поведения, как ты! На земле никакая Кшатрия не будет твоей равной в битве. Так обратился Рама, Карна ушел, и долг ушел. Прибыв тогда перед Дурйодханой, он сообщил ему: «Я овладел всем оружием!».

 

РАЗДЕЛ IV. Нарада сказал: «Получив таким образом оружие у него из рода Бхригу, Карна начал с огромной радостью проводить свои дни в компании Дурьодханы, быка раса Бхараты! Однажды, о монарх, многие короли отремонтировали к собственному выбору в столице Chitrangada, правителе страны Калингас. Город, о Бхарата, полный богатства, был известен под именем Раджапура. Сотни правителей отремонтировали туда для получения руки девицы Услышав, что там собрались разнообразные короли, Дурьодхана, также, на своей золотой машине, отправился туда, в сопровождении Карны. Когда начались празднества в этом самовыборке, разные правители, о лучший из царей, пришли туда за руку девичий. было среди них Шишупал и Джарасандха и Бхишмак и Вакр и Kapotaroman и Nila и Рукй неуклонной доблести и Sringa, который был правителем царства женщин, и Асок и Satadhanwan и героический властитель Bhojas. Кроме этого, многие другие, которые жили в страны Юга и многие наставники (в оружии) племен млечча, и многие правители с Востока и Севера, О Бхарата, пришли туда. Все они были украшены золотыми Ангадами и обладали блеском чистого золота. Из сияющих органов они были похожи на тигров ожесточенной мощи. После того, как все эти короли заняли свои места, О Бхарата, девушка вошла на арену вместе с медсестрой и охранником евнухов. В то время как он был проинформирован о именах царей (по мере того, как она делала ее), эта девушка из прекрасного лица, переданная сыном Дхритараштры (поскольку она проходила мимо других). Дурьодхана, однако, из расы Куру, не мог терпеть этого отказа от себя. Не обращая внимания на всех царей, он приказал девице остановиться. Обманутый гордостью энергии, и, опираясь на Бхишму и Дрону, царь Дурьодхана, заняв эту девицу на своей машине, похитил ее силой. Вооруженный мечом, одетый по почте, и его пальцы, одетые в кожаные заборы, Карна, который, прежде всего, обладал оружием, едущим на своей машине, прошел по тылу Дурьодханы. Между царями произошел большой шум, все из которых были вызваны стремлением к битве: «Надень свои пальто почты! Пусть машины будут готовы! (Это были звуки, которые были услышаны). Заполненные гневом, они преследовали Карну и Дурйодхану, набрасывая на них свои стрелы, подобно маслам облаков, льющих дождь на пару холмов.

Когда они преследовали их, Карна срубала луки и стрелы на земле, каждая из которых имела одну стрелу. Среди них некоторые стали бессмысленными, кто-то бросился в ладонь, кто-то стрелял в их шахты, а некоторые преследовали их, вооружившись дротиками и булавами. Одержимые великой легкостью рук, Карна, что в первую очередь всех умников, поразил их всех. Он лишил многих царей своих водителей и таким образом победил всех этих землян. Затем они сами взяли вожжи своих коней и сказали: «Уходите, уходите», отвернулись от битвы с безрадостными сердцами. Защищенный Карной, Дурьодхана тоже с радостным сердцем унес с собой девицу в город, названный после слона».

 

РАЗДЕЛ V «Нарада сказал: «Услышав о славе могущества Карны, правитель Магадхи, царь Джарасандха, бросил ему вызов в один бой. Оба были знакомы с небесным оружием, между ними произошла ожесточенная битва, в которой они поразили каждого другие с разными видами оружия. Наконец, когда их стрелы были измотаны, луки и мечи были сломаны, и они оба стали безжизненными, они начали, обладая мощью, как они были, сражаться голыми руками. В то время как он был связан с ним в смертном бою с голые руки, Карна собирался разорвать две части тела своего антагониста, которые были объединены Джарой. Царь (Магадха), затем, почувствовав себя очень сильно, отбросил все желания враждебности и обратился к Карне, сказав: «Я удовлетворен». Из дружбы он передал Карне город Малини. До этого этот тигр среди людей и подчиненный всех противников (а именно Карна) был королем только Анги, но с того времени мясорубка враждебных сил начала править Чампа тоже, к счастью, пожелал Дурьодханы, как ты знаешь. Таким образом, Карна прославился на земле за доблесть его рук. Когда твоим добром, Господь небесных людей просил у него его (естественного) почтового письма и уха Он оторвался от своих драгоценных вещей, лишившись своих колец и лишившись своих естественных доспехов, был убит Арджуной в присутствии Васудевы. В результате проклятия Брахмана, а также проклятия прославленный Рама, благословение, предоставленное Кунти, и иллюзия, навязанная ему Индрой, его обесценение Бхишмой, как только наполовину автомобиль-воин, в рассказе о Ратхасе и Атиратсе об уничтожении его энергии, вызванной Салией (с его острыми речами), политики Васудевы, и, наконец, из небесного оружия, полученного Арджуной из Рудры и Индры, Йамы и Варуны, Кувера и Дроны и знаменитого Крипы, обладателю Гандивы удалось убить сына Викартаны Карну сияния, как у самого Сурья. Даже таким образом ваш брат был проклят и обманут многими. Поскольку, однако, он упал в битве, ты не должен огорчать этого тигра среди людей!

РАЗДЕЛ VI «Вайшпамяна сказал: «Сказав эти слова, небесный Риши Нарада замолчал. Царственный мудрец Юдхиштхира, наполненный горем, погрузился в медитацию. Охватив этот герой безрадостным и беспилотным от печали, вздохнув, как змея, и пролил обильные слезы Кунти, наполнившаяся горем и почти лишенная чувств от печали, обратилась к нему в этих сладких словах серьезного вложения и хорошо подходит к случаю: «О могущественный вооруженный Юдхиштхира, тебе не следует уступать печаль таким образом О великой мудрости, убей это горе твое и послушай, что я говорю. Я пытался в прошлые времена сообщить Карне о его браке с тобой. То же самое сделал и бог Сурья, о прежде всего всех праведников. О том, что доброжелательный друг, от желания добра, должен сказать одному, сказал Карне этим богом во сне и еще раз в моем присутствии. Ни по несчастью, ни по причинам Сурья или мне не удалось успокоить его или побуждая его объединиться с тобой. Поддавшись влиянию Времени, он принял решение о том, чтобы развратить свою вражду на тебе. Поскольку он был склонен к нанесению травм всем вам, я сам отказался от этой попытки». Так обращаясь к его матери, царю Юдхиштире, со слезливыми глазами и сердцем, взволнованным горем, произнес эти слова: «Благодаря тому, что я скрыл твои советы, это великое бедствие настигло меня!». Одержимый великой энергией, праведный царь, затем, в печали, проклинал всех женщин мира, говоря: «Отныне никакой женщине не удастся сохранить тайну». Тогда царь, вспоминая своих сыновей и внуков, родственников и друзей, стал наполнен тревогами и горем. Сокрушенный печалью, разумный царь, похожий на огонь, покрытый дымом, переполнился отчаянием«.

 

РАЗДЕЛ VII Вайшпамяна сказал: «Праведник с юмором, с возбужденным сердцем и горящий от печали, начал печалиться за этого могущественного военачальника Карны. Вновь вздохнув, он обратился к Арджуне и сказал: «Если бы, Арджуна, мы вели жизнь нищенства в городах Вришни и Андхаки, тогда этот несчастный конец не был бы нашим, потому что истребил наших родственников. Наши враги, Куру, обрели процветание, а мы стали лишены всех объекты жизни, за то, какие плоды праведности могут быть нашими, когда мы были виновны в самоубийстве?» [4] «О применении Кшатрий, о могуществе и доблести и о гневе «, поскольку через эти такие бедствия обогнал нас.

Блаженны прощение, сдержанность и чистота, с отречением и смирением и воздержание от травмы и правдивость речи во всех случаях, которые все практикуются лесными отшельниками. Всеобъемлющая гордость и высокомерие, мы, однако, из-за жадности и глупости и от желания наслаждаться сладостями суверенитета, попали в это бедственное положение. Созерцая наших сородичей, которые были склонны к приобретению суверенитета мира, убитого на поле битвы, такая скорбь была нашей, что мы не можем радовать нас, отдавая суверенитет даже трех миров. Увы, убив, ради земли, таких лордов земли, которые заслуживают того, чтобы нас не убили, мы несем вес существования, лишенный друзей и верный объектам жизни. Как пачка собак, сражающихся друг с другом за кусок мяса, великая катастрофа настигла нас! Этот кусок мяса уже не дорог нам. С другой стороны, он должен быть отброшен в сторону. Те, которые были убиты, не должны были быть убиты ради всей земли или золотых гор, или всех лошадей и кинов в этом мире. Заполненный завистью и стремлением ко всем земным объектам и под влиянием гнева и удовольствия, все они, выступая на шоссе Смерти, отремонтировали районы Йамы. Практикуя аскетизм и брахмачарйю, истину и отречение, желания желают сыновей, которым присуще всяческое процветание. Точно так же почаями и жертвами, обетами и священными обрядами и благоприятными церемониями понимаются матери. Затем они удерживают плод в течение десяти месяцев. Проходя свое время в нищете и в ожидании плода, они всегда спрашивают себя в беспокойстве: «Из чего они выходят из матки? Должны ли они жить после рождения? Должны ли они расти в могуществе и быть объектами зрения на земле? Смогут ли они дать нам счастье в этом и в другом мире? Увы, с тех пор, как их сыновья, молодые годы и великолепные с серьгами, были убиты, следовательно, эти ожидания от их бесплодных были оставлены ими. Не наслаждаясь удовольствием этого мира, и, не заплатив долгов, которые они обязаны своим родителям и богам, они починили в обители Ямы. Увы, мать, эти короли были убиты именно тогда, когда их родители ожидали пожинать плоды своей мощи и богатства. [5] Они всегда были привязаны к зависти и жаждали земных объектов и были чрезвычайно подвержены гневу и радости. Для этого они не могли ожидать, что в любое время или в любом случае получат плоды победы. [6] Я думаю, что они из числа Панчала и Куру, которые упали (в этой битве), были потеряны, иначе убивший, по его собственному усмотрению, получит все районы блаженства. [7] Мы считаемся причиной разрушения, которое настигло мир. Вина, однако, действительно приписывается сыновьям Дхритараштры. Сердце Дурьодханы всегда находилось в хитрости. Всегда лелея злобу, он был пристрастием к обману. Хотя мы никогда его не оскорбляли, но он всегда вел себя ложно по отношению к нам. Мы не получили нашего объекта и не получили их. Мы не победили их и не победили. Дхартараштрас не мог наслаждаться этой землей, и они не могли наслаждаться женщинами и музыкой. Они не прислушивались к советам министров, а друзья и люди учились в Священных Писаниях. Они не могли, действительно, наслаждаться своими дорогостоящими драгоценными камнями и хорошо заполненной сокровищницей и обширными территориями. Сжигая ненависть, которую они нам несли, они не могли обрести счастье и мир. Охватив наше возвышение, Дурьодхана стала бесцветной, бледной и истощенной. Сын Сувала сообщил королю Дхритараштре об этом. Как отец, полный любви к своему сыну, Дхритараштра терпел зловую политику, которую преследовал его сын. Без сомнения, не обращая внимания на Видуру и высокопоставленного сына Ганги, и вследствие его пренебрежения к сдерживанию его злого и алчного сына, полностью управляемого его страстями, царь встретил разрушение, как мое бедное я. Без сомнения, Suyodhana, заставив его убивать маточных братьев и с востока этой пары в горящее горе, упал с его пылающей славы. Пытаясь ненавистью, которую он нес нам, Дурьодхана всегда был греховным сердцем. Какой другой родственник с высоким рождением мог использовать такой язык для родственников, поскольку он, от желания сражения, фактически использовался в присутствии Кришны? Мы также по вине Дурьодханы были потеряны в течение вечности, подобно солнечным лучам, окружающим их собственной энергией.


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 183; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!